Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1257

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1257/2011 tat- 23 ta’ Novembru 2011 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 810/2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji għaċ-ċanga friska, imkessħa u ffriżata u għal-laħam tal-buflu ffriżat ta’ kwalità għolja

ĠU L 320, 3.12.2011, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2013; Imħassar b' 32013R0593

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1257/oj

3.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 320/12


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1257/2011

tat-23 ta’ Novembru 2011

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 810/2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji għaċ-ċanga friska, imkessħa u ffriżata u għal-laħam tal-buflu ffriżat ta’ kwalità għolja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta’ Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet stabbiliti fl-Iskeda CXL imfassla bħala riżultat tal-konklużjoni tan-negozjati tal-GATT XXIV.6 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(1) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 810/2008 (2) fetaħ kwoti tariffarji annwali għal-laħam ta’ annimali bovini frisk, imkessaħ jew iffriżat ta’ kwalità għolja kopert mill-kodiċijiet tan-NM 0201 u 0202, għall-prodotti koperti mill-kodiċijiet tan-NM 0206 10 95 u 0206 29 91 u għal-laħam tal-buflu ffriżat u bla għadam kopert mill-kodiċi tan-NM 0202 30 90.

(2)

L-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KE) Nru 810/2008 jalloka 28 000 tunnellata ta’ ċanga mingħajr għadam koperta mill-kodiċijiet tan-NM 0201 30 00 u 0206 10 95 għal qatgħat taċ-ċanga magħżula li jissodisfaw definizzjoni preċiża.

(3)

Il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Arġentina skont l-Artikolu XXIV:6 u l-Artikolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) 1994 rigward il-modifika tal-konċessjonijiet fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea (3) approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/769/UE (4), jipprevedi żieda ta’ 1 500 tunnellata fil-pajjiż allokat (l-Arġentina) il-kwota tariffarja tal-UE “laħam tal-annimali bovini mingħajr għadam, frisk jew imkessaħ”. Għall-ewwel erba’ snin tal-implimentazzjoni, iż-żieda għandha tkun 2 000 tunnellata kull sena. Dak il-Ftehim jipprovdi wkoll għall-ħolqien ta’ allokazzjoni għal pajjiż (l-Arġentina) ta’ 200 tunnellata taħt il-kwota tariffarja tal-UE “Laħam tal-buflu mingħajr għadam, iffriżat “, l-allokazzjoni tal-Arġentina tkopri wkoll “frisk u mkessaħ”.

(4)

Għal raġunijiet ta’ ċarezza huwa xieraq li jkun speċifikat il-pajjiż minn fejn joriġina l-laħam tal-buflu.

(5)

L-Artikolu 2(e) tar-Regolament (KE) Nru 810/2008 jalloka 1 300 tunnellata laħam kopert mill-kodiċijiet tan-NM 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 u 0206 29 91 għal qatgħat taċ-ċanga ta’ kwalità għolja li jissodisfaw definizzjoni preċiża.

(6)

Il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u n-New Zealand skont l-Artikolu XXIV:6 u l-Artikolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) tal-1994 rigward il-modifika tal-konċessjonijiet fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea (5) approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/767/UE (6), jipprovdi għal bidla fid-definizzjoni tal-kwota tariffarja tal-UE ta’ 1 300 tunnellata “ċanga ta’ kwalità għolja”.

(7)

Ir-Regolament (KE) Nru 810/2008 jeħtieġ li jiġi emendat skont dan.

(8)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 810/2008 għandu jiġi emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

66 750 tunnellata laħam ta’ annimali bovini frisk, imkessaħ jew iffrizat ta’ kwalità għolja kopert mill-kodiċijiet tan-NM 0201 u 0202 u għall-prodotti koperti mill-kodiċijiet tan-NM 0206 10 95 u 0206 29 91. Għall-perjodu tal-importazzjoni 2011/2012, l-ammont totali huwa 66 625 tunnellata u għall-perjodi tal-importazzjoni 2012/2013, 2013/2014, 2014/2015, l-ammont totali huwa 67 250 tunnellata.”

(b)

il-punt (b) huwa sostiwit b’dan li ġej:

“(b)

2 250 tunnellata ta’ laħam tal-buflu ffriżat u bla għadam kopert mill-kodiċi tan-NM 0202 30 90, espressi bħala użin ta’ laħam mingħajr għadam, li joriġina mill-Awstralja. Din il-kwota ġġib in-numru tal-ordni 09.4001.”

(c)

jiżdied il-punt (c) li ġej:

“(c)

200 tunnellata “laħam tal-buflu mingħajr għadam, frisk, imkessaħ jew iffriżat” kopert mill-kodiċijiet tan-NM 0201 30 00 u 0202 30 90, espressi bħala użin ta’ laħam mingħajr għadam, li joriġina mill-Arġentina Din il-kwota ġġib in-numru tal-ordni 09.4004.”

(2)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

29 500 tunnellata ta’ ċanga mingħajr għadam koperta mill-kodiċijiet tan-NM 0201 30 00 u 0206 10 95 u li tissodisfa d-definizzjoni li ġejja:

“Qatgħat taċ-ċanga magħżulin minn għoġġiela, għoġġiela żgħar jew erieħ li kielu biss ħaxix tal-mergħat minn mindu waqfu jerdgħu. Il-karkassi tal-għoġġiela għandhom jiġu klassifikati bħala “JJ”, “J”, “U” jew “U2”, il-karkassi tal-għoġġiela żgħar u tal-erieħ għandhom jiġu klassifikati bħala “AA”, “A”, jew “B” skont il-klassifikazzjoni uffiċjali taċ-ċanga stabbilita mis-Segretarjat tal-Agrikoltura, il-Bhejjem, is-Sajd u l-Ikel fl-Arġentina (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos — SAGPyA)”.

Madankollu, għall-perjodu tal-importazzjoni 2011/2012, l-ammont totali huwa 29 375 tunnellata u għall-perjodi tal-importazzjoni 2012/2013, 2013/2014 u 2014/2015 jitla’ għal 30 000 tunnellata.

Il-qatgħat għandhom ikunu ttikkettati skont l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*).

L-indikazzjoni “Ċanga ta’ Kwalità Għolja” tista’ tiżdied mat-tagħrif fuq it-tikketta.

Din il-kwota ġġib in-numru tal-ordni 09.4450.

(*)  ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.”"

(b)

fil-punt (e), id-definizzjoni hija sostitwita b’dan li ġej:

“Qatgħat taċ-ċanga magħżulin li ġejjin minn għoġġiela jew erieħ li kielu biss ħaxix tal-mergħat, li l-karkassi tagħhom meta jkunu mnaddfa għandhom piż ta’ mhux iktar minn 370 kilogrammi. Il-karkassi għandhom jiġu klassifikati bħala A, L, P, T jew F, jiġu mirquma skont il-ħxuna tax-xaħam tat-tip P jew inqas u bi klassifikazzjoni ta’ muskolatura ta’ 1 jew 2 skont is-sistema ta’ klassifikazzjoni tal-karkassi amministrata mill-Bord tal-Laħam ta’ New Zealand”.

(3)

Fl-Artikolu 8, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   L-importazzjonijiet tal-kwantitajiet stabbiliti fl-Artikolu 1(1)(b) u (c) u fl-Artikolu 2(a) sa (e) u (g) għandhom ikunu soġġetti għall-preżentazzjoni ta’ liċenzji tal-importazzjoni maħruġin skont l-Artikolu 4(a) u (b) u l-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, mar-rilaxx tagħhom fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa.”

(4)

Fl-Artikolu 10, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għall-kwantitajiet imsemmija fl-Artikolu 1(1)(b) u (c) u fl-Artikolu 2(a) sa (e) u (g) ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, tal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 u tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, minbarra fejn dan ir-Regolament jipprovdi mod ieħor.”

(5)

L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu 1, il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu ta’ wara t-tmiem ta’ kull perjodu tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni, għall-kwota tariffarja tal-importazzjoni bin-numri tal-ordni 09.4001 u 09.4004, il-kwantitajiet ta’ prodotti, inklużi dawk nulli, li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni matul il-perjodu tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni preċedenti;”

(b)

Fil-paragrafu 3, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“In-notifiki dwar il-kwantitajiet imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(b) u fl-Artikolu 2(a) sa (e) u (g) ta’ dan ir-Regolament għandhom isiru skont kif inhu indikat fl-Annessi IV, V u VI ta’ dan ir-Regolament.”

(6)

Fl-Anness I, id-definizzjoni hija sostitwita b’ dan li ġej:

Ċanga ta’ kwalità għolja li toriġina minn …

(definizzjoni xierqa)

jew laħam tal-buflu li joriġina mill-Awstralja

jew laħam tal-buflu li joriġina mill-Arġentina.

(7)

Fl-Anness II, l-ewwel inċiż huwa sostitwit b’dan li ġej:

“MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS:

Għal-laħam li joriġina mill-Arġentina:

(a)

li jissodisfa d-definizzjoni mogħtija fil-punt (c) tal-Artikolu 1(1)

(b)

li jissodisfa d-definizzjoni mogħtija fl-Artikolu 2(a)”

(8)

Fl-Annessi IV, V u VI huma miżjuda n-numru tal-ordni u l-pajjiż tal-oriġini li ġejjin:

“09.4004”

“l-Arġentina”.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan għandu japplika mill-1 ta’ Diċembru 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Novembru 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 146, 20.6.1996, p. 1.

(2)  ĠU L 219, 14.8.2008, p. 3.

(3)  ĠU L 317, 30.11.2011, p. 11.

(4)  ĠU L 317, 30.11.2011, p. 10.

(5)  ĠU L 317, 30.11.2011, p. 3.

(6)  ĠU L 317, 30.11.2011, p. 2.


Top