This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0078
Case T-78/11 P: Appeal brought on 7 February 2011 by Erika Lenz against the judgment of the Civil Service Tribunal delivered on 14 December 2010 in Case F-80/09 Lenz v Commission
Kawża T-78/11 P: Appell ippreżentat fis- 7 ta’ Frar 2011 minn Erika Lenz mis-sentenza mogħtija fl- 14 ta’ Diċembru 2010 mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-Kawża F-80/09, Lenz vs Il-Kummissjoni
Kawża T-78/11 P: Appell ippreżentat fis- 7 ta’ Frar 2011 minn Erika Lenz mis-sentenza mogħtija fl- 14 ta’ Diċembru 2010 mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-Kawża F-80/09, Lenz vs Il-Kummissjoni
ĠU C 103, 2.4.2011, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 103/25 |
Appell ippreżentat fis-7 ta’ Frar 2011 minn Erika Lenz mis-sentenza mogħtija fl-14 ta’ Diċembru 2010 mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-Kawża F-80/09, Lenz vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-78/11 P)
2011/C 103/44
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Erika Lenz (Osnabrück, il-Ġermanja) (rappreżentanti: V. Lenz u J. Römer, avukati)
Appellata: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet tal-appellanti
— |
tannulla fl-intier tagħha s-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-14 ta’ Diċembru 2010 fil-Kawża F-80/09; |
— |
tilqa’ t-talbiet kollha li ġew ippreżentati fl-ewwel istanza; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż tal-appell. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell tagħha, l-appellanti tinvoka erba’ aggravji.
(1) L-ewwel aggravju: żnaturament tal-fatti fil-punt 29 tas-sentenza appellata u ksur tar-Regoli tal-Proċedura
L-appellanti takkuża lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku bil-fatt li huwa ddeskriva l-“ġustifikazzjoni” tal-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata bħala tali u aċċettaha wkoll, minkejja li din ma kinitx ġiet prodotta bil-Ġermaniż u għalhekk ma kinitx rikonoxxuta b’mod espliċitu mill-appellanti. F’dan ir-rigward, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku kiser l-Artikolu 29 tar-Regoli tal-Proċedura tiegħu kif ukoll ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1, tal-15 ta’ April 1958, li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 1, p. 3). Fil-fehma tal-appellanti, il-punt 29 tas-sentenza appellata jinkludi mhux biss difett proċedurali iżda wkoll żnaturament tal-fatti.
(2) It-tieni aggravju: żnaturament tax-xogħol ta’ Heilpraktiker fil-Ġermanja
Huwa allegat li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku żnatura l-fatti tax-xogħol mediku ta’ Heilpraktiker fil-Ġermanja.
(3) It-tielet aggravju: żnaturament tal-fatti fiċ-ċitazzjoni ta’ xhud
L-appellanti ssostni li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku żnatura l-fatti li kellhom jagħtu lok għaċ-ċitazzjoni tax-xhud. Fil-punti 20 u 45 tas-sentenza appellata, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku sostna b’mod żbaljat li r-rikors kien jirrigwarda rimbors lix-xhud ikkonċernata. Madankollu, skont l-appellanti, dan kien jikkonċerna x-xhieda ta’ fatti li seħħew f’perijodu li matul tiegħu x-xhud kienet koperta mis-sistema komuni ta’ assigurazzjoni għall-mard tal-Unjoni Ewropea.
(4) Ir-raba’ aggravju: nuqqas ta’ fatti fis-sentenza
F’dan ir-rigward, l-appellanti tallega li s-sentenza appellata ma tinkludix ċerti argumenti li saru mill-partijiet fil-proċeduri orali quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku u li konsegwentement tali argumenti ma ġewx eżaminati.