Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2260

    Regolament (UE) 2021/2260 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2021 li jemenda r-Regolament (UE) 2015/848 dwar proċedimenti ta’ insolvenza biex jiġu sostitwiti l-Annessi A u B tiegħu

    PE/73/2021/REV/1

    ĠU L 455, 20.12.2021, p. 4–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2260/oj

    20.12.2021   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 455/4


    REGOLAMENT (UE) 2021/2260 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

    tal-15 ta’ Diċembru 2021

    li jemenda r-Regolament (UE) 2015/848 dwar proċedimenti ta’ insolvenza biex jiġu sostitwiti l-Annessi A u B tiegħu

    IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 81 tiegħu,

    Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

    Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

    Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (1),

    Billi:

    (1)

    L-Annessi A u B tar-Regolament (UE) 2015/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jelenkaw, rispettivament, il-proċedimenti ta’ insolvenza nazzjonali u l-prattikanti fl-insolvenza nazzjonali, kif notifikati mill-Istati Membri, li dak ir-Regolament japplika għalihom. L-Anness A jelenka, għal kull Stat Membru, it-tipi ta’ proċedimenti ta’ insolvenza kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (4), tar-Regolament (UE) 2015/848 u l-Anness B jelenka, għal kull Stat Membru, it-tipi ta’ prattikanti fl-insolvenza kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (5), ta’ dak ir-Regolament.

    (2)

    F’Ottubru 2020, in-Netherlands innotifikaw lill-Kummissjoni bil-bidliet reċenti fil-liġi nazzjonali tagħhom dwar l-insolvenza li introduċew skema preventiva ġdida ta’ insolvenza, kif ukoll tipi ġodda ta’ prattikanti fl-insolvenza. Dik in-notifika kienet segwita f’Diċembru 2020 min-notifiki mill-Italja, il-Litwanja, Ċipru u l-Polonja relatati ma’ bidliet reċenti fil-liġi nazzjonali tagħhom li introduċew tipi ġodda ta’ proċedimenti ta’ insolvenza jew prattikanti fl-insolvenza. Wara s-sottomissjoni mill-Kummissjoni tal-proposta tagħha għal Regolament emendatorju, wasslu aktar notifiki mill-Ġermanja, l-Ungerija u l-Awstrija relatati ma’ bidliet reċenti fil-liġi nazzjonali tagħhom li introduċew tipi ġodda ta’ proċedimenti ta’ insolvenza jew prattikanti fl-insolvenza. Sussegwentement, l-Italja ċċarat id-data ta’ dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet l-ġodda tagħha dwar l-insolvenza u r-ristrutturar li kienet innotifikat lill-Kummissjoni f’Diċembru tal-2020, u nnotifikat emenda għal notifika preċedenti. Dawk it-tipi ġodda ta’ proċedimenti ta’ insolvenza u prattikanti fl-insolvenza jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2015/848 u b’hekk huwa neċessarju li jiġu emendati l-Annessi A u B ta’ dak ir-Regolament.

    (3)

    F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 u l-Artikolu 4a(1) tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

    (4)

    F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

    (5)

    Għalhekk jenħtieġ li l-Annessi A u B tar-Regolament (UE) 2015/848 jiġu emendati skont dan,

    ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    L-Annessi A u B tar-Regolament (UE) 2015/848 huma sostitwiti bit-test li jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 2

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

    Magħmul fi Strasburgu, il-15 ta’ Diċembru 2021.

    Għall-Parlament Ewropew

    Il-President

    D. M. SASSOLI

    Għall-Kunsill

    Il-President

    A. LOGAR


    (1)  Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta’ Novembru 2021 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u deċiżjoni tal-Kunsill tad-9 ta’ Diċembru 2021.

    (2)  Ir-Regolament (UE) 2015/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar proċedimenti ta’ insolvenza (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 19).


    ANNESS

    “ANNESS A

    PROĊEDIMENTI TA’ INSOLVENZA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2, IL-PUNT (4)

    BELGIQUE/BELGIË

    Het faillissement/La faillite,

    De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

    De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

    De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

    De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

    De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

    De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

    De voorlopige ontneming van het beheer, als bedoeld in artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht/Le dessaisissement provisoire de la gestion, visé à l’article XX.32 du Code de droit économique,

    БЪЛГАРИЯ

    Производство по несъстоятелност,

    Производство по стабилизация на търговеца,

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Konkurs,

    Reorganizace,

    Oddlužení,

    DEUTSCHLAND

    Das Konkursverfahren,

    Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

    Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

    Das Insolvenzverfahren,

    Die öffentliche Restrukturierungssache,

    EESTI

    Pankrotimenetlus,

    Võlgade ümberkujundamise menetlus,

    ÉIRE/IRELAND

    Compulsory winding-up by the court,

    Bankruptcy,

    The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

    Winding-up in bankruptcy of partnerships,

    Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court),

    Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

    Examinership,

    Debt Settlement Arrangement,

    Personal Insolvency Arrangement,

    ΕΛΛΑΔΑ

    Η πτώχευση,

    Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,

    Σχέδιο αναδιοργάνωσης,

    Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,

    Διαδικασία εξυγίανσης,

    ESPAÑA

    Concurso,

    Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,

    Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,

    Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,

    FRANCE

    Sauvegarde,

    Sauvegarde accélérée,

    Sauvegarde financière accélérée,

    Redressement judiciaire,

    Liquidation judiciaire,

    HRVATSKA

    Stečajni postupak,

    Predstečajni postupak,

    Postupak stečaja potrošača,

    Postupak izvanredne uprave u trgovačkim društvima od sistemskog značaja za Republiku Hrvatsku,

    ITALIA

    Fallimento

    [sa1-15 ta’ Mejju 2022],

    Liquidazione giudiziale

    [mis-16 ta’ Mejju 2022],

    Concordato preventivo,

    Liquidazione coatta amministrativa,

    Amministrazione straordinaria,

    Accordi di ristrutturazione,

    Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano)

    [sal-15 ta’ Mejju 2022],

    Liquidazione dei beni

    [sal-15 ta’ Mejju 2022],

    Ristrutturazione dei debiti del consumatore

    [mis-16 ta’ Mejju 2022],

    Concordato minore

    [mis-16 ta’ Mejju 2022],

    Liquidazione controllata del sovraindebitato

    [mis-16 ta’ Mejju 2022],

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

    Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,

    Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές,

    Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

    Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,

    Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

    Διορισμός Εξεταστή,

    Προσωπικά Σχέδια Αποπληρωμής,

    LATVIJA

    Tiesiskās aizsardzības process,

    Juridiskās personas maksātnespējas process,

    Fiziskās personas maksātnespējas process,

    LIETUVA

    Juridinio asmens restruktūrizavimo byla,

    Juridinio asmens bankroto byla,

    Juridinio asmens bankroto procesas ne teismo tvarka,

    Fizinio asmens bankroto procesas,

    LUXEMBOURG

    Faillite,

    Gestion contrôlée,

    Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif),

    Régime spécial de liquidation du notariat,

    Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

    MAGYARORSZÁG

    Csődeljárás,

    Felszámolási eljárás,

    Nyilvános szerkezetátalakítási eljárás

    [mill-1 ta’ Lulju 2022],

    MALTA

    Xoljiment,

    Amministrazzjoni,

    Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,

    Stralċ mill-Qorti,

    Falliment f’każ ta’ kummerċjant,

    Proċedura biex kumpanija tirkupra,

    NEDERLAND

    Het faillissement,

    De surseance van betaling,

    De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

    De openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

    ÖSTERREICH

    Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

    Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

    Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

    Das Schuldenregulierungsverfahren,

    Das Abschöpfungsverfahren,

    Das Europäische Restrukturierungsverfahren,

    POLSKA

    Upadłość,

    Postępowanie o zatwierdzenie układu,

    Postępowanie o zatwierdzenie układu na zgromadzeniu wierzycieli przez osobę fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej,

    Przyspieszone postępowanie układowe,

    Postępowanie układowe,

    Postępowanie sanacyjne,

    PORTUGAL

    Processo de insolvência,

    Processo especial de revitalização,

    Processo especial para acordo de pagamento,

    ROMÂNIA

    Procedura insolvenței,

    Reorganizarea judiciară,

    Procedura falimentului,

    Concordatul preventiv,

    SLOVENIJA

    Postopek preventivnega prestrukturiranja,

    Postopek prisilne poravnave,

    Postopek poenostavljene prisilne poravnave,

    Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,

    SLOVENSKO

    Konkurzné konanie,

    Reštrukturalizačné konanie,

    Oddlženie,

    SUOMI/FINLAND

    Konkurssi/konkurs,

    Yrityssaneeraus/företagssanering,

    Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,

    SVERIGE

    Konkurs,

    Företagsrekonstruktion,

    Skuldsanering.

    ANNESS B

    PRATTIKANTI FL-INSOLVENZA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2, IL-PUNT (5)

    BELGIQUE/BELGIË

    De curator/Le curateur,

    De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

    De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

    De vereffenaar/Le liquidateur,

    De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire,

    БЪЛГАРИЯ

    Назначен предварително временен синдик,

    Временен синдик,

    (Постоянен) синдик,

    Служебен синдик,

    Доверено лице,

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Insolvenční správce,

    Předběžný insolvenční správce,

    Oddělený insolvenční správce,

    Zvláštní insolvenční správce,

    Zástupce insolvenčního správce,

    DEUTSCHLAND

    Konkursverwalter,

    Vergleichsverwalter,

    Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

    Verwalter,

    Insolvenzverwalter,

    Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

    Treuhänder,

    Vorläufiger Insolvenzverwalter,

    Vorläufiger Sachwalter,

    Restrukturierungsbeauftragter,

    EESTI

    Pankrotihaldur,

    Ajutine pankrotihaldur,

    Usaldusisik,

    ÉIRE/IRELAND

    Liquidator,

    Official Assignee,

    Trustee in bankruptcy,

    Provisional Liquidator,

    Examiner,

    Personal Insolvency Practitioner,

    Insolvency Service,

    ΕΛΛΑΔΑ

    Ο σύνδικος,

    Ο εισηγητής,

    Η επιτροπή των πιστωτών,

    Ο ειδικός εκκαθαριστής,

    ESPAÑA

    Administrador concursal,

    Mediador concursal,

    FRANCE

    Mandataire judiciaire,

    Liquidateur,

    Administrateur judiciaire,

    Commissaire à l’exécution du plan,

    HRVATSKA

    Stečajni upravitelj,

    Privremeni stečajni upravitelj,

    Stečajni povjerenik,

    Povjerenik,

    Izvanredni povjerenik,

    ITALIA

    Curatore,

    Commissario giudiziale,

    Commissario straordinario,

    Commissario liquidatore,

    Liquidatore giudiziale,

    Professionista nominato dal Tribunale,

    Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore

    [sa1-15 ta’ Mejju 2022],

    Organismo di composizione della crisi da sovraindebitamento

    [mis-16 ta’ Mejju 2022],

    Liquidatore,

    ΚΥΠΡΟΣ

    Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,

    Επίσημος Παραλήπτης,

    Διαχειριστής της Πτώχευσης,

    Εξεταστής,

    Σύμβουλος Αφερεγγυότητας,

    LATVIJA

    Maksātnespējas procesa administrators,

    Tiesiskās aizsardzības procesa uzraugošā persona,

    LIETUVA

    Nemokumo administratorius,

    LUXEMBOURG

    Le curateur,

    Le commissaire,

    Le liquidateur,

    Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariat,

    Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

    MAGYARORSZÁG

    Vagyonfelügyelő,

    Felszámoló,

    Szerkezetátalakítási szakértő

    [mill-1 ta’ Lulju 2022],

    MALTA

    Amministratur Proviżorju,

    Riċevitur Uffiċjali,

    Stralċjarju,

    Manager Speċjali,

    Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment,

    Kontrollur Speċjali,

    NEDERLAND

    De curator in het faillissement,

    De bewindvoerder in de surseance van betaling,

    De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

    De herstructureringsdeskundige in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

    De observator in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

    ÖSTERREICH

    Masseverwalter,

    Sanierungsverwalter,

    Restrukturierungsbeauftragter,

    Besonderer Verwalter,

    Einstweiliger Verwalter,

    Sachwalter,

    Treuhänder,

    Insolvenzgericht,

    Konkursgericht,

    POLSKA

    Syndyk,

    Nadzorca sądowy,

    Zarządca,

    Nadzorca układu,

    Tymczasowy nadzorca sądowy,

    Tymczasowy zarządca,

    Zarządca przymusowy,

    PORTUGAL

    Administrador da insolvência,

    Administrador judicial provisório,

    ROMÂNIA

    Practician în insolvență,

    Administrator concordatar,

    Administrator judiciar,

    Lichidator judiciar,

    SLOVENIJA

    Upravitelj,

    SLOVENSKO

    Predbežný správca,

    Správca,

    SUOMI/FINLAND

    Pesänhoitaja/boförvaltare,

    Selvittäjä/utredare,

    SVERIGE

    Förvaltare,

    Rekonstruktör.


    Top