This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1278
Commission Regulation (EC) No 1278/2007 of 29 October 2007 amending Regulation (EC) No 318/2007 laying down animal health conditions for imports of certain birds into the Community and the quarantine conditions thereof (Text with EEA relevance)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1278/2007 tad- 29 ta’ Ottubru 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1278/2007 tad- 29 ta’ Ottubru 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 284, 30.10.2007, p. 20–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/03/2013; Imħassar b' 32013R0139
30.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 284/20 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1278/2007
tad-29 ta’ Ottubru 2007
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (1), u b'mod partikolari t-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 10(3) u l-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistabbilixxi r-rekwiżiti dwar is-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni li mhumiex suġġetti għar-rekwiżiti ta’ saħħa ta’ l-annimali meħtieġa f'regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (2), u b'mod partikolari r-raba' inċiż ta’ l-Artikolu 18(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 318/2007 (3) jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar li mhumiex tjur tar-razzett fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta’ kwarantina applikabbli għal dawn l-għasafar wara l-importazzjoni. |
(2) |
Jixraq li jintqal espliċitament li huma biss l-importazzjonijiet ta’ għasafar imrobbija miżmuma mill-bniedem li huma awtorizzati skond ir-Regolament (KE) Nru 318/2007. Għall-finijiet taċ-ċarezza, għandu jintqal espliċitament li l-għasafar jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità skond ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 biss jekk ikunu ġejjin minn stabbilimenti approvati tat-trobbija. |
(3) |
Wara l-importazzjoni, l-għasafar importati għandhom jiġu ttrasportati direttament lejn faċilità jew ċentru approvat tal-kwarantina fi Stat Membru, fejn għandhom jinżammu sakemm tiġi eliminata l-possibilità ta’ infezzjoni mill-vajrus ta’ l-influwenza avjarja jew tal-marda ta’ Newcastle. |
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 jipprovdi li fil-każ ta’ suspett ta’ l-influwenza avjarja jew il-marda ta’ Newcastle f'faċilità approvata tal-kwarantina jew f'unità ta’ ċentru approvat tal-kwarantina, l-għasafar kollha fil-faċilità tal-kwarantina jew fl-unità ta’ ċentru approvat tal-kwarantina għandhom jinqatlu u jinqerdu qabel ma s-suspett jiġi kkonfermat mit-testijiet fil-laboratorju. |
(5) |
Madankollu, billi dawn l-għasafar issusspettati li jkunu infettati bl-influwenza avjarja jew bil-marda ta’ Newcastle jinżammu f'faċilità approvata tal-kwarantina jew f'unità ta’ ċentru approvat tal-kwarantina, ma hemmx riskju li l-marda tinfirex iktar. |
(6) |
Għalhekk, jixraq li wieħed jistenna sakemm is-suspett jiġi kkonfermat u li tiġi eliminata kwalunkwe kawża oħra tas-sintomi tal-marda qabel ma jibdew jinqatlu u jinqerdu l-għasafar fl-istabbiliment affettwat. |
(7) |
L-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 jistabbilixxi lista ta’ faċilitajiet u ċentri tal-kwarantina approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar li mhumiex tjur tar-razzett. L-Awstrija, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, il-Ġermanja, Spanja u r-Renju Unit irrevedew il-faċilitajiet u ċ-ċentri approvati tal-kwarantina tagħhom u bagħtu lista aġġornata ta’ dawk il-faċilitajiet u ċ-ċentri tal-kwarantina lill-Kummissjoni. Il-lista ta’ faċilitajiet u ċentri approvati tal-kwarantina stipulata fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 għandha għalhekk tiġi emendata skond dan. |
(8) |
Ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 hu emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 4, il-frażi introduttorja tinbidel b'dan li ġej: “L-istabbilimenti tat-trobbija approvati għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:” |
(2) |
L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Artikolu 13 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 13 L-azzjoni fil-każ ta’ suspett ta’ mard f'faċilità jew ċentru tal-kwarantina approvati 1. Jekk, waqt il-kwarantina f'faċilità approvata tal-kwarantina, ikun hemm suspett li għasfur wieħed jew aktar u/jew għasfur tas-sentinella wieħed jew aktar ikunu infettati bl-influwenza avjarja jew bil-marda ta’ Newcastle, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
2. Jekk is-suspett ta’ influwenza avjarja jew tal-marda ta’ Newcastle fil-faċilità approvata tal-kwarantina milquta, kif imsemmi fil-paragrafu 1, jiġi kkonfermat, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
3. Jekk waqt il-kwarantina f'ċentru approvat tal-kwarantina, ikun hemm suspett li għasfur wieħed jew aktar u/jew għasfur tas-sentinella wieħed jew aktar f'unità taċ-ċentru tal-kwarantina jkunu infettati bl-influwenza avjarja jew bil-marda ta’ Newcastle, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
4. Jekk is-suspett ta’ influwenza avjarja jew tal-marda ta’ Newcastle fl-unità affettwata taċ-ċentru approvat tal-kwarantina kif imsemmi fil-paragrafu 3 jiġi kkonfermat, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
5. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bi kwalunkwe miżura meħuda skond dan l-Artikolu.” |
(4) |
Fl-Artikolu 14(1), l-ewwel subparagrafu jinbidel b'dan li ġej: “1. Meta waqt il-kwarantina għasfur wieħed jew aktar u/jew għasfur tas-sentinella wieħed jew aktar jinstabu li jkunu infettati bl-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa (LPAI) jew bil-marda ta’ Newcastle, l-awtorità kompetenti tista', fuq il-bażi ta’ stima tar-riskju, tagħti derogi mill-miżuri previsti fl-Artikolu 13(2)(a) u (4)(a), sakemm dawn id-derogi ma jipperikolawx il-kontroll tal-mard (‘id-deroga’).” |
(5) |
L-Anness V huwa sostitwit mit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 29 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).
(2) ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/265/KE (ĠU L 114, 1.5.2007, p. 17).
ANNESS
“ANNESS V
Lista ta’ faċilitajiet u ċentri approvati kif imsemmija fl-Artikolu 6(1)
Il-kodiċi iso tal-pajjiż |
L-isem tal-pajjiż |
In-numru ta’ l-approvazzjoni tal-faċilità jew taċ-ċentru tal-kwarantina |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT OP Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-KO-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-3-ME-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-4-KI-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT 4 WL Q 1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-4-VB-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT 6 10 Q 1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT 6 04 Q 1 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1003 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1010 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1011 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1012 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1013 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1016 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1017 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3001 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3008 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3014 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3015 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 4009 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 4017 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 7015 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0011 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0012 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0061 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0013 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0031 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
21750005 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
21750016 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
21750027 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
21750038 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
61750009 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BW-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-3 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-4 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
HE-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
HE-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NI-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NI-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NI-3 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-3 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-4 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-5 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-6 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-7 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-8 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
RP-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
SN-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
SN-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
TH-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
TH-2 |
ES |
SPANJA |
ES/01/02/05 |
ES |
SPANJA |
ES/05/02/12 |
ES |
SPANJA |
ES/05/03/13 |
ES |
SPANJA |
ES/09/02/10 |
ES |
SPANJA |
ES/17/02/07 |
ES |
SPANJA |
ES/04/03/11 |
ES |
SPANJA |
ES/04/03/14 |
ES |
SPANJA |
ES/09/03/15 |
ES |
SPANJA |
ES/09/06/18 |
FR |
FRANZA |
38 193.01 |
GR |
IL-ĠREĊJA |
GR.1 |
GR |
IL-ĠREĊJA |
GR.2 |
HU |
L-UNGERIJA |
HU12MK001 |
IE |
L-IRLANDA |
IRL-HBQ-1-2003 Unit A |
IT |
L-ITALJA |
003AL707 |
IT |
L-ITALJA |
305/B/743 |
IT |
L-ITALJA |
132BG603 |
IT |
L-ITALJA |
170BG601 |
IT |
L-ITALJA |
233BG601 |
IT |
L-ITALJA |
068CR003 |
IT |
L-ITALJA |
006FR601 |
IT |
L-ITALJA |
054LCO22 |
IT |
L-ITALJA |
I – 19/ME/01 |
IT |
L-ITALJA |
119RM013 |
IT |
L-ITALJA |
006TS139 |
IT |
L-ITALJA |
133VA023 |
MT |
MALTA |
BQ 001 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13000 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13001 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13002 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13003 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13004 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13005 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13006 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13007 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13008 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13009 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13010 |
PL |
IL-POLONJA |
14084501 |
PT |
IL-PORTUGALL |
05.01/CQA |
PT |
IL-PORTUGALL |
01.02/cqa |
UK |
IR-RENJU UNIT |
21/07/01 |
UK |
IR-RENJU UNIT |
21/07/02” |