Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2229

    Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2229/2004 tat- 3 ta' Diċembru 2004 li jistabbilixxi aktar regoli fid-dettall għall-implimentazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE Test b’rilevanza għaż-ŻEE.

    ĠU L 379, 24.12.2004, p. 13–63 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ĠU L 183M, 5.7.2006, p. 399–449 (MT)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/09/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2229/oj

    5.7.2006   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea

    399


    REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2229/2004

    tat-3 ta' Diċembru 2004

    li jistabbilixxi aktar regoli fid-dettall għall-implimentazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE

    (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

    IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidrat t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

    Wara li kkunsidrat d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tirrigwarda t-tqegħid fuq is-suq ta’ prodotti tat-tħaris tal-pjanti (1), u b’mod partikolari t-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(2) tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Id-Direttiva 91/414/KEE fiha dispożizzjonijiet biex il-Kummissjoni tieħu r-responsabbiltà ta’ programm ta’ ħidma f’perjodu ta’ żmien ta’ 12 il-sena (“il-programm ta’ ħidma”) wara n-notifika ta’ din id-Direttiva għall-eżami gradwali ta’ sustanzi attivi fuq is-suq sentejn wara d-data ta’ notifika ta’ din id-Direttiva.

    (2)

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli fid-dettal għall-implimentazzjoni ta’ l-ewwel stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li tirrigwarda t-tqegħid fuq is-suq (2) ta’ prodotti ta’ tħaris tal-pjanti fih dispożizzjonijiet għall-ewwel stadju tal-programm ta’ ħidma u għadu s’ issa għaddej.

    (3)

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 tat-28 ta’ Frar 2000 li jistabbilixxi regoli fid-dettall għall-implimentazzjoni tat-tieni u t-tielet stadji tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (3), fih dispożizzjonijiet għat-tieni stadju tal-programm ta’ ħidma u għadu s’issa għaddej.

    (4)

    Ir-Regolament (KE) Nru 451/2000 fih ukoll dispożizzjonijiet għal tielet stadju tal-programm ta’ ħidma għal numru addizzjonali ta’ sustanzi attivi mhux koperti mill-ewwel u t-tieni stadju tal-programm. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1490/2002 ta’ l-14 ta’ Awwissu 2002 li jistabbilixxi aktar regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 451/2002 (4) fih ukoll dispożizzjonijiet għat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma. It-tielet stadju ukoll għadu għaddej.

    (5)

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1112/2002 ta’ l-20 ta’ Ġunju 2002 li jistabbilixxi r-regoli fid-dettall għall-implimentazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (5) fih dispożizzjonijiet għar-raba’ stadju ta’ ħidma u għadu għaddej. Il-produtturi li jixtiequ jappoġġjaw l-inklużjoni tas-sustanzi attivi koperti minn dan l-istadju fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE impenjaw ruħhom li jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa.

    (6)

    Minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, jeħtieġ li l-produtturi jkollhom l-opportunità f’dawn l-Istati Membri ġodda li jinnotifikaw l-interess li għandhom li jieħdu sehem fl-istadju 4 tal-programm ta’ hidma għas-sustanzi kollha koperti f’dan l-istadju. Huwa wkoll xieraq li tkun organizzata r-reviżjoni tas-sustanzi li kienu jinsabu fis-suq f’xi Stat Membru ġdid qabel l-1 ta’ Mejju 2004 u li mhumiex inklużi fl-istadji 1 sa 4 tal-programm ta’ ħidma.

    (7)

    Il-proċeduri stabbiliti f’dan ir-Regolament m’għandhomx jippreġudikaw il-proċeduri u l-azzjonijiet li jridu jittieħdu fil-qafas ta’ xi leġiżlazzjoni oħra tal-Komunità, b’mod partikolari, skond id-Direttiva tal-Kunsill 79/117/KEE li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ prodotti ta’ tħaris għall-pjanti li jkun fihom ċerti sustanzi attivi (6), fejn xi informazzjoni ssir disponibbli lill-Kummissjoni li turi li r-rekwiżiti tagħha jistgħu jiġu sodisfatti.

    (8)

    Ir-regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jippreskrivi l-prinċipji ġenerali u r-rekwiżiti tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta’ l-Ikel u li jippreskrivi proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà fl-ikel (7) ħoloq l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta’ l-Ikel (EFSA) biex jiżgura li l-Komunità jkollha aċċess għal appoġġ effiċjenti xjentifiku u tekniku indipendenti u ta’ kwalità għolja biex tikseb livell għoli ta’ tħaris tas-saħħa marbuta ma’ leġislazzjoni li tirrigwarda s-sigurtà ta’ l-ikel u ta’ l-għalf. Huwa għalhekk xieraq li jkun hemm dispożizzjonijiet li l-EFSA għandu jkollha rwol fil-programm ta’ ħidma dwar sustanzi attivi.

    (9)

    Ir-relazzjonijiet bejn il-produtturi, l-Istati Membri, il-Kummissjoni u l-EFSA u d-dmirijiet fuq kull wieħed minnhom fl-implimentazzjoni tal-programm ta’ ħidma għandhom ikunu stipulati, filwaqt li jitqiesu l-esperjenza miksuba matul l-ewwel u t-tieni stadji tal-programm ta’ ħidma, l-għan li tifred il-valutazzjoni tar-riskju mill-immaneġġjar tar-riskju u l-ħtieġa li torganizza x-xogħol bl-aktar mod effiċjenti.

    (10)

    Il-kooperazzjoni mill-qrib bejn il-produtturi, l-Istati Membri, il-Kummissjoni u l-EFSA u r-rispett b’mod skrupluż ta’ l-iskadenzi stipulati huma meħtieġa biex tiżgura l-effiċjenza tal-programm ta’ ħidma. Limiti stretti ta’ żmien għall-elementi kollha tar-raba’ stadju ta’ dan il-programm għandhom jiġu stabbiliti biex tkun żgurata l-finalizzazzjoni tiegħu f’perjodu ta’ żmien aċċettabbli. Għal ċerti sustanzi attivi fejn r-rekwiżiti ta’ l-inkartament huma limitati skadenza qasira għall-preżentazzjoni ta’ l-inkartament hija xierqa sabiex ikun hemm l-opportunità li tingħata aktar informazzjoni fi ħdan il-qafas ta’ żmien ġenerali biex jasal fit-tmiem il-programm ta’ reviżjoni.

    (11)

    Biex ikun evitat xogħol doppju, u b’mod partikolari esperimenti li jinvolvu l-annimali vertebrati, il-produtturi għandhom jkunu mħeġġa jippreżentaw inkartamenti kollettivi.

    (12)

    Jeħtieġ li wieħed jiddefinixxi d-dmirijiet tal-produtturi fir-rigward tal-format, il-perijodi ta’ żmien u l-awtoritajiet nazzjonali u l-EFSA dwar il-preżentazzjoni ta’ l-informazzjoni. Ħafna mis-sustanzi attivi koperti mill-istadju 4 tal-programm ta’ ħidma huma prodotti fi kwantità żgħira għal skopijiet speċjalizzati. Xi uħud huma importanti f’sistemi ta’ biedja organika jew ta’ rendiment baxx u wieħed jista’ jistenna li jkun fihom riskju baxx f’termini ta’ tħaris tal-bniedem u ta’ l-ambjent.

    (13)

    Il-Kummissjoni identifikat fir-Rapport ta’ progress tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Valutazzjoni tas-sustanzi attivi tal-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti (ippreżentata skond l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti) (8) il-ħtieġa li jitħaddnu miżuri speċjali fir-rigward ta’ sustanzi komposti ta’ riskju baxx.

    (14)

    Jeħtieġ approċċ modifikat għal dan l-istadju tal-programm ta’ ħidma biex jitnaqqas ir-riskju li numru kbir ta’ sustanzi attivi jitwarrbu għal raġunijiet ekonomiċi biss. Għal ċerti gruppi ta’ sustanzi attivi huwa għalhekk xieraq li l-format u r-rekwiżiti biex tintbagħat l-informazzjoni jkunu differenti minn dawk li ġew żviluppati minn sustanzi attivi fit-tliet stadji preċedenti tal-programm ta’ ħidma.

    (15)

    Biex ikun hemm konsistenza fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità jeħtieġ li tiżgura li l-miżuri li għalihom hemm dispożizzjonijiet f’dan ir-regolament ikunu koerenti mal-miżuri meħuda skond id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 li jirrigwardaw it-tqegħid ta’ prodotti bijoċidi fis-suq. (9)

    (16)

    In-notifika u l-preżentazzjoni ta’ l-inkartament m’għandhomx ikunu xi prerekwiżiti għall-possibbiltà, wara l-inklużjoni tas-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, li tqiegħed il-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti fis-suq soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 13 ta’ din id-Direttiva. Għalhekk xi persuni li ma jkunux ippreżentaw in-notifiki għandhom ikunu f’pożizzjoni li jiġu nfurmati fl-istadji kollha tal-proċess ta’ valutazzjoni dwar xi rekwiżiti oħra possibbli għall-issoktar tan-negozju tal-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti li fihom sustanza attiva li tkun qed tiġi eżaminata.

    (17)

    Biex tiżgura li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-effetti potenzjalment perikolużi ta’ sustanza attiva jew ir-residwi tagħha jitqiesu, l-informazzjoni teknika jew xjentifika preżentata fil-limiti rilevanti ta’ żmien minn kwalunkwe persuna għandha ukoll titqies waqt il-valutazzjonijiet.

    (18)

    Fejn il-kooperazzjoni man-notifikanti tieqaf, huwa impossibbli li titkompla l-valutazzjoni aktar fil-fond b’mod effiċjenti u għalhekk l-valutazzjoni ta’ xi sustanza attiva għandha tieqaf sakemm xi Stat Membru ma joħodhiex taħt idejħ.

    (19)

    Ix-xogħol ta’ valutazzjoni għandu jitqassam lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri. Għalhekk, għal kull sustanza attiva għandu jiġi nominat Stat Membru relatur. Fejn ikun xieraq l-Istat Membru relatur għandu jassessja l-kompletezza ta’ checklist pprovduta minn notifikant, u jeżamina u jivvaluta l-informazzjoni preżentata. Għandu jippreżenta lill-EFSA r-riżultati tal-valutazzjoni u jagħmel rakkomandazzjoni lill-Kummissjoni fir-rigward tad-deċiżjoni li għandha tittieħed dwar is-sustanza attiva in kwistjoni. Għal ċerti gruppi ta’ sustanzi attivi huwa xieraq li l-Istati Membri relaturi jikkooperaw mill-qrib ma’ Stati Membri relaturi oħra għal dan il-grupp. Għal kull grupp huwa xieraq li jiġi identifikat relatur kap biex jikkoordina kooperazzjoni bħal din.

    (20)

    L-Istati Membri relaturi għandhom jibgħatu abbozzi ta’ rapporti ta’ assessjar dwar l-valutazzjonijiet tagħhom tas-sustanzi attivi lill-EFSA. L-abbozzi ta’ rapport ta’ assessjar għandhom jiġu riveduti minn nies ta’ l-istess grad ta’ l-EFSA qabel ma jiġu preżentati lill-Kummissjoni.

    (21)

    Fil-każ ta’ żbilanċ apparenti fir-responsabbiltajiet li jintrefgħu mill-Istati Membri bħala relaturi fil-valutazzjoni u l-assessjar, għandu jkun possibbli li l-Istat Membru oriġinarjament nominat jiġi sostitwit bħala relatur għal xi sustanza attiva partikolari minn xi Stat Membru ieħor.

    (22)

    Biex tiżgura l-iffinanżjar xieraq ta’ dan l-istadju tal-programm ta’ xogħol, għandu jitħallas dritt lill-Istati Membri talli jkunu ħadu f’idejhom u vvalutaw l-inkartament u l-abbozzi ta’ rapporti ta’ assessjar.

    (23)

    L-EFSA ġiet ikkonsultata dwar il-miżuri proposti.

    (24)

    Il-miżuri li għalihom hemm dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament huma fi qbil tal-fehma tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Kapitolu I

    Kontenut u għan, definizzjonijiet u l-Awtorita’ nominata ta’ l-Istat Membru

    Artikolu 1

    Kontenut u għan

    1.   Dan ir-Regolament jippreskrivi:

    (a)

    aktar regoli fid-dettall għall-implimentazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma mmsemmi fit-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE (“il-programm ta’ ħidma”) fir-rigward ta’ l-issoktar tal-valutazzjoni tas-sustanzi attivi notifikati skond ir-Regolament (KE) Nru 1112/2002;

    (b)

    regoli li jkopru s-sustanzi attivi li kienu fis-suq qabel l-1 ta’ Mejju 2004 fir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja u li mhumiex inklużi fl-istadji 1 sa 3 tal-programm ta’ ħidma u li mhumiex koperti mir-Regolament (KE) Nru 1112/2002.

    2.   L-Artikolu 6(2) u (3) u t-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 91/414/KEE m’għandux japplika għal sustanzi attivi elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament sakemm il-proċeduri li għalihom hemm dispożizzjoniet f’dan ir-Regolament f’dak li għandu x’ jaqsam ma’ sustanzi bħal dawn ma jkunux għadhom ġew finalizzati.

    3.   Dan ir-Regolament għandu japplika bla ħsara għal:

    (a)

    reviżjonijiet minn Stati Membri ta’ sustanzi attivi elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament b’mod partikolari skond it-tiġdid ta’ l-awtorizzazzjoni fi qbil ta’ l-Artikolu 4(4) tad-Direttiva 91/414/KEE;

    (b)

    reviżjonijiet mill-Kummissjoni fi qbil ta’ l-Artikolu 5(5) tad-Direttiva 91/414/KEE;

    (c)

    assessjar imwettaq skond id-Direttiva 79/117/KEE.

    Artikolu 2

    Definizzjonijiet

    Għall-iskop ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 91/414/KEE u l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1112/2002 għandhom japplikaw.

    Id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom ukoll japplikaw:

    (a)

    “in-notifikant” ifisser il-persuna naturali jew legali li tkun ippreżentat notifika fi qbil ma’:

    (i)

    Ir-Regolament (KE) Nru 1112/2002, kif elenkat fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament, jew

    (ii)

    L-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament;

    (b)

    “Stat Membru relatur” tfisser l-Istat Membru relatur għas-sustanza attiva kif hemm stipulat fl-Anness I.

    (c)

    “inkartament sommarju” tfisser inkartament li fih l-informazzjoni meħtieġa skond l-Artikolu 10(2), fejn jingħataw sommarji tar-riżultati tat-testijiet u l-istudji msemmija f’dak il-paragrafu.

    (d)

    “inkartament komplut” tfisser inkartament li fih l-informazzjoni meħtieġa skond l-Artikolu 10(3), fejn ir-riżultati tat-testijiet u r-rapporti ta’ l-istudju msemmija fl-inkartament sommarju jingħataw fis-sħiħ.

    Artikolu 3

    Awtorità nnominata mill-Istat Membru

    1.   Kull Stat Membru għandu jinnomina awtorità jew awtoritajiet biex twettaq id-dmirijiet ta’ l-Istati Membri kif definiti f’dan ir-Regolament.

    2.   L-awtoritajiet nazzjonali elenkati fl-Anness III għandhom jikkoordinaw u jiżguraw li jkun hemm il-kuntatti kollha meħtieġa man-notifikanti, Stati Membri oħra, il-Kummissjoni u l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta’ l-Ikel (EFSA) fi qbil ma’ dan ir-Regolament.

    Kull Stat Membru għandu jipprovdi d-dettalji dwar l-awtorità nazzjonali ta’ koordinament nominata lill-Kummissjoni, lill-EFSA u lill-awtorità nazzjonali ta’ koordinament nominata ta’ kull Stat Membru ieħor u jinfurmhom dwar xi modifikazzjoni f’dan.

    Kapitolu II

    Notifiki mill-produtturi fl-Istati Membri ġodda dwar sustanzi attivi

    Artikolu 4

    Notifiki mill-produtturi fl-Istati Membri ġodda

    1.   Kull produttur f’xi Stat Membru ġdid imsemmi fl-Artikolu 1(1)(b) ta’ dan ir-Regolament li jixtieq jiżgura li ssir l-inklużjoni fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE ta’ xi sustanza attiva elenkata fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandu jinnotifika d-dettalji stipulati fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament lill-Kummissjoni, notifikanti oħra għal din is-sustanza u l-Istat Membru relatur mhux aktar tard minn tliet xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

    2.   Kull produttur li jagħmel notifika skond il-paragrafu 1 għandu jħares id-dmirijiet tal-produtturi jew tan-notifikanti stipulati f’dan ir-Regolament għas-sustanzi attivi notifikati.

    3.   F’każ li xi produttur fi Stat Membru ġdid ma jissottmettiex notifika għal xi sustanza attiva elenkata fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, fi qbil mal-paragrafu 1, għandu jitħalla jieħu sehem fil-programm ta’ ħidma kollettivament flimkien ma’ notifikant ieħor jew oħrajn tas-sustanza attiva, inkluż xi Stat Membru li jkun innotifika fi qbil tal-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.

    4.   Meta ebda notifika ma tkun waslet għal xi sustanza attiva elenkata fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, Stat Membru ġdid jista’ jistqarr li huwa interessat jappoġġja l-inklużjoni ta’ din is-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE billi jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istat Membru relatur.

    Din in-notifika għandha tkun ippreżentata kemm jista’ jkun malajr, u mhux aktar tard minn tliet xhur mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun infurmat lill-Istati Membri li ebda notifika ma ġiet ippreżentata għal din is-sustanza attiva.

    Stat Membru li jkun qed jippreżenta notifika bħal din għandu minn dak il-ħin lil hinn ikun ittrattat bħala l-produttur għall-għanijiet ta’ valutazzjoni tas-sustanza attiva msemmija.

    5.   Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, kif hemm previst fir-raba’ sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, li ma tinkludix fl-Anness I ta’ din id-Direttiva sustanzi attivi msemmija fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament li dwarhom ma saret ebda notifika fi qbil mal-paragrafi 1 jew 4 ta’ dan l-Artikolu. Id-deċiżjoni għandha tistqarr ir-raġunijiet għan-nuqqas ta’ inklużjoni.

    L-Istati Membri għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti ta’ tħaris tal-pjanti li jkun fihom sustanzi attivi bħal dawn fiż-żmien stipulat fid-Deċiżjoni.

    Kapitolu III

    Kondizzjonijiet għal preżentazzjoni ta’ inkartamenti ta’ sustanzi attivi u preżentazzjoni ta’ informazzjoni minn partijiet terzi.

    Artikolu 5

    Preżentazzjoni ta’ inkartamenti minn aktar minn notifikant wieħed

    1.   F’każ li għal xi sustanza attiva elenkata fl-Anness I ikun hemm aktar minn notifikant wieħed, in-notifikanti għandhom jieħdu l-passi kollha raġjonevoli biex jippreżentaw l-inkartament għal din is-sustanza kollettivament.

    F’każ li l-inkartament ma jkunx preżentat minn dawn in-notifikanti kollha, għandu jkun fih dettalji dwar l-isforzi magħmula u r-raġunijiet li għalihom ċerti notifikanti ma ħadux sehem fil-preżentazzjoni ta’ l-inkartament.

    2.   F’kaz li xi sustanza attiva ġiet notifikata minn aktar minn notifikant wieħed, dawn in-notifikanti għandhom għal kull studju li jinvolvi annimali invertebrati, jipprovdu d-dettalji dwar in-numru ta’ provi magħmula biex jevitaw duplikazzjoni ta’ ttestjar u jagħtu, jekk ikun il-każ, ir-raġjunijiet li għalihom għamlu studju duplikat.

    Artikolu 6

    Preżentazzjoni ta’ l-inkartamenti lill-Istat Membru relatur

    1.   In-notifikant għandu jippreżenta l-inkartament għas-sustanza attiva (“l-inkartament”) lill-Istat Membru relatur.

    2.   L-inkartament għandu jkun fih dan li ġej:

    (a)

    kopja tan-notifika; f’każ ta’ notifika kollettiva magħmula minn aktar minn produttur wieħed kif imsemmi fl-Artikolu 5(1), għandu jkun hemm fiha:

    (i)

    kopja tan-Notifiki magħmula fi qbil ma’ l-Artikolu 4 jew 5 tar-Regolament (KE) Nru 1112/2002 jew l-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament;

    (ii)

    l-isem tal-persuna nominata mill-produtturi bħala n-nies responsabbli għan-notifika kollettiva li għandhom ikunu l-punt ta’ kuntatt matul il-proċedura;

    (b)

    medda limitata ta’ użi rappreżentattivi tas-sustanza attiva, li fir-rigward tagħha d-data preżentata minn notifikant fl-inkartament għandha turi li għal xi waħda jew aktar mill-preparazzjonijiet, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 91/414/KEE għall-inklużjoni tas-sustanza attiva fl-Anness I ta’ din id-Direttiva jistgħu jitħarsu.

    3.   Meta jintalab mill-Istat Membru relatur, kif hemm previst fl-Artikolu 20(2) li jiċċirkola l-inkartament sommarju aġġornat jew, fejn ikun rilevanti l-inkartament komplut aġġornat jew partijiet minnu n-notifikant għandu jagħmel hekk mhux aktar tard minn xhar mid-data ta’ meta jirċievi din it-talba.

    Artikolu 7

    Inkartamenti għal sustanzi attivi preżentati skond id-Direttiva 98/8/KE

    Fejn tkun saret notifika ta’ sustanza attiva skond id-Direttiva 98/8/KE n-notifikant jista’ jippreżenta b’deroga ta’ l-Artikoli 5 u 6:

    (a)

    kopja ta’ l-inkartament preżentat skond id-Direttiva 98/8/KE;

    (b)

    kull informazzjoni addizzjonali msemmija fl-Annessi II u III tad-Direttiva 91/414/KEE meħtieġa biex tiġġustifika l-inklużjoni tas-sustanza attiva fl-Anness I ta’ din id-Direttiva b’riferimenti għall-użu li jaqa’ fi ħdan l-iskop ta’ din id-Direttiva.

    Artikolu 8

    Inkartamenti għal sustanzi attivi preżentati skond ir-Regolament (KE) Nru 1490/2002

    Fejn tkun saret preżentazzjoni ta’ inkartament skond ir-Regolament (KE) Nu. 1490/2002, il-persuna li tkun ippreżentat dan l-inkartament tista’ tippreżenta, flimkien ma’ l-inkartamenti l-ieħor preżentat skond dan ir-Regolament:

    (a)

    riferiment għall-inkartament preżentat skond ir-Regolament (KE) Nu.1490/2002;

    (b)

    kull informazzjoni addizzjonali msemmija fl-Annessi II u III tad-Direttiva 91/414/KEE meħtieġa biex tiġġustifika l-inklużjoni tas-sustanza attiva fl-Anness I ta’ din id-Direttiva b’riferiment għall-użu li jaqa’ fi ħdan l-iskop ta’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 9

    Kondizzjonijiet speċifiċi għal preżentazzjoni ta’ l-inkartamenti għal sustanzi attivi elenkati f’Parti A ta’ l-Anness I

    1.   Fejn l-inkartament jirrigwarda xi sustanza attiva elenkata f’Parti A ta’ l-Anness I, flimkien ma’ l-informazzjoni meħtieġa skond l-Artikolu 5 u l-Artikolu 6(2), in-notifikant għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja li tirrigwarda s-sustanza attiva u l-prodott ta’ tħaris tal-pjanti (meta jkun il-każ):

    (a)

    kull informazzjoni disponibbli dwar xi riskji possibbli għas-saħħa tal-bniedem u ta’ l-annimali u l-ambjent inkluża dik disponibbli mit-tfittxija tal-letteratura u l-identifikazzjoni tal-bażi ta’ data mfittxija u t-termini tat-tfittxija użati;

    (b)

    rapporti ta’ assessjar disponibbli minn kwalunkwe pajjiż ta’ l-OECD;

    (c)

    għal xi testijiet li jkunu għaddejja u xi studji li ma jkunux għadhom waslu fit-tmiem, informazzjoni dwar dawn it-testijiet u studji u data proġettata ta’ meta se jaslu fit-tmiem.

    2.   L-inkartament għandu jkun fih fiżikament it-test individwali u r-rapporti ta’ studju li fihom l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1.

    3.   Kull Stat Membru għandu jispeċifika n-numru ta’ kopji ta’ l-inkartament li għandhom jintbagħtu min-notifikant meta jkun qed jaġixxi ta’ relatur u meta jirċievi kopji skond l-Artikolu 20(2).

    Il-format ta’ l-inkartament għandu jqis ir-rakkomandazzjonijiet magħmula fi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    Artikolu 10

    Kondizzjonijiet speċifiċi għal preżentazzjoni ta’ l-inkartamenti għal sustanzi attivi elenkati fil-Partijiet B sa G ta’ l-Anness I

    1.   Fejn l-inkartament jirrigwarda sustanza attiva elenkata fíl-Partijiet B sa G ta’ l-Anness I, in-notifikant għandu jippreżenta inkartament u inkartament sommarju.

    2.   In-notifikant(i) għandu/għandhom jinkludi/u fl-inkartament sommarju:

    (a)

    l-informazzjoni meħtieġa skond l-Artikolu 5 u l-Artikolu 6(2) ta’ dan ir-Regolament;

    (b)

    għal kull punt ta’ l-Anness II (il-Part A jew il-Parti B kif xieraq) tad-Direttiva 91/414/KEE u għal kull punt ta’ l-Anness III (il-Part A jew il-Parti B kif xieraq) ta’ din id-Direttiva, it-taqsiriet u r-riżultati tat-testijiet u l-istudji u l-isem tal-persuna jew l-istitut li jkun wettaq dawn it-testijiet u studji;

    (c)

    checklist li għandha tintela’ minn notifikant, li turi li l-inkartament huwa komplut fi qbil ma’ l-Artikolu 18 ta’ dan ir-Regolament.

    It-testijiet u l-istudji kif imsemmija fil-paragrafu 2(b) ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu dawk rilevanti għall-assessjar tal-kriterji msemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 91/414/KEE għal preparazzjoni waħda jew aktar għall-użu filwaqt li għandu jitqies il-fatt li diskrepanza fid-data fl-inkartament fir-rigward ta’ l-informazzjoni meħtieġa skond l-Anness II tad-Direttiva 91/414/KEE li tirriżulta mill-medda limitata proposta ta’ użu rappreżentattiv tas-sustanza attiva, tista’ twassal għal restrizzjonijiet fl-inklużjoni ta’ l-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

    3.   L-inkartament komplut għandu fiżikament jkun fih it-test individwali u r-rapport ta’ studju li jirrigwardaw l-informazzjoni kollha msemmija f’punt (b) u t-tieni sottoparagrafu tal-paragrafu 2.

    4.   Kull Stat Membru għandu jispeċifika n-numru ta’ kopji u l-format tas-sommarju u l-inkartamenti kompluti li għandhom jintbagħtu minn notifikanti.

    Huma u jiddefinixxu l-format ta’ l-inkartamenti kompluti u dawk f’sommarju l-Istati Membri għandhom iqisu r-rakkomandazzjonijiet magħmula fi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    Artikolu 11

    Preżentazzjoni ta’ informazzjoni minn partijiet terzi

    Kull persuna naturali jew legali li tixtieq tippreżenta xi informazzjoni rilevanti li tista’ tikkontribwixxi fil-valutazzjoni ta’ xi sustanza attiva elenkata fl-Anness I, b’mod partikolari fir-rigward ta’ l-effetti potenzjalment perikolużi ta’ din is-sustanza jew ir-residwi tagħha fuq is-saħħa tal-bniedem u ta’ l-annimali u fuq l-ambjent għandha tagħmel dan sa meta jiskadi ż-żmien rilevanti kif stipulat fl-Artikolu 12.

    Din l-informazzjoni għandha tkun preżentata lill-Istat Membru relatur u lill-EFSA. Fuq talba ta’ l-Istat Membru relatur din il-persuna għandha tippreżenta l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra mhux aktar tard minn xħar mid-data li fiha tkun waslet it-talba.

    Artikolu 12

    Skadenzi għal preżentazzjoni ta’ l-inkartamenti

    In-notifikant(i) għandu/għandhom jippreżentaw l-inkartament lill-Istat Membru relatur rilevanti sa:

    (a)

    mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2005 għas-sustanzi attivi elenkati f’Parti A ta’ l-Anness I;

    (b)

    mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 2005 għas-sustanzi attivi elenkati fil-Partijiet B sa G ta’ l-Anness I.

    Artikolu 13

    Nuqqas ta’ preżentazzjoni ta’ l-inkartamenti

    1.   F’każ li n-notifikant ma jippreżentax l-inkartament jew xi parti minnu qabel l-iskadenza rilevanti stipulata fl-Artikolu 12, l-Istat Membru relatur, għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-EFSA fi żmien xagħrejn mid-data ta’ l-iskadenza u jipprovdi xi ġustifikazzjoni għad-dewmien mgħotija minn notifikanti.

    2.   Fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni preżentata mill-Istat Membru relatur fi qbil mal-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tiddetermina jekk in-notifikant ippruvax li d-dewmien fil-preżentazzjoni ta’ l-inkartament kienx ikkawżat minn force majeure.

    Jekk dan ikun il-każ, għandha tistabbilixxi skadenza ġdida għall-preżentazzjoni ta’ inkartament li jħares ir-rekwiżiti rilevanti ta’ l-Artikoli 5, 6, 9, u 10 ta’ dan ir-Regolament fi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    3.   Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, kif hemm previst fir-raba’ sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8 (2) tad-Direttiva 91/414/KEE, li ma tinkludiex fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva sustanza attiva li għaliha ebda inkartament ma jkun ġie preżentat fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament jew it-tieni sottoparagrafu tat-tieni paragrafu ta’ dan l-Artikolu. Id-Deċiżjoni għandha tistqarr ir-raġunijiet għan-nuqqas ta’ inklużjoni.

    L-Istati Membri għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi attivi fiż-żmien stipulat f’din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 14

    Sostituzzjoni jew tneħħija tan-notifikant

    1.   Jekk notifikant jiddeċiedi li jġib fit-tmiem il-parteċipazzjoni tiegħu fil-programm ta’ ħidma għal xi sustanza attiva, għandu jinforma minnufih lill-Istat Membru relatur, lill-Kummissjoni, lill-EFSA u lin-notifikanti l-oħra kollha tas-sustanza attiva msemmija dwar id-deċiżjoni tiegħu u jipprovdi r-raġunijiet.

    F’każ li xi notifikant itemm il-parteċipazzjoni tiegħu jew jonqos li jħares dmiru skond dan ir-Regolament, il-proċeduri previsti fl-Artikoli 15 sa 24 għandhom jiġu terminati fir-rigward ta’ l-inkartament tiegħu.

    2.   Jekk notifikant jasal fi ftehim ma’ produttur ieħor li n-notifikant għandu jinbidel għall-għanijet ta’ akbar parteċipazzjoni fil-programm ta’ ħidma skond dan ir-Regolament, in-notifikant u dan il-produttur għandhom jinfurmaw l-Istat Membru relatur, lill-Kummissjoni u lill-EFSA bi stqarrija komuni li dan il-produttur l-ieħor għandu jissostitwixxi n-notifikant oriġinali fit-twettiq tad-dmirijiet tan-notifikant skond id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ l-Artikoli 4, 5,6,9,10,12 u 24. Għandhom jiżguraw li n-notifikanti l-oħra għas-sustanza msemmija jkunu nfurmati fl-istess ħin.

    Il-produttur l-ieħor f’dan il-każ għandu jkun responsabbli kolleġġjalment flimkien man-notifikant oriġinali għal xi spejjeż li jibqgħu pagabbli fir-rigward ta’ l-applikazzjoni tan-notifikant skond ir-reġim stabbilit mill-Istati Membri skond l-Artikolu 30.

    3.   Jekk in-notifikanti kollha għal xi sustanza attiva jtemmu l-parteċipazzjoni tagħhom fil-programm ta’ ħidma Stat Membru jista’ jagħżel li jaġixxi ta’ notifikant għall-għanijiet ta’ aktar parteċipazzjoni fil-programm ta’ ħidma.

    Kull Stat Membru li jixtieq jaġixxi bħala notifikant għandu jinforma lill-Istat Membru relatur, lill-Kummissjoni u lill-EFSA mhux aktar tard minn xahar mid-data ta’ meta jkun infurmat li n-notifikanti kollha ddeċiedew li jtemmu l-parteċipazzjoni tagħhom u għandu jissostitwixxi n-notifikant oriġinali fit-twettiq tad-dmirijiet tan-notifikant skond id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ l-Artikoli 4, 5, 6, 9, 10, 12 u 24.

    4.   L-informazzjoni kollha għandha tibqa’ disponibbli lill-Istati Membri relatur, lill-Kummissjoni u lill-EFSA

    Kapitolu IV

    Valutazzjonijiet ta’ l-inkartamenti

    Artikolu 15

    Kondizzjonijiet Ġenerali għall-valutazzjonijiet ta’ l-inkartamenti

    1.   Bla ħsara għall-Artikolu 18 l-Istat Membru relatur għandu jivvaluta l-inkartamenti kollha preżentati lilu.

    2.   Bla ħsara għall-Artikolu 7 tad-Direttiva 91/414/KEE, l-Istat Membru relatur m’għandux jaċċetta l-preżentazzjoni ta’ studji ġodda matul il-valutazzjoni ħlief kif hemm previst fl-Artikolu 9(1)(c) ta’ dan ir-Regolament.

    Iżda, l-Istat Membru relatur jista’ jitlob lin-notifikant jippreżenta aktar data meħtieġa biex tiċċara l-inkartament. Hu u jagħmel dan l-Istat Membru relatur għandu jistabbilixxi skadenza sa meta l-informazzjoni għandha tintbagħat. L-iskadenza m’għandiex teffettwa l-iskadenza għall-preżentazzjoni ta’ l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar mill-Istat Membru relatur lill-EFSA kif hemm previst fl-Artikolu 21(1) jew l-Artikolu 22(1).

    3.   L-Istat Membru relatur jista’, mill-bidu tal-valutazzjoni ta’ l-inkartament:

    (a)

    jikkonsulta ma’ l-esperti mill-EFSA;

    (b)

    jitlob informazzjoni addizzjonali jew xjentifika minn Stati Membri oħra biex jassistu fil-valutazzjoni.

    4.   In-notifikanti jistgħu jitolbu parir speċifiku mill-Istat Membru relatur.

    Artikolu 16

    Ko-operazzjoni bejn l-Istati Membri

    1.   L-Istati Membri relaturi għandhom jikkooperaw fil-valutazzjoni fi ħdan kull grupp stabbilit fl-Anness I u għandhom jorganizzaw din il-kooperazzjoni bl-aktar mod effettiv u effiċjenti.

    2.   L-Istat Membru relatur identifikat fi ħdan kull grupp fl-Anness I bħala “r-relatur kap” għandu jieħu rwol ta’ kap fl-organizzazzjoni ta’ din il-kooperazzjoni u l-organizzazzjoni tas-servizz ta’ pariri lin-notifikanti fejn jidħlu kwistjonijiet ta’ interess ġenerali lill-Istati Membri konnessi.

    Artikolu 17

    Kondizzjoni speċifika għall-valutazzjonijiet tas-sustanzi attivi elenkati f’Parti A ta’ l-Anness I

    Fejn huwa possibbli u fejn ma teffettwax l-iskadenza għall-preżentazzjoni ta’ l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar kif hemm previst fl-Artikolu 21(1), l-Istat Membru relatur għandu jivvaluta aktar informazzjoni identifikata skond l-Artikolu 9(1)(c) provduta sussegwentement min-notifikant.

    Artikolu 18

    Kontroll tal- kompletezza ta’ inkartamenti għal sustanzi elenkati f’Partijiet B sa G ta’ l-Anness I

    1.   L-Istat Membru relatur għandu jassessja l-listi ta’ kontroll ipprovduti minn notifikanti fi qbil ma’ l-Artikolu 10(2)(c);

    2.   L-istat Membru relatur għandu ta’ l-inqas tliet xhur mid-data ta’ meta jirċievi l-inkartamenti kollha għal xi sustanza attiva jirrapporta lill-Kummissjoni dwar il-kompletezza ta’ l-inkartamenti.

    3.   Għal dawk is-sustanzi attivi li għalihom xi inkartament jew aktar inkartamenti jitqiesu bħala kompluti, l-Istat Membru relatur għandu jwettaq il-valutazzjoni kif imsemmi fl-Artikoli 15 u 19, sakemm il-Kummissjoni ma tinformax lill-Istat Membru relatur, fi żmien xahrejn mid-data ta’ meta jasal ir-rapport ta’ l-Istat Membru relatur dwar il-kompletezza, li ma jqiesx li l-inkartament hu komplut.

    4.   Għal dawk is-sustanzi attivi li għalihom Stat Membru relatur jew il-Kummissjoni jqisu li ebda inkartament mhu komplut fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikoli 5, 6 u 10, il-Kummissjoni għandha, fi żmien tliet xhur mid-data li fiha tirċievi r-rapport ta’ l-Istat Membru relatur dwar il-kompletezza, tirreferi dan ir-rapport lill-Kumitat Permanenti għall-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali.

    Fi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE għandu jkun deċiż jekk xi inkartament għandux jitqies komplut fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikoli 5, 6 u 10.

    5.   Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, kif hemm previst fir-raba’ sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8 (2) tad-Direttiva 91/414/KEE, li ma tinkludix fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sustanza attiva li għaliha ebda inkartament komplut ma ġie ppreżentat sa l-iskadenza prevista fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament jew it-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 13(2).

    Artikolu 19

    Kondizzjonijiet speċifiċi għall-valutazzjonijiet ta’ inkartamenti għal sustanzi elenkati fil-Partijiet B sa G ta’ l-Anness I

    1.   F’każ li sustanzi attivi elenkati fil-Parti D ta’ l-Anness I ta’ dan ir-Regolament, ġew valutati skond id-Direttiva 98/8/KE dawn il-valutazzjonijiet għandhom jitqiesu, fejn ikun rilevanti, għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament.

    2.   F’każ li sustanzi attivi ġew valutati skond stadju minn ta’ qabel tal-programm ta’ ħidma msemmija fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE dawn il-valutazzjonijiet għandhom jitqiesu, fejn hu rilevanti, għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament.

    3.   L-Istat Membru relatur għandu jivvaluta u jirrapporta biss dwar dawk is-sustanzi attivi li għalihom ta’ l-inqas inkartament wieħed tqies bħala komplut fi qbil ma’ l-Artikoli 5, 6, u 10. Għal inkartamenti li jirrigwardaw l-istess sustanza attiva mhux meqjusa bħala kompluti, għandu jara’ jekk l-identità u l-impuritajiet tas-sustanza attiva f’dawn l-inkartamenti humiex paragunabbli ma’ l-identità u l-impuritajiet tas-sustanza attiva fl-inkartamenti meqjusa kompluti. Għandu jżomm rekord tal-fehmiet tiegħu dwar dan il-punt fl-abbozz tar-rapport ta’ assessjar.

    L-istat Membru relatur għandu jqies l-informazzjoni disponibbli dwar l-effetti potenzjalment perikolużi fl-inkartamenti l-oħra preżentati minn kwalunkwe notifikant jew minn kwalunkwe parti terza fi qbil ta’ l-Artikolu 11.

    Artikolu 20

    Kondizzjonijiet ġeneral għall-Abbozz tar-Rapporti ta’ Assessjar

    1.   L-abbozz tar-rapport ta’ assessjar għandu jintbagħat kemm jista’ jkun fil-format rakkomandat fi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    2.   L-Istat Membru relatur għandu jitlob lin-notifikanti biex jippreżenta inkartament sommarju aġġornat lill-EFSA, lill-Istati Membri l-oħra u fuq talba lill-Kummissjoni fl-istess ħin li l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar tar-relatur jintbagħat lill-EFSA.

    L-Istati Membri, il-Kummissjoni jew l-EFSA jistgħu jitolbu permezz ta’ l-Istat Membru relatur li n-notifikanti jibagħatulhom inkartament komplut aġġornat jew partijiet minnu. In-notifikant għandu jipprovdi kull inkartament hekk aġġornat sad-data speċifikata fit-talba.

    Artikolu 21

    Kondizzjonijiet speċifiċi għall-Abbozz tar-Rapporti ta’ Assessjar u Rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni għal sustanzi attivi elenkati f’Parti A ta’ l- Anness I

    1.   L-Istat Membru relatur għandu jibagħat l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar lill-EFSA kemm jista’ jkun malajr, u mhux aktar tard minn 12 il-xahar mill-iskadenza kif hemm previst fl-Artikolu 12(a).

    2.   L-Istat Membru relatur għandu jinkludi fl-abbozz tar-rapport ta’ assessjar riferiment għal kull test jew studju li jirrigwarda kull punt ta’ l-Anness II (Parti A jew Parti B kif xieraq) tad-Direttiva 91/414/KEE u għal kull punt ta’ l-Anness III (Parti A jew Parti B kif xieraq) tad-Direttiva li fuqha jkun sar l-assessjar.

    Dan ir-riferiment għandu jsir taħt forma ta’ lista ta’ rapporti ta’ testijiet u studji inklużi t-titlu, l-awtur(i), id-data tar-rapport ta’ l-istudju jew it-test u d-data ta’ pubblikazzjoni, il-livell sa fejn l-istudju jew it-test twettaq, l-isem tad-detentur, u, jekk ikun il-każ, it-talba magħmula mid-detentur jew in-notifikant għall-protezzjoni tad-data.

    3.   Fl-istess ħin li l-Istat Membru relatur jibgħat ir-rapport ta’ assessjar tiegħu lill-EFSA kif hemm previst fil-paragrafu 1, għandu jagħmel rakkomandazzjoni lill-Kummissjoni:

    (a)

    jew biex jinkludi s-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE billi jistqarr fejn meħtieġ il-kondizzjonijiet proposti għall-inklużjoni; dawn il-kondizzjonijiet:

    (i)

    jistgħu jinkludu l-iskadenza għal din l-inklużjoni:

    (ii)

    għandhom jistqarru jekk xi informazzjoni hijiex neċessarja, jekk tali informazzjoni addizjonali hijiex inkluża fit-testijiet u l-istudji msemmija fl-Artikolu 9(1)(c) ta’ dan ir-Regolament u jekk iva, l-orarju li x’aktarx jinżamm biex tingħata din l-informazzjoni; jew

    (b)

    biex ma tinkludiex is-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, filwaqt li tistqarr ir-raġunijiet proposti għan-nuqqas ta’ inklużjoni.

    4.   Barra mill-kondizzjonijiet għall-inklużjoni proposti skond il-paragrafu 2(a) ta’ dan l-Artikolu, l-Istat Membru relatur jista’ jindika jekk ikunx identifika, għall-firxa limitata proposta ta’ użi rappreżentattivi msemmija fl-inkartament, kull informazzjoni nieqsa mill-inkartament li tista’ tintalab mill-Istati Membri bħala informazzjoni ta’ konferma meta jiġu biex jagħtu awtorizzazzjonijiet skond l-Artikolu 4 tad-Direttiva 91/414/KEE għall-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti li jkun fihom din is-sustanza attiva.

    Artikolu 22

    Kondizzjonijiet speċifiċi għall-Abbozzi tar-Rapporti ta’ Assessjar u Rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni għas-sustanzi attivi elenkati fil-Partijiet B sa G ta’ l- Anness I

    1.   L-Istat Membru relatur għandu jibgħat abbozz tar-rapport ta’ assessjar lill-EFSA kemm jista’ jkun malajr, u mhux aktar tard minn 12 il-xahar mid-data li fiha ttieħdet id-deċiżjoni li l-inkartament ikun komplut skond l-Artikolu 18(2).

    2.   L-Istat Membru relatur għandu jinkludi fl-abbozz tar-rapport ta’ assessjar riferiment għal kull test jew studju li jirrigwarda kull punt ta’ l-Anness II (Parti A jew Parti B kif xieraq) tad-Direttiva 91/414/KEE u għal kull punt ta’ l-Anness III (Parti A jew Parti B kif xieraq) tad-Direttiva li fuqha jkun sar l-assessjar.

    Dan ir-riferiment għandu jsir taħt sura ta’ lista ta’ rapporti ta’ testijiet u studji bl-inklużjoni tat-titlu, l-awtur(i), id-data tar-rapport ta’ l-istudju jew it-test u data ta’ pubblikazzjoni, il-livell li fih sar it-test jew l-istudju, l-isem tad-detentur, u, jekk ikun il-każ, it-talba magħmula mid-detentur jew notifikant għall-protezzjoni tad-data.

    3.   Fl-istess ħin li fih l-Istat Membru relatur jibgħat ir-rapport ta’ assessjar lill-EFSA kif hemm previst fil-paragrafu 1, għandu jagħmel rakkomandazzjoni lill-Kummissjoni:

    (a)

    jew biex jinkludi s-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, filwaqt li jagħti r-raġunijiet ta’ l-inklużjoni;

    (b)

    jew biex ma jinkludix is-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, filwaqt li jagħti r-raġunijiet tan-nuqqas ta’ l-inklużjoni.

    Artikolu 23

    Sostituzzjoni ta’ l-Istat Membru relatur

    1.   Stat Membru relatur għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-EFSA malli jidher ċar li ma jkunx ser jista’ jħares l-iskadenzi stabbiliti fl-Artikoli 21(1) u 22(1) għall-preżentazzjoni ta’ l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar lill-EFSA u jagħti r-raġunijiet għad-dewmien.

    2.   Tista’ tittieħed deċiżjoni li xi Stat Membru relatur jiġi sostitwit għal xi sustanza attiva partikolari minn Stat Membru ieħor f’każ li:

    (a)

    matul l-assessjar u l-valutazzjoni previsti fl-Artikoli 15, 16, 17 u 19 jibda’ jidher ċar li hemm żbilanċ fir-responsabbiltajiet merfugħa u x-xogħol li għad irid isir jew attwalment ikun qed isir mill-Istati Membri bħala relaturi; jew

    (b)

    jkun ċar li xi Stat Membru mhux kapaċi jħares dmirijietu skond dan ir-Regolament.

    Din is-sostituzzjoni tiġi deċiża fi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    3.   Fejn tkun ittieħdet deċiżjoni li xi Stat Membru relatur jiġi sostitwit l-Istat Membru relatur originali għandu minnufih wara li tittieħed din id-deċiżjoni jinforma n-notifikanti u għandu jittrasferixxi lill-Istat Membru relatur nominat il-korrispondenza u l-informazzjoni kollha li jkun irċieva bħala Stat Membru relatur għas-sustanza attiva msemmija.

    L-Istat Membru oriġinali għandu jibgħat lura lin-notifikant dik il-parti tal-ħlas msemmija fl-Artikolu 30 li ma tkunx intużat. L-Istat Membru relatur nominat jista’ jitlob il-ħlas ta’ dritt ieħor skond l-Artikolu 30.

    Artikolu 24

    Valutazzjoni mill-EFSA

    1.   L-EFSA, sa 30 jum mid-data ta’ meta tirċievi l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar kif hemm previst fl-Artikolu 21(1) jew l-Artikolu 22(1) ta’ dan ir-Regolament, għandha tiċċekkja li jħares il-format rakkomandat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    F’każijiet eċċezzjonali fejn l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar jidħer b’mod ċar li ma jħarisx dawn il-ħtiġijiet il-Kummissjoni għandha tiftieħem ma’ l-EFSA u l-Istat Membru relatur fuq perjodu ta’ żmien għal preżentazzjoni mill-ġdid ta’ rapport emendat li m’għandux jaqbeż it-tliet xhur.

    2.   L-EFSA għandha tiċċirkola l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni u tista’ torganizza konsulta ta’ esperti inkluż l-Istat Membru relatur.

    3.   L-EFSA tista’ tikkonsulta xi uħud jew n-notifikanti kollha tas-sustanzi attivi msemmija fl-Anness I dwar l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar jew partijiet minnu fuq is-sustanzi attivi rilevanti.

    4.   Mingħajr ħsara għall-Artikolu 7 tad-Direttiva 91/414/KEE, il-preżentazzjoni ta’ studji ġodda m’għandiex tiġi aċċettata mill-EFSA wara li tkun irċeviet l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

    Iżda, l-Istat Membru relatur, bi qbil ma’ l-EFSA, jista’ jitlob lin-notifikanti jippreżentaw sa ċerti skadenzi speċifikati aktar data meqjusa meħtieġa mill-Istat Membru relatur jew l-EFSA biex ikun iċċarat l-inkartament.

    5.   L-EFSA għandha tara’ li jkun disponibbli fuq talba speċifika jew iżżomm disponibbli għall-konsultazzjoni tan-nies dan li ġej:

    (a)

    l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar, ħlief l-elementi ta’ ġo fih li jkunu ġew aċċettati bħala konfidenzjali fi qbil ma’ l-Artikolu 14 tad-Direttiva 91/414/KEE;

    (b)

    il-lista ta’ xi data meħtieġa għall-valutazzjoni ta’ l-inklużjoni possibbli tas-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, kif hija finalizzata mill-EFSA.

    6.   L-EFSA għandha tevalwa l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar u tippreżenta l-valutazzjoni tagħha lill-Kummissjoni dwar jekk is-sustanza attiva tistax tkun mistennija tħares il-ħtiġijiet ta’ l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 91/414/KEE mhux aktar tard minn sena mid-data li fiha tkun irċevit sew l-inkartament minn notifikant, skond l-Artikolu 15(3) ta’ dan ir-Regolament, kif ukoll l-abbozz tar-rapport ta’ assessjar iċċekkjat dwar it-tħaris tiegħu skond il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

    Fejn xieraq, l-EFSA għandha tagħti l-valutazzjoni tagħha dwar l-għażliet disponibbli li skond it-talba magħmula iħarsu l-ħtiġijiet ta’ l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u xi ħtiġijiet ta’ data identifikati.

    Il-Kummissjoni u l-EFSA għandhom jaqblu dwar skema għall-preżentazzjoni tal-valutazzjoni biex jiffaċilitaw l-ippjanar tax-xogħol. Il-Kummissjoni u l-EFSA għandhom ukoll jaqblu dwar il-format tal-valutazzjoni.

    Kapitolu V

    Preżentazzjoni ta’ Direttiva abbozz jew Deċiżjoni abbozz li tirrigwarda sustanzi attivi u rapport ta’ reviżjoni finalizzat

    Artikolu 25

    Preżentazzjoni ta’ Direttiva abbozz jew Deċiżjoni abbozz

    1.   Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport abbozz ta’ reviżjoni mhux aktar tard minn erba’ xhur mid-data li fiha tasal il-valutazzjoni EFSA prevista fl-Artikolu 24(6).

    2.   Bla ħsara għal xi proposta li tista’ tintbagħat minnha bil-ħsieb li temenda l-Anness għad-Direttiva 79/117/KEE, u fuq il-bażi tar-rapport ta’ reviżjoni finalizzat previst fl-Artikolu 26 ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali:

    (a)

    Direttiva abbozz biex tiġi nkluża s-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE li tistqarr fejn huwa xieraq il-kondizzjonijiet għall-inklużjoni; dawn il-kondizzjonijiet jistgħu jinkludu l-iskadenza għal inklużjoni bħal din; jew

    (b)

    Deċiżjoni abbozz indirizzata lill-Istati Membri skond ir-raba’ sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, biex ma jinkludux din is-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, bir-raġunijiet għan-nuqqas ta’ inklużjoni u titlob lill-Istati Membri jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti li jkun fihom din is-sustanza attiva.

    Id-Direttiva jew Deċiżjoni għandha tiġi adottata bi tħaris tal-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    3.   Barra mill-kondizzjonijiet għall-inklużjoni proposti skond il-paragrafu 2(a), il-Kummissjoni tista’ tindika jekk identifikatx xi informazzjoni nieqsa mill-inkartament li jista’ jkun meħtieġ mill-Istati Membri meta jaslu biex jagħtu l-awtorizzazzjonijiet skond l-Artikolu 4 tad-Direttiva 91/414/KEE.

    Artikolu 26

    Rapport ta’ reviżjoni finalizzat

    Il-konklużjonijiet tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali bl-esklużjoni ta’ xi partijiet li jirreferu għal xi informazzjoni konfidenzjali kontenuta fl-inkartamenti u deċiża bħala tali fi qbil ma’ l-Artikolu 14 tad-Direttiva 91/414/KEE, għandhom isiru disponibbli għall-pubbliku.

    Kapitolu VI

    Sospensjoni ta’ l-iskadenzi, miżuri li għandhom jittieħdu mill-Istati Membri u rapporti interim ta’ progress

    Artikolu 27

    Sospensjoni ta’ skadenzi

    Fejn, fir-rigward ta’ xi sustanza attiva elenkata fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni tippreżenta proposta għal xi projbizzjoni totali permezz ta’ abbozz ta’ att tal-Kunsill ibbażat fuq l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 79/117/KEE, l-iskadenzi previsti f’dan ir-Regolament għandhom jiġu sospiżi filwaqt li l-Kunsill jikkunsidra l-proposta.

    Fejn il-Kunsill jadotta xi emenda ta’ l-Anness tad-Direttiva 79/117/KEE li teħtieġ il-projbizzjoni totali ta’ din is-sustanza attiva, il-proċedura skond dan ir-Regolament għandha tiġi terminata għal din is-sustanza attiva.

    Artikolu 28

    Miżuri meħuda mill-Istati Membri

    Kull Stat Membru li, fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni kontenuta fl-inkartamenti imsemmija fl-Artikoli 5 sa 10 jew fl-abbozz tar-rapport ta’ assessjar li jirrigwarda sustanza attiva msemmija fl-Artikoli 19 sa 22, jkollu l-intenzjoni li jirtira din is-sustanza attiva minn fuq is-suq jew li jirrestrinġi b’mod sever l-użu ta’ prodott għat-tħaris tal-pjanti li jkun fih din is-sustanza attiva, għandu, kemm jista’ jkun malajr, jinforma lill-Kummissjoni, lill-EFSA, lill-Istati Membri l-oħra u lin-notifikanti filwaqt li jipprovdi r-raġunijiet ta’ l-azzjoni li jkun bi ħsiebu jagħmel.

    Artikolu 29

    Rapport interim ta’ progress

    L-Istati Membri kollha għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni u lill-EFSA rapport dwar il-progress tagħhom fil-valutazzjoni tas-sustanzi attivi li għalihom huma relaturi. Dan ir-rapport għandu jiġi preżentat sa:

    (a)

    it-30 ta’ Novembru 2005 għas-sustanzi attivi elenkati fil-Parti A ta’ l-Anness I;

    (b)

    it-30 ta’ Novembru 2006 għas-sustanzi attivi elenkati fil-Partijiet B sa G ta’ l-Anness I.

    Kapitolu VII

    Drittijiet u ħlas ieħor

    Artikolu 30

    Drittijiet

    1.   Għas-sustanzi attivi elenkati fl-Anness I l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu reġim li jobbliga lin-notifikanti li jħallsu dritt jew jagħmlu ħlas għall-ipproċessar amministrattiv u l-valutazzjoni ta’ l-inkartamenti.

    Id-dħul minn dawn id-drittijiet jew ħlasijiet għandu jintuża għall-iffinanzjar esklużiv ta’ dawk l-ispejjeż li attwalment jidħol għalihom l-Istat Membru relatur jew għall-iffinanzjar ta’ l-attivitajiet ġenerali ta’ l-Istati Membri li jirriżultaw mid-dmirijiet tagħhom skond l-Artikoli 15 sa 24.

    2.   L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-ammont tad-dritt jew ħlas imsemmi fil-paragrafu 1 b’mod trasparenti biex ma jaqbżux l-ispiża reali ta’ l-eżami u l-ipproċessar amministrattiv ta’ l-inkartamenti jew l-attivitajiet ġenerali ta’ l-Istati Membri li jirriżultaw minn dmirijiethom skond l-Artikoli 15 sa 24.

    Iżda, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu dispożizzjonijiet għal skala ta’ ħlas fiss ibbażata fuq il-medja ta’ l-ispejjeż fil-kalkolu tad-dritt totali.

    3.   Id-dritt jew il-ħlas għandu jitħallas fi qbil tal-proċedura li għad trid tiġi stabbilita mill-awtoritajiet f’kull Stat Membru kif hemm imniżżel fl-Anness IV.

    Artikolu 31

    Ħlas ieħor, taxxi, “levies” jew drittijiet

    L-Artikolu 30 għandu bla ħsara għall-jeddijiet ta’ l-Istati Membri li jżommu jew jintroduċu, sal-limitu permess skond il-liġi Komunitarja, ħlas, taxxi, levies jew drittijiet f’dak li għandu x’jaqsam ma’ awtorizzazzjoni, tqegħid fis-suq, użu u kontroll ta’ sustanzi attivi u prodotti ta’ tħaris tal-pjanti barra mid-dritt jew ħlas previst f’dan l-Artikolu.

    Kapitolu VIII

    Dispożizzjonijiet temporanji u finali

    Artikolu 32

    Miżuri temporanji

    Jekk ikun meħtieġ u fuq bażi ta’ każ b’każ, il-Kummissjoni tista’ tieħu miżuri temporanji xierqa kif hemm previst fit-tielet sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE għal ċerti użi li għalihom tkun ġiet provvduta evidenza teknika addizzjonali li tipprova l-ħtieġa essenzjali għal aktar użu tas-sustanza attiva u li mhemmx alternattiva effiċjenti għaliha.

    Artikolu 33

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-jum li fih jiġi ppubblikat fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, nhar it-3 ta' Diċembru 2004.

    Għall-Kummissjoni

    Markos KYPRIANOU

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 230, tad-19.8.1991, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/71/KE (ĠU L 309, tas-06.10.2004, p. 6).

    (2)  ĠU L 366, tal-15.12.1992, p. 10. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2266/2000 (ĠU L 259, tat-13.10.2000, p. 27).

    (3)  ĠU L 55, tad-29.2.2000, p. 25. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1044/2003 (ĠU L 151, tad-19.6.2003, p. 32).

    (4)  ĠU L 224, tal-21.8.2002, p. 23. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1744/2004 (ĠU L 311, tat-08.10.2004, p. 23).

    (5)  ĠU L 168, tas-27.6.2002, p. 14.

    (6)  ĠU L 33, tat-8.2.1979, p. 36. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva (KE) Nru 850/2004 (ĠU L 158, tat-30.4.2004, p. 7).

    (7)  ĠU L 31, ta’ l-1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1642/2003 (L 245, tad-29.9.2003, p. 4).

    (8)  COM(2001) 444 finali.

    (9)  ĠU L 123, ta’ l-24.4.1998, p. 1. Id-Direttiva kif emendata mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, tal-31.10.2003, p. 1).


    ANNESS I

    Lista ta’ sustanzi attivi (kolonna A), Stati Membri relaturi (kolonna B) produtturi notifikanti (identifikazzjoni tal-kodiċi) (kolonna C) (*)

    PARTI A

    GRUPP 1

    RELATUR KAP: L-IRLANDA

    Sustanza attiva

    SMR

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Aċidu aċetiku

    Il-Ġermanja

    PAB-SE

    PUN-DK

    TEM-DE

    Aċidu amminiku/Aċidu gamma amminiku-butiriku

    Il-Ġermanja

    AGR-ES

    Aċidu amminiku/L-aċidu glutamiku

    Il-Ġermanja

    AGR-ES

    Aċidu amminiku/L-Triptofanu

    Il-Ġermanja

    VAL-IT

    Karbonat ta’ l-ammonju

    L-Irlanda

    ABC-GB

    Idroġenu karbonat tal-potassju

    L-Irlanda

    PPP-FR

    Idroġenu karbonat tas-sodju

    L-Irlanda

    CLM-NL

    SLY-FR

    Każeina

    Ir-Repubblika Ċeka

     

    3-fenil-2-propenal (Cinnamaldehyde)

    Il-Polonja

     

    Ethoxyquin

    Il-Ġermanja

    XED-FR

    Aċidi grassi/Aċidu Dekanoiku

    L-Irlanda

    PBI-GB

    Aċidi grassi/Estere tal-metile aċidu grass (CAS 85566-26-3)

    L-Irlanda

    OLE-BE

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass

    L-Irlanda

    FBL-DE

    IAB-ES

    NEU-DE

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 7740-09-7)

    L-Irlanda

    DKI-NL

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 10124-65-9)

    L-Irlanda

    ERO-IT

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 13429-27-1, 2624-31-9, 593-29-3, 143-18-0, 3414-89-9, 38660-45-6, 18080-76-7)

    L-Irlanda

    DXN-DK

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 18175-44-5, 143-18-0, 3414-89-9)

    L-Irlanda

    DXN-DK

    Aċdi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 61788-65-6)

    L-Irlanda

    TBE-ES

    Aċdi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 61790-44-1)

    L-Irlanda

    VAL-IT

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 61790-44-1, 70969-43-6)

    L-Irlanda

    STG-GB

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju aċidu grass (CAS 67701-09-1)

    L-Irlanda

    CRU-IT

    Aċidi grassi/Aċidu Ettanojku

    L-Irlanda

    DKI-NL

    Aċidi grassi/aċidu Ottanojku

    L-Irlanda

    PBI-GB

    Aċidi grassi/aċidu Olejku

    L-Irlanda

    ALF-ES

    Aċidi grassi/aċidu Pelargoniku

    L-Irlanda

    ERO-IT

    NEU-DE

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu dekanojku (CAS 334-48-5)

    L-Irlanda

    NSC-GB

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu kapriliku (CAS 124-07-2)

    L-Irlanda

    ADC-DE

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu lawriku (CAS 143-07-7)

    L-Irlanda

    NSC-GB

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu olejku (CAS 112-80-1)

    L-Irlanda

    NSC-GB

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu olejku (CAS 112-80-1, 1310-58-3)

    L-Irlanda

    BCS-DE

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu olejku (CAS 142-18-0)

    L-Irlanda

    SBS-IT

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu olejku (CAS 143-18-0)

    L-Irlanda

    VIO-GR

    STG-GB

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – aċidu pelargoniku (CAS 112-05-0)

    L-Irlanda

    NSC-GB

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju – tall oil aċidu grass (CAS 61790-12-3)

    L-Irlanda

    ADC-DE

    Aċidi grassi/tall oil acidi grassi (CAS 61790-12-3)

    L-Irlanda

    ACP-FR

    Aċidi grassi/Aċidu isobutiriku

    Il-Polonja

     

    Aċidi grassi/Aċidu isovaleriku

    Il-Polonja

     

    Aċidi grassi/Aċidu lawriku

    L-Irlanda

     

    Aċidi grassi/aċidu valeriku

    Il-Polonja

     

    Aċidi grassi/melħ tal-potassju ta’ l-aċidi miż-żejt naturali

    Il-Polonja

     

    Aċidu formiku

    Il-Ġermanja

    KIR-NL

    Pirofosfat tal-ħadid

    Is-Slovenja

     

    Maltodestrina

    Il-Ġermanja

    BCP-GB

    Albumuna tal-ħalib

    Ir-Repubblika Ċeka

     

    Reżini

    Ir-Repubblika Ċeka

     

    Metabisulfit tas-sodju

    Il-Ġermanja

    ESS-IT

    FRB-BE

    Urea

    (ara wkoll Grupp 6,2.)

    Il-Greċja

    FOC-GB

    OMX-GB

    Glutinu tal-qamħ

    Il-Finlandja

    ESA-NL

    Propolis

    Il-Polonja

     

    GRUPP 2

    GRUPP 2.1.

    RELATUR KAP: FRANZA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    1-Naphthylacetamide

    Franza

    ALF-ES

    AMV-GB

    CFP-FR

    GLO-BE

    GOB-IT

    HOC-GB

    HRM-BE

    LUX-NL

    PRO-ES

    SHC-FR

    SPU-DE

    1-Aċidu Naphthylacetic

    Franza

    AIF-IT

    ALF-ES

    AMV-GB

    CFP-FR

    FIN-GB

    GLO-BE

    GOB-IT

    HOC-GB

    HRM-BE

    LUX-NL

    PRO-ES

    RHZ-NL

    SHC-FR

    VAL-IT

    2-Naphthyloxyacetamide

    Franza

    BCS-FR

    2-Naphthyloxyacetic acid

    Franza

    AIF-IT

    ASP-NL

    HAS-GR

    HOC-GB

    SHC-FR

    6-Benzyladenine

    Franza

    ALF-ES

    CAL-FR

    FIN-GB

    GLO-BE

    GOB-IT

    HOC-GB

    HRM-BE

    NLI-AT

    SUM-FR

    VAL-IT

    Azadirachtin

    Il-Ġermanja

    AGI-IT

    ALF-ES

    CAP-FR

    CRU-IT

    FBL-DE

    IAB-ES

    MAS-BE

    NDC-SE

    PBC-ES

    PRO-ES

    SIP-IT

    TRF-DE

    VAL-IT

    Cis-Zeatin

    L-Italja

    VAL-IT

    Aċidu foliku

    Franza

    AMI-IT

    CHE-DK

    ISA-IT

    Aċidu indolilaċetiku

    Franza

    ALF-ES

    GOB-IT

    RHZ-NL

    Aċidu indolilbutiriku

    Franza

    ALF-ES

    BCS-FR

    CRT-GB

    GOB-IT

    GTL-GB

    HOC-GB

    RHZ-NL

    Aċidu Ġibberelliku

    L-Ungerija

    AIF-IT

    ALF-ES

    ALT-FR

    CEQ-ES

    FIN-GB

    GLO-BE

    HRM-BE

    NLI-AT

    PRO-ES

    SUM-FR

    VAL-IT

    Ġibberellina

    L-Ungerija

    ALF-ES

    FIN-GB

    GLO-BE

    GOB-IT

    HRM-BE

    NLI-AT

    SUM-FR

    Nikotina

    Ir-Renju Unit

    JAH-GB

    PBC-ES

    UPL-GB

    Piretrini

    L-Italja

    ALF-ES

    BRA-GB

    CAP-FR

    FBL-DE

    MGK-GB

    ORI-GB

    PBC-ES

    PBK-AT

    PYC-FR

    SAM-FR

    SBS-IT

    Rotenone

    Franza

    FBL-DE

    IBT-IT

    SAP-FR

    SBS-IT

    SFS-FR

    GRUPP 2.2.

    RELATUR KAP: IR-RENJU UNIT

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Ċitronellol

    (ara wkoll Grupp 6.1)

    Ir-Renju Unit

    ACP-FR

    Estratt taċ-ċitru notifikat bħala batteriċida

    Ir-Renju Unit

    ALF-ES

    Estratt taċ-ċitru/estratt tal-grejpfrut

    Ir-Renju Unit

     

    Estratt taċ-ċitru/Estratt taż-żerriegħa tal-grejpfrut

    notifikat bħala diżinfettant

    Ir-Renju Unit

    BOB-DK

    Trab tal-labra tal-koniferi

    Il-Latvja

     

    Estratt tat-tewm

    notifikat bħala repellent

    Il-Polonja

    ALF-ES-016

    CRU-IT-005

    ECY-GB-001

    IAB-ES-001

    PBC-ES-004

    SBS-IT-003

    SIP-IT-002

    TRD-FR-001

    VAL-IT-011

    Polpa tat-tewm

    Il-Polonja

     

    Estratt mill-Equisetum

    Il-Latvja

     

    Leċitina

    L-Italja

    DUS-DE

    FBL-DE

    PBC-ES

    Estratt mill-qronfol tat-Torok

    Spanja

    ALF-ES

    Estratt tal-Mimosa Tenuiflora

    Spanja

    ALF-ES

    Trab tal-mustarda

    Il-Latvja

     

    Bżar

    notifikat bħala repellent

    Ir-Renju Unit

    BOO-GB

    PBI-GB

    Żjut tal-pjanti/żejt ta’ għajn il-fergħa tal-passolina sewda

    Notifikat bħala Repellent

    L-Isvezja

    IAS-SE

    Żjut tal-pjanti/żejt taċ-ċitronella

    Ir-Renju Unit

    BAR-GB

    PBI-GB

    Żjut tal-pjanti/essenza tal-qronfol

    notifikat bħala repellent

    Ir-Renju Unit

    IAS-SE

    XED-FR

    Żjut tal-pjanti/żejt eteriku (Eugenol)

    notifikat bħala repellent

    L-Isvezja

    DEN-NL

    DKI-NL

    Żjut tal-pjanti/żejt ta’ l-Ewkaliptus

    L-Isvezja

    CFP-FR

    SIP-IT

    Żjut tal-pjanti/żejt ta’ l-injam tal-Gaiac

    Spanja

    IAS-SE

    Żjut tal-pjanti/żejt tat-tewm

    Ir-Renju Unit

    DEN-NL

    GSO-GB

    Żjut tal-pjanti/żejt tal-lemongrass

    notifikat bħala repellent

    Ir-Renju Unit

    IAS-SE

    Żjut tal-pjanti/żejt tal-merdqux

    notifikat bħala repellent

    Ir-Renju Unit

    DEN-NL

    Żjut tal-pjanti/żejt taż-żebbuġa

    Ir-Renju Unit

    DKI-NL

    Żjut tal-pjanti/żejt tal-larinġ

    notifikat bħala repellent

    Ir-Renju Unit

    GSO-GB

    Żjut tal-pjanti/żejt tal-Pinus

    L-Isvezja

    ACP-FR

    DKI-NL

    IBT-IT

    MIB-NL

    SPU-DE

    Żjut tal-pjanti/żejt tal-kolza

    Spanja

    CEL-DE

    CRU-IT

    DKI-NL-

    FBL-DE

    NEU-DE

    NOV-FR

    PBI-GB

    VIT-GB

    Żjut tal-pjanti/żejt tas-Soya

    notifikat bħala repellent

    L-Isvezja

    DEN-NL

    DKI-NL

    PBC-ES

    Żjut tal-pjanti/żejt tan-nagħniegħ.

    L-Isvezja

    XED-FR

    Żjut tal-pjanti/żejt tal-ġirasol

    Spanja

    DKI-NL

    PBI-GB

    TRD-FR

    Żjut tal-pjanti/żejt tas-sagħtar

    notifikat bħala repellent

    L-Isvezja

    DEN-NL

    Żjut tal-pjanti/żejt tal-Ylang-Ylang

    notifikat bħala repellent

    L-Isvezja

    IAS-SE

    Kwassja

    L-Italja

    AGE-IT

    CAP-FR

    FBL-DE

    TRF-DE

    ALF-ES

    Estratt ta’ l-alka tal-baħar

    L-Italja

    ASU-DE

    LGO-FR

    OGT-IE

    VAL-IT

    Alka tal-baħar

    L-Italja

    ASF-IT

    OGT-IE

    VAL-IT

    ALF-ES

    ESA-NL

    BAL-IE

    AGC-FR

    Estratt mill-pjanta tal-ballut aħmar, Pronikly pear cactus, Sumakk fragranti, Mangrovja ħamra

    Il-Polonja

     

    Estratt mill-menta piperata

    Il-Polonja

     

    Estratt mis-siġra tat-te

    Il-Latvja

     

    GRUPP 3

    RELATUR KAP: ID-DANIMARKA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Chitosan

    Id-Danimarka

    ALF-ES

    CLM-NL

    IDB-ES

    Ġelatina

    Id-Danimarka

    MIB-NL

    Proteini idrolizzati

    (ara wkoll Grupp 6.2)

    Il-Greċja

    SIC-IT

    GRUPP 4

    RELATUR KAP: IR-RENJU UNIT

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    1-Dekanol

    L-Italja

    CRO-GB

    OLE-BE

    JSC-GB

    Sulfat ta’ l-Aluminju

    Spanja

    FER-GB

    GSO-GB

    Klorur tal-kalċju

    Spanja

    FBL-DE

    Idrossidu tal-kalċju

    Spanja

    PZD-NL

    Monossidu tal-Karbonju

    Ir-Renju Unit

     

    Dijossidu tal-Karbonju

    notifikat bħala insettiċida/diżinfettant

    Ir-Renju Unit

    FBL-DE

    EDTA u imluħa tiegħu

    L-Ungerija

    DKI-NL

    Alkoħol grassi/Alkoħol alifatiku

    L-Italja

    JSC-GB

    Sulfat tal-ħadid

    Ir-Renju Unit

    BNG-IE

    HTO-GB

    KRO-DE

    MEL-NL

    Kieselgur (trab fossili (Diatomaceous earth))

    Il-Greċja

    ABP-DE

    AGL-GB

    AMU-DE

    DKI-NL

    FBL-DE

    Sulfur tal-ġir (Polisulfid tal-Kalċju)

    Spanja

    FBL-DE

    PLS-IT

    STI-IT

    Pitrolju

    Il-Greċja

    FBL-DE

    Pitrolju/(CAS 64741-88-4)

    Il-Greċja

    BPO-GB

    SUN-BE

    Pitrolju/(CAS 64741-89-5)

    Il-Greċja

    BPO-GB

    PET-PT

    SUN-BE

    SUN-BE

    XOM-FR

    Pitrolju/(CAS 64741-97-5)

    Il-Greċja

    BPO-GB

    Pitrolju/(CAS 64742-46-7)

    Il-Greċja

    TOT-FR

    TOT-FR

    TOT-FR

    Pitrolju/(CAS 64742-54-7)

    Il-Greċja

    CVX-BE

    Pitrolju/(CAS 64742-55-8/64742-54-7)

    Il-Greċja

    SAG-FR

    Pitrolju/(CAS 64742-55-8)

    Il-Greċja

    CPS-ES

    CVX-BE

    XOM-FR

    Pitrolju/(CAS 64742-65-0)

    Il-Greċja

    XOM-FR

    Pitrolju/(CAS 72623-86-0)

    Il-Greċja

    TOT-FR-

    Pitrolju/(CAS 8012-95-1)

    Il-Greċja

    AVA-AT

    Pitrolju/(CAS 8042-47-5)

    Il-Greċja

    ASU-DE

    ECP-DE

    NEU-DE

    Pitrolju/(CAS 97862-82-3)

    Il-Greċja

    TOT-FR

    TOT-FR

    Żjut mhux raffinati

    Spanja

    FBL-DE

    Żjut mhux raffinati/(CAS 64742-55-8/64742-57-7)

    Spanja

    GER-FR

    Żjut mhux raffinati/(CAS 74869-22-0)

    Spanja

    CVX-BE

    RLE-ES

    Żjut mhux raffinati/(CAS 92062-35-6)

    Spanja

    RML-IT

    Permanganat tal-Potassju

    Spanja

    CNA-ES

    FBL-DE

    VAL-IT

    Silikat ta’ l-Aluminju (Kaolin)

    L-Ungerija

    PPP-FR

    Silikat tas-Sodju u l-Aluminju

    notifikat bħala repellent

    L-Ungerija

    FLU-DE

    Sulfur

    Franza

    ACI-BE

    AGN-IT

    BAS-DE

    CER-FR

    CPS-ES

    FBL-DE

    GOM-ES

    HLA-GB

    JCA-ES

    NSC-GB

    PET-PT

    RAG-DE

    RLE-ES

    SAA-PT

    SML-GB

    STI-IT

    SYN-GB

    UPL-GB

    ZOL-IT

    Aċidu Sulfuriku

    Franza

    NSA-GB

    Karbonat tal-Kalċju

    Spanja

     

    GRUPP 5

    RELATUR KAP: SPANJA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    2-Fenilfenol

    Spanja

    BCH-DE

    Etanolu

    Franza

    CGL-GB

    Etilena

    Ir-Renju Unit

    BRM-GB

    COL-FR

    GRUPP 6

    GRUPP 6.1.

    RELATUR KAP: IL-BELĠJU

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Sulfat ta’ l-Aluminju u l-ammonju

    Il-Portugall

    SPL-GB

    Aċetat ta’ l-Ammonju

    Il-Portugall

    LLC-AT

    Anthraquinone

    Il-Belġju

    TOM-FR

    Żejt ta’ l-għadma

    notifikat bħala repellent

    Il-Belġju

    BRI-GB

    FLU-DE

    IOI-DE

    ASU-DE

    Karbur tal-kalċju

    Il-Portugall

    CFW-DE

    Ċitronellol

    notifikat bħala repellent (ara wkoll Grupp 2.2)

    Ir-Renju Unit

    ASU-DE

    CAL-FR

    Denathonium benzoate

    Il-Portugall

    ASU-DE

    MFS-GB

    Alkoħol dodecyl

    Il-Portugall

    SEI-NL

    Lanolina

    Ir-Repubblika Slovakka

     

    Methyl nonyl ketone

    Il-Belġju

    PGM-GB

    Polimer ta’ l-istirene u l-akrilamida

    Ir-Repubblika Slovakka

     

    Aċetat tal-polivinil

    Ir-Repubblika Slovakka

     

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/Blood meal

    Il-Belġju

    GYL-SE

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/żjut essenzjali

    Il-Belġju

    BAR-GB

    Trimethylamine hydrochloride

    Il-Belġju

    LLC-AT

    Repellanti (bit-togħma) mill-pjanti jew mill-annimali/estratt tal-grad ta’ l-ikel/aċidu fosforiku u dqiq tal-ħut.

    Il-Belġju

     

    2-hydroxyethyl butyl sulfide

    Il-Polonja

     

    Asfalti

    Il-Polonja

     

    GRUPP 6.2.

    RELATUR KAP: IL-GREĊJA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Bituminosulfonat ta’ l-ammonju

    L-Ungerija

     

    Zejt tad-Dafne

    Is-Slovenia

    FLU-DE

    Proteini idrolizzati

    notifikat bħala attirant (ara wkoll Grupp 3.)

    Il-Greċja

    BIB-ES

    PHY-GR

    SIC-IT

    Ġebla tal-ġir – polverizzata

    L-Awstrija

     

    Oleina

    L-Ungerija

     

    Ramel tal-kwarz

    L-Awstrija

    ASU-DE

    AVA-AT

    DKI-NL

    FLU-DE

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/acidi grassi, żejt tal-ħuta

    Il-Greċja

    ASU-DE

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/żejt tal-ħuta

    Il-Greċja

    FLU-DE

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/grass tan-ngħaġ

    Il-Greċja

    KWZ-AT

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/tall oil (CAS 8016-81-7)

    Il-Greċja

    FLU-DE

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/tall oil mhux raffinat (CAS 93571-80-3)

    Il-Greċja

    ASU-DE

    Repellanti (bir-riħa) mill-pjanti jew mill-annimali/tall oil

    Il-Greċja

     

    Urea

    (ara wkoll Grupp 1)

    Il-Greċja

    PHY-GR

    Kinina Idroklorida

    L-Ungerija

     

    PARTI B

    RELATUR KAP: L-AWSTRIJA

    RELATUR: L-AWSTRIJA

    (IR-REPUBBLIKA ĊEKA, IL-POLONJA, u l-L-ITALJA għandhom jitqiesu bħala l-Stati Membri relaturi fis-sens tad-dmir li jikkooperaw ma’ l-Awstrija fil-valutazzjoni, fi qbil tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 16)

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    (2E,13Z)-Octadecadien-1-yl acetate

     

    SEI-NL

    SEI-NL

    SEI-NL

    (7E,9Z)-Dodecadienyl acetate

     

    BAS-DE

    CAL-FR

    ISA-IT

    LLC-AT

    RUS-GB

    SDQ-ES

    SEI-NL

    (7E,9Z)-Dodecadienyl acetate; (7E,9E)-Dodecadienyl acetate

     

    SHC-FR

    (7Z,11E)-Hexadecadien-1-yl acetate

     

    SEI-NL

    SEI-NL

    (7Z,11Z)-Hexadecadien-1-yl acetate; (7Z,11E)-Hexadecadien-1-yl acetate

     

    ABC-GB

    LLC-AT

    (9Z,12E)-Tetradecadien-1-yl acetate

     

    RUS-GB

    (E)-11-Tetradecenyl acetate

     

    SEI-NL

    (E)-8-Dodecenyl acetate

     

    CAL-FR

    SEI-NL

    (E,E)-8,10-Dodecadien-1-ol

     

    BAS-DE

    CAL-FR

    ISA-IT

    LLC-AT

    RUS-GB

    SDQ-ES

    SEI-NL

    SHC-FR

    VIO-GR

    MAS-BE

    (E/Z)-8-Dodecenyl acetate

     

    BAS-DE

    CAL-FR

    (E/Z)-8-Dodecenyl acetate; (Z)-8-Dodecenol

     

    ISA-IT

    LLC-AT

    SDQ-ES

    (E/Z)-9-Dodecenyl acetate; (E/Z)-9-Dodecen-1-ol; (Z)-11-Tetradecen-1-yl acetate

     

    TRF-DE

    (Z)-11-Hexadecen-1-ol

     

    SEI-NL

    (Z)-11-Hexadecen-1-yl acetate

     

    SEI-NL

    (Z)-11-Hexadecenal

     

    SEI-NL

    (Z)-11-Hexadecenal; (Z)-11-Hexadecen-1-yl acetate

     

    LLC-AT

    (Z)-11-Tetradecen-1-yl acetate

     

    BAS-DE

    SEI-NL

    (Z)-13-Hexadecen-11-ynyl acetate

     

    SDQ-ES

    (Z)-13-Octadecenal

     

    SEI-NL

    (Z)-7-Tetradecenal

     

    SEI-NL

    (Z)-8-Dodecenol

     

    SEI-NL

    (Z)-8-Dodecenyl acetate

     

    CAL-FR

    SDQ-ES

    SEI-NL

    (Z)-8-Dodecenyl acetate; Dodecan-1-yl acetate

     

    ISA-IT

    (Z)-9-Dodecenyl acetate

     

    BAS-DE

    LLC-AT

    SDQ-ES

    SEI-NL

    SHC-FR

    (Z)-9-Dodecenyl acetate; Dodecan-1-yl acetate

     

    ISA-IT

    (Z)-9-Hexadecenal

     

    SEI-NL

    (Z)-9-Hexadecenal; (Z)-11-Hexadecenal; (Z)-13-Octadecenal

     

    RUS-GB

    SDQ-ES

    (Z)-9-Tetradecenyl acetate

     

    SEI-NL

    (Z,E)-3,7,11-trimethyl-2,6,10-dodecatrien-1-ol (Farnesol)

     

    CAL-FR

    (Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-Docosatetraen-1-yl isobutyrate

     

    SHC-FR

    1,4-Diaminobutane (Putrescine)

    L-Awstrija

    LLC-AT

    1,7-Dioxaspiro-5,5-undecan

     

    VIO-GR

    1-Tetradecanol

     

    SEI-NL

    2,6,6-Trimethylbicyclo[3.1.1]hept-2-ene(alpha-Pinen)

     

    SHC-FR

    3,7,7-Trimethylbicyclo[4.1.0]hept-3-ene (3-Carene)

     

     

    3,7,11-Trimethyl-1,6,10-dodecatrien-3-ol (Nerolidol)

     

    CAL-FR

    3,7-Dimethyl-2,6-octadien-1-ol (Geraniol)

     

    CAL-FR

    5-Decen-1-ol

     

    BAS-DE

    SEI-NL

    5-Decen-1-yl acetate

     

    BAS-DE

    SEI-NL

    5-Decen-1-yl acetate; 5-Decen-1-ol

     

    LLC-AT

    ISA-IT

    (8E, 10E) – 8, 10 – Dodecadiene 1- yl acetate

     

     

    Dodecan- 1 - yl acetate

     

     

    (E) – 9- Dodecen – 1 – yl acetate

     

     

    (E) – 8- Dodecen – 1 – yl acetate

     

     

    2-Methyl-6-methylene-2,7-octadien-4-ol (ipsdienol)

     

     

    4,6,6-Trimethyl-bicyclo[3.1.1]hept-3-en-ol,((S)-cis-verbenol)

     

     

    2-Ethyl-1,6-dioxaspiro(4,4) nonan(chalcogran)

     

     

    (1R)-1,3,3-Trimethyl-4,6-dioxatricyclo[3.3.1.02,7]nonane (lineatin)

     

     

    (E,Z)-8,10-Tetradecadienyl

     

     

    2-ethyl-1,6-Dioxaspiro (4,4) nonan

     

     

    2-Methoxypropan-1-ol

     

     

    2-Methoxypropan-2-ol

     

     

    2-Methyl-3-buten-2-ol

     

     

    (E)-2-Methyl-6-methylene-2,7-octadien-1-ol(myrcenol)

     

     

    (E)-2-Methyl-6-methylene-3,7-octadien-2-ol(isomyrcenol)

     

     

    2-Methyl-6-methylene-7-octen-4-ol (Ipsenol)

     

     

    3-Methyl-3-buten-1-ol

     

     

    Ethyl 2,4-decadienoate

     

     

    Methyl p-hydroxybenzoate

     

     

    p-Hydroxybenzoic acid

     

     

    1-Methoxy-4-propenylbenzene (Anethole)

     

     

    1-Methyl-4-isopropylidenecyclohex-1-ene (Terpinolene)

     

     

    PARTI C

    RELATURI KAPIJIET: L-OLANDA, L-ISVEZJA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Agrobacterium radiobacter K 84

    Id-Danimarka

     

    Bacillus sphaericus

    Franza

    SUM-FR

    Bacillus subtilis strain IBE 711

    Il-Ġermanja

     

    Bacillus thuringiensis aizawai

    L-Italja

    ISA-IT

    MAS-BE

    SIP-IT

    SUM-FR

    Bacillus thuringiensis israelensis

    L-Italja

    SIP-IT-

    SUM-FR

    Bacillus thuringiensis kurstaki

    Id-Danimarka

    ALF-ES

    ASU-DE

    IAB-ES

    MAS-BE

    PRO-ES

    SIP-IT

    SUM-FR

    IBT-IT

    ISA-IT

    Bacillus thuringiensis tenebrionis

    L-Italja

    SUM-FR-

    Baculovirus GV

    Il-Ġermanja

     

    Beauveria bassiana

    Il-Ġermanja

    AGB-IT-

    AGR-ES

    CAL-FR

    MEU-GB

    Beauveria brongniartii

    Il-Ġermanja

    CAL-FR

    Cydia pomonella granulosis virus

    Il-Ġermanja

    MAS-BE

    CAL-FR

    PKA-DE

    SIP-IT

    Metarhizium anisopliae

    L-Olanda

    AGF-IT

    IBT-IT

    TAE-DE

    Neodiprion sertifer nuclear polyhedrosis virus

    Il-Finlandja

    VRA-FI

    Phlebiopsis gigantea

    L-Estonja

    FOC-GB

    VRA-FI

    Pythium oligandrun

    L-Isvezja

     

    Streptomyces griseoviridis

    L-Estonja

    VRA-FI

    Trichoderma harzianum

    L-Isvezja

    BBI-SE

    IAB-ES

    IBT-IT

    ISA-IT

    AGF-IT

    BOB-DK

    KBS-NL

    Trichoderma polysporum

    L-Isvezja

    BBI-SE

    Trichoderma viride

    Franza

    AGB-IT

    ISA-IT

    Verticillium dahliae

    L-Olanda

    ARC-NL

    Verticillium lecanii

    L-Olanda

    KBS-NL

    PARTI D

    RELATUR KAP: IL-ĠERMANJA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Fosfuru ta’ l-aluminju

    Il-Ġermanja

    CAT-PT

    DET-DE

    Brodifacoum

    L-Italja

    PEL-GB-

    Bromadiolone

    L-Isvezja

    ABB-GB-

    CAL-FR-

    LIP-FR

    Chloralose

    Il-Portugall

    PHS-FR

    Chlorophacinone

    Spanja

    CAL-FR-

    CFW-DE-

    FRU-DE

    LIP-FR

    Difenacoum

    Il-Finlandja

    APT-GB

    CAL-FR

    SOX-GB

    Fosfuru tal-manjeżju

    Il-Ġermanja

    DET-DE

    Fosfat Trikalċju

    Il-Ġermanja

    CHM-FR

    Fosfuru taż-żinku

    Il-Ġermanja

    CFW-DE

    Monossidu tal-karbonju

    L-Italja

     

    PARTI E

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Fosfuru ta’ l-aluminju

    Il-Ġermanja

    DET-DE

    UPL-GB

    Fosfuru tal-manjeżju

    Il-Ġermanja

    DET-DE

    UPL-GB

    PARTI F

    RELATUR KAP: L-OLANDA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    Didecyl-dimethylammonium chloride

    L-Olanda

    LON-DE

    Formaldehyde

    notifikat bħala diżinfettant

    L-Olanda

    PSD-GB

    Glutaraldehyde

    Il-Belġju

    BAS-DE

    HBTA (Aċidu tal-Qatran li jgħali b’temperatura għolja/High Boiling Tar Acid)

    notifikat bħala diżinfettant

    L-Irlanda

    JEY-GB

    Perossidu ta’ l-idroġenu

    Il-Finlandja

    FBL-DE

    KIR-NL

    SPU-DE

    Aċidu peraċetiku

    L-Olanda

    SOL-GB

    Phoxim

    Il-Finlandja

    BCS-DE

    Ipokloritu tas-sodju

    L-Olanda

    SPU-DE

    Sulfat lauryl tas-sodju

    L-Olanda

    ADC-DE

    Kloramida p-toluenesulphon tas-sodju

    L-Olanda

    PNP-NL

    PARTI G

    RELATUR KAP: IL-POLONJA

    Sustanza attiva

    RMS

    Notifikant

    (A)

    (B)

    (C)

    2-Methoxy-5-nitrofenol sodium salt

    Il-Polonja

     

    3(3-Benzyloxycarbonyl-methyl)-2-benzothiazolinone (Benzolinona)

    Ir-Repubblika Slovakka

     

    Cumylphenol

    Il-Polonja

     

    Residwi tad-distillazzjoni tal-grassi

    Ir-Repubblika Ċeka

     

    Flufenzin

    L-Ungerija

     

    Flumetsulam

    Ir-Repubblika Slovakka

     

    Ethanedial (glyoxal)

    Il-Polonja

     

    Hexamethylene tetramine (urotropina)

    Ir-Repubblika Slovakka

     

    Lactofen

    Ir-Repubblika Ċeka

     

    Propisochlor

    L-Ungerija

     

    2-Mercaptobenzothiazole

    Il-Polonja

     

    Biohumus

    Il-Polonja

     

    Di-1-p-menthene

    Il-Polonja

     

    Aċidu Jasmoniku

    L-Ungerija

     

    Aċidu N-phenylphthalamic

    L-Ungerija

     

    Kumpless tar-ram: 8-hydroxyquinolin bl’aċidu saliċilku

    Il-Polonja

     

    1,3,5-Tir-(2-hydroxyethyl)-hexa-hydro-s-triazyne

    Il-Polonja

     


    (*)  Is-sustanzi attivi li għalihom ebda notifikant mhu identifikat fil-Kolonna C huma sustanzi attivi kif hu mifmum fl-Artikolu 1(1)(b) ta’ dan ir-Regolament.


    ANNESS II

    Lista ta’ kodiċi ta’ identifikazzjoni tan-Notifikanti, ismijiet u indirizzi

    Identifikazzjoni tal-Kodiċi

    Isem

    Indirizz

    ABB-GB

    Activa/Babolna Bromadiolone Task Force

    8, Cabbage Moor

    Gt. Shelford

    GB-Cambridge

    CB2 5NB

    Tel.: ++44 1223 840489

    Fax: ++44 1223 840489

    hancock@chemregservs.co.uk

    ABC-GB

    AgriSense-BCS Ltd

    Treforest Industrial Estate

    Pontypridd

    GB-Mid Glamorgan

    CF37 5SU

    Tel.: ++44 1443 841155

    Fax: ++44 1443 841152

    mail@agrisense.demon.co.uk

    ABP-DE

    Agrinova GmbH

    Hauptstr. 13

    D-67283 Obrigheim/Mühlheim

    Tel.: ++49 63593214

    Fax: ++49 63593214

    agrinova@t-online.de

    ACI-BE

    Agriculture Chimie Industrie International

    Avenue Albert 233

    B-1190 Bruxelles

    Tel.: ++32 2508 10 93

    Fax: ++32 2514 06 32

    roland.levy@swing.be

    ACP-FR

    Action Pin

    Z.I. de Cazalieu

    B.P. 30

    F-40260 Castets des Landes

    Tel.: ++33 5 58 55 07 00

    Fax: ++33 5 58 55 07 07

    actionpin@action-pin.fr

    ADC-DE

    ADC Agricultural Development Consulting

    Am Vilser Holz 17

    D-27305 Bruchhausen-Vilsen

    Tel.: ++49 4252-2781

    Fax: ++49 4252-3598

    stratmannb@adc-eu.com

    AGB-IT

    Agribiotec srl

    Via San Bernardo, 22

    I-26100 Cremona

    Tel.: ++39 535 46702

    Fax: ++39 0535 59195

    paolo.lameri@agribiotec.com

    AGC-FR

    Agrimer

    BP 29

    Prat Menan

    F-29880 Plouguerneau

    Tel.: ++33 2 98 04 54 11

    Fax: ++33 2 98 04 55 15

    fnicolas@agrimer.com

    AGE-IT

    Agrivet S.a.s. di Martinelli Maurizio & C.

    Via S. Giovanni, 6050

    I-40024 Castel San Pietro (BO)

    Tel.: ++39 051 949119

    Fax: ++39 51 6153185

    r.martinelli@bo.nettuno.it

    AGF-IT

    Agrifutur srl

    Agrifutur srl

    Via Campagnole, 8

    I-25020 Alfianello (Brescia)

    Tel.: ++39 30 99 34 776

    Fax: ++39 30 99 34 777

    rkm@numerica.it

    AGI-IT

    Agrimix s.r.l.

    Viale Città d’Europa 681

    I-00144 Roma

    Tel.: ++39 06 5296221

    Fax: ++39 06 5291422

    info@agrimix.com

    AGL-GB

    Agil Ltd

    Hercules 2, Calleva Park

    Aldermaston

    GB-Reading

    RG7 8DN

    Tel.: ++44 118 9813333

    Fax: ++44 118 9810909

    murray@agil.com

    AGN-IT

    Zolfindustria Srl

    Via Cantarana, 17

    I-27043 San Cipriano Po (PV)

    Tel.: ++39 0385 241700

    Fax: ++39 0385 241705

    agrindustria.srl@tin.it

    AGR-ES

    Agrichem, S.A.

    Plaza de Castilla, 3 - 14A

    E-28046 Madrid

    Tel.: ++34 91 314 98 88

    Fax: ++34 91 314 98 87

    info@agrichembio.com

    AIF-IT

    Aifar Agricola SRL

    Registration Department

    Via Bazzano 12

    I-16019 Ronco Scrivia (GE)

    Tel.: ++39 10 9350267

    Fax: ++39 10 9350532

    posta@aifar.it

    ALF-ES

    Alfarin Químíca S.A.

    C/Ibiza 35 - 5°C

    E-28009 Madrid

    Tel.: ++34 915748707

    Fax: ++34 915043159

    alfarin@asertel.es

    ALT-FR

    Alltech Franza

    EU Regulatory Affairs Department

    2-4 avenue du 6 juin 1944

    F-95190 Goussainville

    Tel.: ++33 1 34 38 98 98

    Fax: ++33 1 34 38 98 99

    gbertin@alltech.com

    AMI-IT

    Aminco Srl

    Via Mandilli 14

    I-12071 Bagnasco (Cn)

    Tel.: ++39 174 716606

    Fax: ++39 174 713963

    aminco@isiline.it

    AMU-DE

    Amu-Systeme

    Büschem 13

    D-53940 Hellenthal

    Tel.: ++49 2482 1024

    Fax: ++49 2482 7089

    amu-hellenthal@t-online.de

    AMV-GB

    Amvac Chemical UK LTD

    Surrey Technology Centre,

    40 Occam Rd

    The Surrey Research Park

    GB-Guildford, Surrey

    GU2 7YG

    Tel.: ++44 1483 295780

    Fax: ++44 1483 285781

    amvacat@easynet.co.uk

    APT-GB

    Activa/PelGar Brodifacoum and Difenacoum task Force

    8, Cabbage Moor

    Gt Shelford,

    GB-Cambridge

    CB2 5NB

    Tel.: ++44 1223 840 489

    Fax: ++44 1223 840 489

    hancock@chemregservs.co.uk

    ARC-NL

    Arcadis PlanRealisatie B.V.

    Tree Services

    Marowijne 80

    NL-7333 PJ Apeldoorn

    Tel.: ++31 55 5999444

    Fax: ++31 55 5338844

    r.valk@arcadis.nl

    ASF-IT

    Asfaleia SRL.

    Via Mameli, 6

    I-06124 Perugia

    Tel.: ++39 0755734935

    Fax: ++39 1782252632

    postmaster@asfaleia.it

    ASP-NL

    Asepta B.V.

    P.O. Box 33

    Cyclotronweg 1

    NL-2600 AA Delft

    Tel.: ++31 15 256 92 10

    Fax: ++31 15 257 19 01

    a.vandenende@asepta.nl

    ASU-DE

    Stähler Agrochemie GmbH & Co. KG

    Stader Elbstraße

    D-21683 Stade

    Tel.: ++49 414192 040

    Fax: ++49 414192 0410

    staehler-agro@staehler.com

    AVA-AT

    Avenarius-Agro GmbH

    Industriestraße 51

    A-4600 Wels

    Tel.: ++43-7242-489-0

    Fax: ++43 72424895

    d.stroh@avenarius-agro.at

    BAR-GB

    Barrier Biotech Limited

    36 Haverscroft Ind. Est.

    New Road

    GB-Attleborough Norfolk

    NR17 1YE

    Tel.: ++44 1953 456363

    Fax: ++44 1953 455594

    nigelb@barrier-biotech.com

    BAS-DE

    BASF Aktiengesellschaft

    APT/EQM - V 005

    D-67056 Ludwigshafen

    Tel.: ++49 6216079026

    Fax: ++49 621-60-52040

    siegfried.kersten@basf-ag.de

    BBI-SE

    Binab Bio-Innovation AB

    Bredholmen

    Lilla Pjungserud

    SE-545 92 Älgarås

    Tel.: ++46 505 100 93

    Fax: ++46 505 100 54

    info@binab.se

    BCH-DE

    Bayer/Dow Task Force via Bayer AG, Bayer Chemicals

    D-51368 Leverkusen

    Tel.: ++49 214 3062268

    Fax: ++49 214 3072339

    klaus.stroech.ks@bayerchemicals.com

    BAL-IE

    BioAtlantis Ltd

    Baylands, Ballyard

    Tralee

    Co.Kerry

    L-Irlanda

    Tel.: +353-66-71-28592

    Fax.: +353(0)667119802

    jtostralee@eircom.net

    BCP-GB

    Biological Crop Protection Ltd

    Occupation Road

    Wye; Ashford

    GB-Kent

    TN25 5EN

    Tel.: ++44 1233 813240

    Fax: ++44)1233 813383

    richardc@biological-crop-protection.co.uk

    BCS-DE

    Bayer CropScience AG

    Alfred-Nobel-Str. 50

    D-40789 Monheim am Rhein

    Tel.: ++49 2173 38 3363

    Fax: ++49 2173 38 4927

    norbert.hesse@bayercropscience.com

    BCS-FR

    Bayer CropScience SA

    14-20 rue Pierre Baizet

    BP 9163

    F-69263 Lyon cedex 09

    Tel.: ++33 4 72 85 25 25

    Fax: ++33 4 72 85 30 82

    martyn.griffiths@bayercropscience.com

    BIB-ES

    Bioiberica, S.A.

    Pol. Ind. Mas Puigvert

    Ctra. N-II Km. 680.6

    E-08389 Palafolls, Barcelona

    Tel.: ++34 93 765 03 90

    Fax: ++34 93 765 01 02

    ibartoli@bioiberica.com

    BNG-IE

    Brown & Gillmer LTD.

    Florence Lodge

    199 Strand Road, Merrion,

    IRL-Dublin 4

    Tel.: ++353 12838216

    Fax: ++353 1 2695862

    bgfeeds@indigo.ie

    BOB-DK

    Borregaard BioPlant ApS

    Helsingforsgade 27B

    DK-Aarhus N

    Tel.: ++45 86786988

    Fax: ++45 86786922

    borregaard@bioplant.dk

    BOO-GB

    Bootman Chemical Safety Ltd.

    Diss Business Centre

    Diss

    GB-Norfolk

    IP21 4HD

    Tel.: ++44 1379 640534

    Fax: ++44 1379 640835

    info@bootmanchem.com

    BPO-GB

    BP Global Special Products Ltd

    Witan Gate House

    500-600 Witan Gate

    GB-Milton Keynes

    MK9 1ES

    Tel.: ++44 1908 853344

    Fax: ++44 1908 853896

    gspinfo@bp.com

    BRA-GB

    BRA-Europe

    33 Khattoun Road

    Tooting Broadway

    GB-London.

    SW17 OJA

    Tel.: ++44 208 3780517

    Fax: ++44 208 3780517

    braeurope@aol.com

    BRI-GB

    Brimac Carbon Services

    21, Dellingburn Street

    GB-Greenock

    PA15 4TP

    Tel.: ++44 1475 720273

    Fax: ++44 1475 720016

    info@brimacservices.com

    BRM-GB

    BRM Agencies

    Cheshire House

    164 Main Road

    GB-Goostrey Cheshire

    CW4 8JP

    Tel.: ++44 1477 544052

    Fax: ++44 1477 537170

    brianmartin@cheshirehouse.co.uk

    CAL-FR

    Calliope SAS

    Route d’Artix

    BP 80

    F-64150 Noguères

    Tel.: ++33 559 60 92 92

    Fax: ++33 559 60 92 19

    fleconte@calliope-sa.com

    CAP-FR

    Capiscol

    160, route de la Valentine

    F-13011 Marseille

    Tel.: ++33 491244545

    Fax: ++33 491244611

    anne.coutelle@capiscol.com

    CAT-PT

    Cafum

    Centro Agro Tecnico de Fumigações Lda

    Rua de Moçambique 159 A2

    PT-3000 Coimbra

    Tel.: ++351 239 401 060 or ++351 239 405 970

    Fax: ++351 239 704 376

    cafum@cafum.pt

    CEL-DE

    Scotts Celaflor GmbH

    Konrad-Adenauer Str. 30

    D-55218 Ingelheim

    Tel.: ++49 6132 7803-0

    Fax: ++49 6132 2067

    otto.schweinsberg@scotts.com

    CEQ-ES

    Cequisa

    Muntaner, 322-1°

    E-08021 Barcelona

    Tel.: ++34 93 2402910

    Fax: ++34 93 2005648

    xavier@cequisa.com

    CER-FR

    Cerexagri s. a.

    1, rue des Frères Lumière

    F-78373 Plaisir

    Tel.: ++33 1 30 81 73 00

    Fax: ++33 1 30 81 72 50

    mark.egsmose@cerexagri.com

    CFP-FR

    Nufarm S.A.

    Dépt Homologations et Règlementation

    28 boulevard Camélinat

    F-92230 Gennevilliers

    Tel.: ++33 1 40 85 50 20

    Fax: ++33 1 40 85 51 56

    claude.chelle@fr.nufarm.com

    CFW-DE

    Chemishe Fabrik Wülfel GmbH & Co. KG

    Hildesheiler Str. 305

    D-30519 Hannover

    Tel.: ++49 511 984960

    Fax: ++49 511 98496 40

    cfw@wuelfel.de

    CGL-GB

    Catalytic Generators UK Limited

    Mariel T Monk

    2 Priory Court Pilgrim Street

    London

    GB-London

    Tel.: ++44 207 236 1414

    Fax: ++44 207 329 8787

    london@merricks.co.uk

    CHE-DK

    Cheminova A/S

    Registration Department

    P.O. Box 9

    DK-7620 Lemvig

    Tel.: ++45 9690 9690

    Fax: ++45 9690 9691

    info@cheminova.dk

    CHM-FR

    Chemimpex S.A./Mauer

    1817 Route de Tutegny

    F-0170 Cessy

    Tel.: ++33 450414860

    amselian@aol.com

    CLM-NL

    CLM research and advice Plc

    P.O Box 10015

    Amsterdamsestraatweg 877

    NL-3505 AA Utrecht

    Tel.: ++31 30-2441301

    Fax: ++31 302441318

    clm@clm.nl

    CNA-ES

    Carus Nalon S.L.

    Barrio Nalon s/n

    E-33100 Trubia/Oviedo

    Tel.: ++34 985 785513

    Fax: ++34 985 785510

    carus@carusnalon.com

    COL-FR

    Coleacp

    5, Rue de la Corderie

    CENTRA 342

    F-94586 Rungis Cedex

    Tel.: ++33 141800210

    Fax: ++33 141800219

    coleacp@coleacp.org

    CPS-ES

    Cepsa

    AV. Partenon, 12

    Campo De Las Naciones

    E-28042 Madrid

    Tel.: ++34 913379669

    Fax: ++34 913379609

    aranzazu.guzman@madrid.cepsa.es

    CRO-GB

    Crompton Europe Limited

    Kennet House

    4 Langley Quay

    GB-Langley, Slough Berkshire

    SL3 6EH

    Tel.: ++44 1753 603048

    Fax: ++44 1753 603077

    phil.pritchard@cromptoncorp.com

    CRT-GB

    Certis

    1b Mills Way

    Boscombe Bown Business Park

    GB-Amesbury Wiltshire

    SP4 7RX

    Tel.: ++44 1980 676500

    Fax: ++44 1980 626555

    certis@certiseurope.co.uk

    CRU-IT

    Cerrus sas

    Via Papa Giovanni XXIII, 84

    I-21040 Uboldo (VA)

    Tel.: ++39 2 96782108

    Fax: ++39 02 96782901

    cerrus@tiscalinet.it

    PZD-NL

    Plantenziektenkundige Dienst

    P.O.Box 9102

    6700 HC Wageningen

    The L-Olanda

    Telephone: ++31 317496911

    Fax: ++31 317421701

    p.jellema@pd.agro.nl

    CVX-BE

    ChevronTexaco Technology Ghent

    Technologiepark - Zwijnaarde 2

    B-9052 Gent/Zwijnaarde

    Tel.: ++32 9 240 71 11

    Fax: ++32 9 240 72 22

    arickjl@chevrontexaco.com

    DEN-NL

    DeruNed bv

    Marconistraat 10

    NL-2665 JE Bleiswijk

    Tel.: ++31 10-522 1514

    Fax: ++31 10522 0250

    deruned@deruned.nl

    DET-DE

    Detia Freyberg GmbH

    Dr.-Werner-Freyberg-Str. 11

    D-69514 Laudenbach

    Tel.: ++49 62017080

    Fax: ++49 6201/708-427

    zulassung@detia-degesch.de

    DKI-NL

    Denka International B.V.

    Hanzeweg 1

    NL-3771 NG Barneveld

    Tel.: ++31 342455455

    Fax: ++31 342-490-587

    info@denka.nl

    DUS-DE

    Degussa Texturant Systems Deutschland GmbH & Co. KG

    Ausschläger Elbdeich 62

    D-20539 Hamburg

    Tel.: ++49 40 789 550

    Fax: ++49 40 789 55 83 29

    reception.hamburg@degussa.com

    DXN-DK

    Duxon ApS

    Skovgaardsvaenget 628

    DK-8310 Tranbjerg J

    Tel.: ++45 96239100

    Fax: ++45 96239102

    duxon@mail.tele.dk

    ECP-DE

    Elefant Chemische Produkte GmbH

    Ringstraße 35-37

    D-70736 Fellbach

    Tel.: ++49 711 580033

    Fax: ++49 711 580035

    elefant-gmbh@web.de

    ECY-GB

    ECOspray Ltd

    Grange Farm

    Cockley Cley Road

    GB-Hilborough Thetford, Norfolk

    IP26 5BT

    Tel.: ++44 176 756100

    Fax: ++44 176 756313

    enquiries@ecospray.com

    ERO-IT

    Euroagro s.r.l.

    via Lazzaretti 5/A

    I-42100 Reggio Emilia

    Tel.: ++39 522 518686

    Fax: ++39 522 514991

    euroagro_italia@libero.it

    ESA-NL

    ECOstyle BV

    Vaart Noordzijde 2a

    NL-8426 AN Appelscha

    Tel.: ++31 516 432122

    Fax: ++31 516 433113

    info@ecostyle.nl

    ESS-IT

    Esseco SpA

    Via San Cassiano 99

    I-28069 Trecate (Novara)

    Tel.: ++39 321 790 1

    Fax: ++39 0321 790 215

    chemsupport@esseco.it

    FBL-DE

    FiBL Berlin e.V.

    Dr. K Wilbois

    Rungestrasse 29

    D-10179 Berlin

    Tel.: ++49 6257 505 489

    Fax: ++49 6257 505 498

    klaus-peter.wilbois@fibl.de

    FER-GB

    Feralco (UK) Limited

    Ditton Road

    GB-Widnes

    WA8 0PH

    Tel.: ++44 151 802 2910

    Fax: ++44 151 802 2999

    barry.lilley@feralco.com

    FIN-GB

    Fine Agrochemicals Ltd

    Hill End House

    Whittington

    GB-Worcester

    WR5 2RQ

    Tel.: ++44 1905 361800

    Fax: ++44 1905 361810

    enquire@fine-agrochemicals.com

    FLU-DE

    Fluegel GmbH

    Westerhoefer Str. 45

    D-37520 Osterode/Harz

    Tel.: ++49 5522-82360

    Fax: ++49 5522-84326

    info@fluegel-gmbh.de

    FOC-GB

    Forestry Kummissjoni

    Forestry Kummissjoni Silvan House

    231 Corstorphine Road

    GB-Edinburgh

    EH12 7AT

    Tel.: ++44 131 334 0303

    Fax: ++44 131 334 3047

    james.dewar@forestry.gsi.gov.uk

    FRB-BE

    Mr. John Ivey

    Les Clos des Coulerins

    F-74580 Viry

    Tel.: ++33 4 50 04 76 01

    Fax: ++33 4 50 04 76 01

    JIvey94819@aol.com

    FRU-DE

    Frunol Delizia GmbH

    Dübener Straße 145

    D-04509 Delitzsch

    Tel.: ++49 34202 6530 0

    Fax: ++49 34202 6530 9

    info@frunol-delicia.de

    GER-FR

    Germicopa SAS

    1, Allée Loeiz Herrieu

    F-29334 Quimper Cedex

    Tel.: ++33 2 98 100 100

    Fax: ++33 298 100 142

    jeanyves.abgrall@germicopa.fr

    GLO-BE

    Globachem NV

    Leeuwerweg 138

    B-3803 Sint-Truiden

    Tel.: ++32 11 78 57 17

    Fax: ++32 11 68 15 65

    globachem@globachem.com

    GOB-IT

    L. Gobbi s.r.l.

    Registration Department

    Via Vallecalda 33

    I-16013 Campo Ligure (GE)

    Tel.: ++39 10920395

    Fax: ++39 10-921400

    info@lgobbi.it

    GOM-ES

    Gomensoro Químíca S.A.

    C/Torneros, 14

    Polígono Ind. Los Angeles

    E-28906 Gtaffe Madrid

    Tel.: ++34 916952400

    Fax: ++34-91-6823699

    gomenki@arrakis.es

    GSO-GB

    Growing Success Organics Limited

    Hill Top Business Park

    Devizes Road

    GB-Salisbury

    SP3 4UF UK

    Tel.: ++44 1722 337744

    Fax: ++44 1722 333177

    info@growingsucess.org.uk

    GTL-GB

    Growth Technology Ltd

    Unit 66, Taunton Trading Estate

    GB-Taunton

    TA2 6RX

    Tel.: ++44 1823 325 291

    Fax: ++44 1823 325 487

    info@growthtechnology.com

    GYL-SE

    Gyllebo Gödning AB

    Vessmantorpsvägen 16

    SE-260 70 Ljungbyhed

    Tel.: ++46 435 441040

    Fax: ++46 435 441040

    gyllebo.plantskydd@telia.com

    HAS-GR

    House of Agriculture Spirou Aebe

    Dr Dinos Chassapis, Assistant

    Professor in Chemistry

    5, Markoni Str

    GR-12242 Athens

    Tel.: ++30 10 3497500

    Fax: ++30 10 3428501

    agrospir@spirou.gr

    HLA-GB

    Headland Agrochemicals Ltd

    Norfolk House

    Great Chesterford

    GB-Essex

    CB10 1PF

    Tel.: ++44 1799 530146

    Fax: ++44 1799 530229

    stephen.foote@headlandgroup.com

    HOC-GB

    Hockley International Limited

    Hockley House

    354 Park Lane

    GB-Poynton Stockport

    SK12 1RL

    Tel.: ++44 1625 878590

    Fax: ++44 1625 877285

    mail@hockley.co.uk

    HRM-BE

    Hermoo Il-Belġju NV

    Zepperenweg 257

    B-3800 Sint-Truiden

    Tel.: ++32 11 68 68 66

    Fax: ++32 11 70 74 84

    hermoo@hermoo.be

    HTO-GB

    Tioxide Europe Ltd

    Haverton Hill Road

    GB-Billingham

    TS23 1PS

    Tel.: ++44 1642 370300

    Fax: ++44 1642 370290

    greg_s_mcnulty@huntsman.com

    IAB-ES

    IAB, S.L. (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas, S.L.)

    Ctra. Moncada-Náquera Km 1,7

    E-46113 Moncada Valencia

    Tel.: ++34 96 1309024

    Fax: ++34 96 1309242

    iab@iabiotec.com

    IAS-SE

    Interagro Skog AB

    Eliselund

    SE-247 92 Södra Sandby

    Tel.: ++46 46 53200

    Fax: ++46 46 53208

    interagroskog@interagroskog.se

    IBT-IT

    Intrachem Bio Italia Spa

    Via XXV Aprile 44

    I-24050 Grassobbio Bergamo

    Tel.: ++39 35 335313

    Fax: ++39 35 335334

    info@intrachem.it

    IDB-ES

    Idebio S.L.

    Bell, 3 - Polígono El Montalvo

    37188 Carbajosa De La Sagrada

    E-Salamanca

    Tel.: ++34 92319240

    Fax: ++34 92319239

    idebio@helcom.es

    IOI-DE

    Imperial-Oel-Import Handelsgesellschaft mbH

    Bergstrasse 11

    D-20095 Hamburg

    Tel.: ++49 40 3385330

    Fax: ++49 40 33853385

    info@imperial-oel-import.de

    ISA-IT

    Isagro S.p.A.

    Via Caldera 21

    20153 Milan

    Tel.: ++39 02 409011

    Fax: ++390240901287

    agiambelli@isagro.it

    JAH-GB

    J A Humphrey Agriculture

    189 Castleroe Road

    GB-Coleraine

    BT51 3QT

    Tel.: ++44 28 70 868733

    Fax: ++44 28 70 868735

    rhumphrey@nicobrand.com

    JCA-ES

    Julio Cabrero y Cia, S.L.

    Puerto De Requejada

    E-39312-Requejada (Cantabria)

    Tel.: ++34 942 824089

    Fax: ++34 942 825057

    julio.cabrero@juliocabrero.com

    JEY-GB

    Jeyes Ltd

    Brunel Way

    Thetford

    GB-Norfolk

    IP24 1HF

    Tel.: ++44 1842 754567

    Fax: ++44 1842 757683

    nigel.cooper@jeyes.co.uk

    JSC-GB

    JSC International Ltd

    Osborne House

    20 Victoria Avenue

    GB-Harrogate, North Yorkshire

    HG1 5QY

    Tel.: ++44 1423 520245

    Fax: ++44 1423 520297

    terry.tooby@jsci.co.uk

    KBS-NL

    Koppert Beheer BV

    Department R&D Microbials and Regulatory Affairs

    Veilingweg 17/P.O.Box 155

    NL-2650 AD Berkel en Rodenrijs

    Tel.: ++31 10 5140444

    Fax: ++31 10 5115203

    info@koppert.nl

    KIR-NL

    Kemira Chemicals B.V.

    P.O. Box 1015

    NL-3180 AA Rozenburg

    Tel.: ++31 181 282540

    Fax: ++31 181 282536

    dees_van.kruyssen@kemira.com

    KRO-DE

    Kronos International, INC.

    Peschstr. 5

    D-51373 Leverkusen

    Tel.: ++49 214 356-0

    Fax: ++49 214 42150

    kronos.leverkusen@nli-usa.com

    KWZ-AT

    F. Joh. Kwizda GmbH

    Sarea Saatguttechnik

    Freilingerstraße 44

    A-4614 Marchtrenk

    Tel.: ++43 7243 53526-0

    Fax: ++43 7243 5352612

    office@sarea.at

    LGO-FR

    Laboratoires GOËMAR S.A.

    ZAC La Madeleine,

    Avenue Général Patton

    F-35400 Saint-Malo

    Tel.: ++33 02 99 21 53 70

    Fax: ++33 02 99 82 56 17

    labo@goemar.com

    LIP-FR

    LiphaTech SA

    201 rue Carnot

    F-94126 Fontenay-sous-bois

    Tel.: ++33 143945550

    Fax: ++33 148774431

    ahoussin@merck.fr

    LLC-AT

    Consep GmbH

    Furth 27

    A-2013 Gollersdorf

    Tel.: ++43 2954 30244

    Fax: ++43 2954 30245

    wmaxwald@lander.es

    LON-DE

    Lonza GmbH

    Morianstrasse 32

    D-42103 Wuppertal

    Tel.: ++49 202 245 38 33

    Fax: ++49 202 245 38 30

    gisbert.mehring@lonzagroup.com

    LUX-NL

    Luxan B.V.

    Industrieweg 2

    NL-6662 PA Elst

    Tel.: ++31 481 360811

    Fax: ++31 481 376734

    luxan@luxan.nl

    MAK-BE

    Makhteshim-Agan International Co-ordination Centre (MAICC)

    283 Avenue Louise

    B-1050 Brussels

    Tel.: ++32 2 646 8606

    Fax: ++32 2 646 9152

    steve.kozlen@maicc.be

    MAS-BE

    Mitsui AgriScience International S.A./B.V.

    Boulevard de la Woluwe, 60

    Woluwedal, 60

    B-1200 Brussels

    Tel.: ++32 2 331 3894

    Fax: ++31 2 331 3860

    thorez@certiseurope.fr

    MEL-NL

    Melchemie Holland B.V.

    Postbus 143

    NL-6800 AC Arnhem

    Tel.: ++31 26 4451251

    Fax: ++31 26 4425093

    info@melchemie.com

    MEU-GB

    Mycotech Europe LTD.

    12 Lonsdale Gardens

    GB-Tunbridge Wells Kent

    TN1 1PA

    Tel.: ++44 1580 882 059

    Fax: ++44 1580 882 057

    fjr@agrilexuk.com

    MFS-GB

    Macfarlan Smith Limited

    Wheatfield Road

    GB-Edinburgh

    EH11 2QA

    Tel.: ++44 131 337 2434

    Fax: ++44 131 337 9813

    melanie.jackson@macsmith.com

    MGK-GB

    MGK Europe Limited

    21 Wilson Street

    GB-London

    EC2M 2TD

    Tel.: ++44 2075880800

    Fax: ++44 2075880555

    glazer.barry@dorseylaw.com

    MIB-NL

    Micro Biomentor BV

    P.O. Box 50

    Middelbroekweg 67

    2675 ZH Honselersdijk

    Tel.: ++31 174 626763

    Fax: ++31 174 614076

    info@microbiomentor.nl

    NDC-SE

    NIM Distribution Center AB

    Stigbergsvägen 4

    SE-141 32 Huddinge

    Tel.: ++46 8 740 2630

    Fax: ++46 8 740 2618

    info@bionim.com

    NEU-DE

    W. Neudorff GmbH KG

    An der Mühle 3

    D-31860 Emmerthal

    Tel.: ++49 49 5155 624126

    Fax: ++49 49 5155 6010

    wilhelmy@neudorff.de

    NLI-AT

    Nufarm GmbH & Co KG

    Registration Department

    St.-Peter Str. 25

    A-4021 Linz

    Tel.: ++43 732 6918 0

    Fax: ++43 732 6918 2004

    eric.gibert@at.nufarm.com

    NOV-FR

    Novance S.A.

    Venette

    B.P.20609

    F-60206 Compiègne

    Tel.: ++33 3 44 90 70 96

    Fax: ++33 3 44 90 70 70

    p.ravier@novance.com

    NSA-GB

    National Sulphuric Acid Association Limited

    19 Newgate Street

    GB-Chester

    CH1 1DE

    Tel.: ++44 1244 322200

    Fax: ++44 1244 345155

    tomfleet@nsaa.org.uk or pamlatham@nsaa.org.uk

    NSC-GB

    Novigen Sciences Ltd

    2D Hornbeam Park Oval

    Harrogate

    GB-North Yorkshire

    HG2 8RB

    Tel.: ++44 1423 853200

    Fax: ++44 1423 810431

    charris@novigensci.co.uk

    OGT-IE

    Oilean Glas Teoranta

    Meenmore

    Dungloe

    IRL-Co. Donegal

    Tel.: ++353 75 21319

    Fax: ++353 75 21807

    smgo11@gofree.indigo.ie

    OLE-BE

    Oleon nv

    Assenedestraat 2

    B-9940 Ertvelde

    Tel.: ++32 9 341 10 11

    Fax: ++32 9 341 10 00

    info@oleon.com

    OMX-GB

    Omex Agriculture Ltd

    Bardney Airfield

    Tupholme

    GB-Lincoln

    LN3 5TP

    Tel.: ++44 1526 396000

    Fax: ++44 1526 396001

    enquire@omex.com

    ORI-GB

    Organic Insecticides

    Parkwood, Maltmans Lane

    GB-Gerrards Cross, Buckinghamshire

    GB-SL9 8RB

    Tel.: ++44 1494 816575

    Fax: ++44 1494 816578

    OSK-ES

    Osku España, S.L.

    Polígono Industrial El Zurdo, nave 13

    Ctra. de la estación

    E-Abaran, Murcia

    Tel.: ++34 968770623

    Fax: ++34 968770612

    oskuesp@oskuesp.e.telefonica.net

    PAB-SE

    Perstorp Specialty Chemicals AB

    SE-284 80 Perstorp

    Tel.: ++46 435 38000

    Fax: ++46 435 38100

    perstorp@perstorp.com

    PBC-ES

    Procesos Bioquímícos Claramunt-Forner, S.L.

    C/Senda de les deu, No 11

    46138 Rafelbunol E-Valencia

    Tel.: ++34 96 140 21 69

    Fax: ++34 96 140 21 69

    ana.perez@acgbioconsulting.com

    PBI-GB

    pbi Home & Garden Ltd

    Durhan House, 214 - 224 High Street

    Waltham Cross

    GB-Herts

    EN8 7DP

    Tel.: ++44 1992 784200

    Fax: ++44 1992 784950

    teresa.jones@pbi.co.uk

    PBK-AT

    Manfred Pfersich, Kenya Pyrethrum Information Centre

    Kenya Pyrethrum Information Centre

    Haslaustr. 807

    A-5411 Oberalm

    Tel.: ++43 6245 833810

    Fax: ++43 6245 82356

    manfred.pfersich@kenya-pyrethrum.com

    PEL-GB

    PelGar International Ltd.,

    Index House, Peak Centre

    Midhurst Rd, Liphook

    GB-Hants

    GU30 7TN

    Tel.: ++44 1428 722250

    Fax: ++44 1428 722811

    info@pelgar.demon.co.uk

    PET-PT

    Petrogal, S.A.

    Rua Tomás da Fonseca, Torre C

    PT-1600-209 Lisboa

    Tel.: ++351 21 724 26 08

    Fax: ++351 21 724 29 53

    luis.brito.soares@galpenergia.com

    PGM-GB

    Pet and Garden Manufacturing plc

    Queens Rd.

    Sanquhar DG4 6DN

    GB-Dumfriesshire

    Tel.: ++44 1223 840489

    Fax: ++44 1223 840489

    hancock@chemregservs.co.uk

    PHS-FR

    Physalys

    3, Rue de l’Arrivée - BP215

    F-75749 Paris Cedex 15

    Tel.: ++33 1 4321 7062

    Fax: ++33 1 4321 7063

    ybassat@physalys.com

    PHY-GR

    Phytophyl N,G,Stavrakis

    Averof 16

    GR-10433 Athens

    Tel.: ++30 22620 58670

    Fax: ++30 22620 58735

    nista@otenet.gr

    PKA-DE

    Probis GmbH & Andermatt Biocontrol Taskforce

    Daimlerstr. 16/1

    D-75446 Wiernheim

    Tel.: ++49 7044914221

    Fax: ++49 7044914225

    probis.knoch@t-online.de

    PLS-IT

    Polisenio srl.

    Via S. Andrea 10

    I-48022 Lugo (RA)

    Tel.: ++39 54524560

    Fax: ++39/0545/24587

    polisenio@lamiarete.com

    PNP-NL

    PNP Holding bv

    Nijverheidsplein 21 G

    NL-3771 MR Barneveld

    Tel.: ++31 342 404760

    Fax: ++31 342 404767

    info@axcentive.com

    PPP-FR

    Plant Protection Projects

    Le Pont Neuf

    Route de Gordes

    F-84220 Cabrieres d’Avignon

    Tel.: ++33 432 521751

    Fax: ++33 490 768071

    stephen.shires@wanadoo.fr

    PRO-ES

    Probelte, S.A.

    Ctra. Madrid Km. 384,6 Polígono Industrial

    El Tiro

    E-30 Espinardo (Murcia)

    Tel.: ++34 968 307250

    Fax: ++34 968305432

    probelte@probelte.es

    PSD-GB

    Pesticides Safety Directorate

    Mallard House, Kings Pool

    3 Peasholme Green

    York

    YO1 7PX

    Tel.: ++44 1904 640500

    Fax: ++44 1904 455733

    Information@psd.defra.gsi.gov.uk

    PUN-DK

    Punya Innovations

    Almevej 180

    DK-3250 Gilleleje

    Tel.: ++45 48301727

    Fax: ++45 48302227

    punya@worldonline.dk

    PYC-FR

    Pyco SA

    Route de Saint-Sever - Haut-Mauco,

    BP 27

    F-40001 Mont-de-Marsan Cedex

    Tel.: ++33 5 58 05 89 37

    Fax: ++33 5 58 05 89 36

    alain.dini@bayercropscience.com

    RAG-DE

    agrostulln GmbH

    Werksweg 2

    D-92551 Stulln

    Tel.: ++49 9435393227

    Fax: ++49 9435393228

    m.meier@agrostulln.de

    RHZ-NL

    Rhizopon B.V.

    P.O. Box 110

    NL-2394 ZG Hazerswoude

    Tel.: ++31 71 3415146

    Fax: ++31 71 3415829

    info@rhizopon.com

    RLE-ES

    Repsolypf Lubricantes y Especialidades

    C/Orense, 34

    E-28020 Madrid

    Tel.: ++34 913487800

    Fax: ++34 913237032

    msalinasg@repsolypf.com

    RML-IT

    R.A.M.OIL S.p.A.

    Via Filichito 16/A

    Tavernanova di Casalnuovo

    I-80013 Naples

    Tel.: ++39 081 5195111

    Fax: ++39 81 8421079

    info@ramoil.it

    RUS-GB

    Russell Fine Chemicals Ltd

    68 Third Avenue

    Deeside Industrial Park

    GB-Deeside, Flintshire

    CH5 2LA

    Tel.: ++44 1244 281 333

    Fax: ++44 1244 281 878

    alzaidi@Russellipm.com

    SAA-PT

    Sapec Agro, S.A.

    Rua Victor Cordon, 19

    PT-1200-482 Lisboa

    Tel.: ++351 213 222 749

    Fax: ++351 213 222 735

    cesmeraldo@agro.sapec.pt

    SAG-FR

    JP Industrie

    16, avenue des Chateaupieds

    F-92565 Rueil Malmaison

    Tel.: ++33 1 55 47 96 60

    Fax: ++33 1 55 47 96 69

    service.client@jp-industrie.com

    SAM-FR

    Samabiol SA

    La Grande Marine

    F-84800 Isle sur la Sorgue

    Tel.: ++33 490214444

    Fax: ++33 490381055

    samabiol@samabiol.com

    SAP-FR

    Saphyr

    Z. I. des Terriers

    F-06600 Antibes

    Tel.: ++33 4 93 74 73 13

    Fax: ++33 4 93 74 82 30

    saphyr@rotenone.com

    SBS-IT

    Serbios S.r.l.

    VIA E.FERMI,112

    I-45021 Badia Polesine (RO)

    Tel.: ++39 425590622

    Fax: ++39 425590876

    info@serbios.it

    SDQ-ES

    Sociedad Espanola de Desarrollos Químícos, S. A. (SEDQ)

    Avenida Diagonal, 352 entresuelo

    E-08013 Barcelona

    Tel.: ++34 934584000

    Fax: ++34 934584007

    jcastella@sedq.es

    SEI-NL

    Shin-Etsu International Europe B V

    World Trade Center Amsterdam

    Strawinskylaan B-827

    NL-1077 XX Amsterdam

    Tel.: ++31 206621359

    Fax: ++31 206649000

    shinint@attglobal.net

    SFS-FR

    Scotts Franza SAS

    21 Chemin de la Sauvegarde

    BP 92

    F-69136 Ecully Cédex

    Tel.: ++33 472866700

    Fax: ++33 472866786

    nicolas.le-brun-keris@scottsco.com

    SHC-FR

    SiberHegner & Cie. (Franza) S.A.

    1475, Quai du Rhone, BP 266

    F-0702 Miribel Cedex

    Tel.: ++33 4 78557873

    Fax: ++33 4 78557887

    thomas.steinmann@SiberHegner.com

    SIC-IT

    SICIT 2000 S.p.A.

    Via Arzignano 80

    I-36072 Chiampo (VI)

    Tel.: ++39 444 623132

    Fax: ++39 444 625903

    sicitspa@tin.it

    SIP-IT

    Sipcam SpA

    Via Sempione 195

    I-20016 Pero (Milan)

    Tel.: ++39 2 35378400

    Fax: ++39 2 3390275

    sipcam@sipcam.it

    SLY-FR

    Solvay SA

    12, Cours Albert 1er

    F-75383 Paris cedex 08

    Tel.: ++33 140758000

    Fax: ++33 142891257

    frederik.degraeve@Solvay.com

    SML-GB

    M/s Sulphur Mills Limited

    C/o Unity garments Ltd

    Unity House, Fletcher Street

    GB-Bolton

    BL36N3

    Tel.: ++44 1204) 497 378

    Fax: ++44 1204) 497 378

    sml@sulphurmills.com

    SOL-GB

    Solvay Interox Ltd

    PO Box 7

    Warrington WA4 6HB

    GB-Cheshire

    Tel.: ++44 1925 6435 12

    Fax: ++44 1925 655856

    tom.candy@solvay.com

    SOX-GB

    Sorex Limited

    St Michael’s Industrial Estate

    Widnes WA8 8TJ

    GB-Cheshire

    Tel.: ++44 151-420-7151

    Fax: ++44 151-495-1163

    rogers@sorex.com

    SPL-GB

    Sphere Laboratories (London) Ltd

    The Yews

    Main Street

    GB-Chilton Oxfordshire

    OX11 0RZ

    Tel.: ++44 1235 831802

    Fax: ++44 1235 833896

    bobn@jrfint.demon.co.uk

    SPU-DE

    Spiess-Urania Chemicals GmbH

    Heidenkampsweg 77

    D-20097 Hamburg

    Tel.: ++49 40236520

    Fax: ++49 4023652280

    mail@spiess-urania.com

    STG-GB

    Stephenson Group Limited

    PO Box 305

    Listerhills Road

    GB-Bradford

    BD7 1HY

    Tel.: ++44 1274 723811

    Fax: ++44 1274 370108

    ssc@stephensongroup.co.uk

    STI-IT

    S.T.I. - Solfotecnica Italiana S.p.A.

    Via Evangelista Totrricelli, 2

    I-48010 Cotignola (RA)

    Tel.: ++39 0545 992455

    Fax: ++39 0545 908287

    aamenta@solfotecnica.com

    SUM-FR

    Valent BioSciences

    Parc d’affaires de Crécy

    2 rue Claude Chappe

    F-69370 St. Didier au Mont d’Or

    Tel.: ++33 478643260

    Fax: ++33 478477005

    denise.munday@valentbiosciences.ch

    SUN-BE

    Sun Oil Company Il-Belġju NV

    Ingberthoeveweg 4

    B-2630 Aartselaar

    Tel.: ++32 34581230

    Fax: ++31 34581478

    info@sunoco.be

    SYN-GB

    Syngenta

    European Regional Centre

    Surrey Research Park, Priestley Road

    GB-Guildford, Surrey

    GU2 7YH

    Tel.: ++44 1483 260240

    Fax: ++44 1483 260019

    simon.baker@syngenta.com

    TAE-DE

    Earth BioScience, Inc. (formerly Taensa, Inc.)

    c/o Bayer AG

    Agricultural Centre Monheim

    D-51368 Leverkusen

    dhd@dhd-consulting.de

    TBE-ES

    Tratamientos Bio-Ecológicos, S.A.

    Polígono Industrial Los Urreas, 31

    E-30730 San Javier (Murcia)

    Tel.: ++34 968 572004

    Fax: ++34 968 192251

    trabe1@telefonica.net

    TEM-DE

    Temmen GmbH

    Ankerstrasse 74

    D-65795 Hattersheim

    Tel.: ++49 6145-9919-0

    Fax: ++49 6145-9919-19

    temmen@aol.com

    TOM-FR

    Arysta Paris SAS

    18, avenue de l’Opéra

    F-75001 Paris

    Tel.: ++33 1 42 96 14 56

    Fax: ++33 1 42 97 52 91

    oudar@par.tomen.co.uk

    TOT-FR

    Total Solvants

    51 Esplanade du Général De Gaulle

    La Défense 10

    F-92069 Paris La Defense

    Tel.: ++33 1 41 35 59 83

    Fax: +333 1 41 35 51 34

    christian.varescon@totalfinaelf.com

    TRD-FR

    La Toulousaine de Recherche et de Développement

    Zône Industrielle de Pompignal

    F-31190 Miremont

    Tel.: ++33 561 506 158

    Fax: ++33 561 508 442

    anne.paulhe@latoulousaine.fr

    TRF-DE

    Trifolio-M GmbH

    Sonnenstr. 22

    D-35633 Lahnau

    Tel.: ++49 644163114

    Fax: ++49 6441-64650

    info@trifolio-m.de

    UPL-GB

    United Phosphorus Ltd

    Chadwick House

    Birchwood Park

    GB-Warrington Cheshire

    XWA3 6AE

    Tel.: ++44 1925 859009

    Fax: ++44 1925 851951

    julie@uplukreg.demon.co.uk

    VAL-IT

    Valagro S.p.A.

    Zona Industriale

    I-66040 Piazzano di Atessa - Chieti

    Tel.: ++39 872 8811

    Fax: ++39 0872 881395

    o.larocca@valagro.com

    VIO-GR

    Vioryl S.A.

    36 Viltaniotis St.

    Kato Kifissia

    GR-145 64 Athens

    Tel.: ++30 10 8074603

    Fax: ++49 10 8074681

    vioryl@vioryl.gr

    VIT-GB

    Vitax Ltd

    Owen Street

    Coalville LE67 3DE

    GB-Leicestershire

    Tel.: ++44 530 510060

    Fax: ++44 530 510299

    tech@vitax.co.uk

    VRA-FI

    Verdera Oy

    P.O.Box 330

    Porkkalankatu 3

    FIN-00101 Helsinki

    Tel.: ++358 10861511

    Fax: ++358 108621126

    maiju.heith@kemira.com

    XED-FR

    Xeda International S.A.

    2 Z.A. De La Crau

    F-13670 Saint Andiol

    Tel.: ++33 4 90 90 23 23

    Fax: ++33 4 90 90 23 20

    xeda.int@wanadoo.fr

    XOM-FR

    ExxonMobil

    2, rue des Martinets

    F-92500 Rueil Malmaison

    Tel.: ++33 1 47106000

    Fax: ++33 1 4710 6603

    olivier.traversaz@exxonmobil.com

    ZOL-IT

    Zolfital SpA

    Via di S. Teresa 23

    I-00198 Roma RM

    Tel.: ++39 6 8541096

    Fax: ++39 6 8543149

    zolfital@tin.it


    ANNESS III

    Awtorità li tikkoordina fl-Istati Membri (aktar dettalji jinsabu f’dan il-website: http://www.europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pro/index_en.htm)

     

    L-AWSTRIJA

    Bundesamt für Ernaehrungssicherheit

    Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wein

    Spargelfeldstraße 191

    A – 1220 Wien

     

    IL-BELĠJU

    Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

    Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

    Centre administratif de l’Etat, bâtiment Arcades

    B – 1010 Bruxelles

     

    ĊIPRU

    Ministry of Agriculture,

    Natural resources and Environment

    Department of Agriculture

    Loukis Akritas Ave.

    1412 Lefkosia

     

    IR-REPUBBLIKA ĊEKA

    State Phytosanitary Administration,

    PPP Division

    Zemedelska 1A

    61300 Brno

     

    ID-DANIMARKA

    Ministry of Environment and Energy

    Danish Environmental Protection Agency

    Pesticide Division

    Strandgade 29

    DK – 1401 Copenhagen K

     

    L-ESTONJA

    L-Estonjan Plant Production Inspectorate

    Plant Protection Department

    Teaduse 2

    75501 Saku

    Harju Country

    L-Estonja

     

    IL-FINLANDJA

    Plant Production Inspection Centre

    Pesticide Division

    P.O. BOX 42

    FIN – 00501 HELSINKI

     

    FRANZA

    Ministère de l’Agriculture, de’l Alimentation, de le Péche et des Affaires rurales

    Sous Direction de la qualité et de la protection des vegetaux

    Bureau de le Réglementation et de la mise sur le maché des Intrans

    251, rue de Vaugirard

    F – 75732 Paris Cedex 15

     

    IL-ĠERMANJA

    Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

    Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

    Dienststelle Braunschweig

    Messeweg 11-12

    D – 38104 Braunschweig

     

    IL-GREĊJA

    Hellenic Republic

    Ministry of Agriculture

    General Directorate of Plant Produce

    Directorate of Plant Produce Protection

    Department of Pesticides

    3-4 Hippokratous Street

    GR – 10164 Athens

     

    L-UNGERIJA

    Central Service for Plant Protection and Soil conservation

    Budaorsi ut 141-145

    1118 Budapest

     

    L-IRLANDA

    Pesticide Control Service

    Department of Agriculture and Food

    Abbotstown Laboratory Complex

    Abbotstown, Castleknock

    IRL – Dublin 15

     

    L-ITALJA

    Ministero della Salute

    Direzione Generale della Sanità Pubblica Veterinaria degli Alimenti e della Nutrizione

    Piazza G. Marconi, 25

    I – 00144 Roma

     

    IL-LATVJA

    State Plant Protection Service

    Plant Protection Department

    Republikas laukums 2,

    Riga, LV-1981

    Latvja

     

    IL-LITWANJA

    State Plant Protection Service

    Kalvarijų 62

    09304 Vilnius

    Lithuania

     

    IL-LUSSEMBURGU

    Administration des services techniques de l’Agriculture

    Service de la protection des Végétaux

    Boîte postale 1904

    16, route d’Esch

    L – 1019 Luxembourg

     

    MALTA

    Ministry for rural Affairs & The Environment

    Plant Health Department

    Plant Biotechnology Centre

    Annibale Preca Street

     

    L-OLANDA

    College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

    PO Box 217

    NL – 6700 AE Wageningen

     

    IL-POLONJA

    Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

    Departament Hodowli i Ochrony Roślin

    ul. Wspólna 30

    00-930 Warszawa

     

    IL-PORTUGALL

    Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

    Quinta do Marquês

    P – 2780 Oeiras

     

    IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA

    Ministry of Agriculture of the Ir-Repubblika Slovakka,

    Plant Commodities Department

    Dobrovicova 12

    81266 Bratislava

     

    IS-SLOVENJA

    Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

    Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

    6 Einspielerjeva,

    SI – 1000 Ljubljana

     

    SPANJA

    Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

    Dirección General de Agricultura

    Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

    Avda. Alfonso XII, 62

    E – 28014 MADRID

     

    L-ISVEZJA

    The Swedish Chemicals Inspectorate, Kem I

    P.O. Box 2

    SE-172 13 SUNDBYBERG

     

    IR-RENJU UNIT

    Pesticides Safety Directorate

    Department for Environment, Food and Rural Affairs

    Mallard House,

    Kings Pool,

    3 Peasholme Green,

    York, YO1 7PX


    ANNESS IV

    Organizzazzjonijiet fl-Istati Membri li għandhom jiġu kkuntattjati fir-rigward ta’ aktar dettalji dwar il-ħlas ta’ drittijiet imsemmija fl-Artikolu 30 u fejn għandhom jitħallsu dawn id-drittijiet.

     

    L-AWSTRIJA

    Bundesamt für Ernaehrungssicherheit

    Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

    Spargelfeldstraße 191

    A – 1220 Wien

     

    IL-BELĠJU

    Fonds budgétaire des matières premières et des produits

    Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

    Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

    Centre administratif de l’Etat, bâtiment Arcades

    B – 1010 Bruxelles

     

    ĊIPRU

    Ministry of Agriculture,

    Natural resources and Environment

    Department of Agriculture

    Loukis Akritas Ave.

    1412 Lefkosia

     

    IR-REPUBBLIKA ĊEKA

    State Phytosanitary Administration,

    PPP Division

    Zemedelska 1A

    61300 Brno

     

    ID-DANIMARKA

    Ministry of Environment and Energy

    Danish Environmental Protection Agency

    Strandgade 29

    DK 1401 Copenhagen K

     

    L-ESTONJA

    L-Estonjan Plant Production Inspectorate

    Plant Protection Department

    Teaduse 2

    75501 Saku

    Harju Country

    L-Estonja

     

    IL-FINLANDJA

    Plant Production Inspection Centre

    Pesticide Division

    P.O. BOX 42

    FIN – 00501 HELSINKI

    Bank and account:

    Nordea Bank

    Account: 166030-101330

    IBAN:FI3716603000101330

    SWIFT:NDEAFIHH

     

    FRANZA

    Ministère de l’Agriculture et de la Peche

    Bureau de la Réglementation des Produits antiparasitaires – 251 rue de Vaugirard

    F – 75732 Paris Cedex 15.

     

    IL-ĠERMANJA

    Bundesamt für Verbraucherschutz

    und Lebensmittelsicherheit (BVL)

    Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

    Dienststelle Braunschweig

    Messeweg 11-12

    D – 38104 Braunschweig

     

    IL-GREĊJA

    Hellenic Republic

    Ministry of Agriculture

    General Directorate of Plant Produce

    Directorate of Plant Produce Protection

    Department of Pesticides

    3-4 Hippokratous Street

    GR – 10164 Athens

     

    UNL-GERIJA

    Central Service for Plant Protection and Soil conservation

    Budaorsi ut 141-145

    1118 Budapest

     

    L-IRLANDA

    Pesticide Control Service

    Department of Agriculture, Food and Rural Development

    Abbotstown Laboratory Complex

    Abbotstown, Castleknock

    IRL – Dublin 15

     

    L-ITALJA

    Tesoreria Provinciale dello Stato di Viterbo

    N. di conto corrente postale n. 52744570

    IBAN: IT 43

    CIN: E

    BIC: BPPIITRRXXX

    ABI: 7601

    CAB: 14500

     

    IL-LATVJA

    State Plant Protection Service

    Plant Protection Department

    Republikas laukums 2,

    Riga, LV-1981

    Latvja

     

    IL-LITWANJA

    State Plant Protection Service

    Kalvarijų 62

    09304 Vilnius

    Lithuania

     

    IL-LUSSEMBURGU

    Administration des Services Techniques de l’Agriculture

    Boîte postale 1904

    L – 1019 Luxembourg

     

    MALTA

    Ministry for rural Affairs & The Environment

    Plant Health Department

    Plant Biotechnology Centre

    Annibale Preca Street

     

    L-OLANDA

    College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

    PO Box 217

    NL – 6700 AE Wageningen

     

    IL-POLONJA

    Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

    Departament Hodowli i Ochrony Roślin

    ul. Wspólna 30

    00-930 Warszawa

     

    IL-PORTUGALL

    Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

    Quinta do Marquês,

    P – 2780 OEIRAS

    Account number: 003505840003800793097

    Bank: Caixa Geral de Depósitos

     

    IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA

    Ministry of Agriculture of the Ir-Repubblika Slovakka,

    Plant Commodities Department

    Dobrovicova 12

    81266 Bratislava

     

    IS-SLOVENJA

    Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

    Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

    6 Einspielerjeva,

    SI – 1000 Ljubljana

     

    SPANJA

    Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

    Dirección General de Agricultura

    Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

    Avda. Alfonso XII, 62

    E – 28014 MADRID

     

    L-ISVEZJA

    The Swedish Chemicals Inspectorate, KemI

    P.O. Box 2

    SE-172 13 SUNDBYBERG

    National Giro Account: 4465054 – 7

     

    IR-RENJU UNIT

    Pesticides Safety Directorate

    Department for Environment, Food and Rural Affairs

    Mallard House,

    Kings Pool,

    3 Peasholme Green,

    York, YO1 7PX


    ANNESS V

    Dettalji li għandhom jiġu notifikati mill-produtturi fl-Istati Membri ġodda

    In-notifika għandha ssir fuq il-karta u permezz ta’ l-e-mail.

    In-notifika għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:

    1.

    DATA TA’ IDENTIFIKAZZJONI DWAR IN-NOTIFIKANT

    1.1.

    Fabbrikant tas-sustanza attiva kif hemm definit f’punt (b) ta’ l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1112/2002 (isem, indirizz, flimkien mal-post fejn tinsab il-pjanta):

    1.2.

    Isem u indirizz tal-produttur kif hemm definit f’punt (a) ta’ l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1112/2002 inkluż l-isem tal-persuna (naturali) responsabbli għan-notifika u aktar impenji li jirriżultaw minn dan ir-Regolament.

    1.2.1.

    (a)

    Nru tat-telefon

    (b)

    Nru tat-telefax

    (c)

    Indirizz ta’ l-E-Mail

    1.2.2.

    (a)

    Kuntatt:

    (b)

    Alternattiva:

    2.

    INFORMAZZJONI LI TIFFAĊILITA L-IDENTIFIKAZZJONI

    2.1.

    L-isem komuni (propost jew aċċettat mill-ISO fejn xieraq) li jispeċifika, fejn ikun rilevanti, xi varjanti li ġejjin minnu bħal imluħa, esteri jew amini prodotti mill-fabbrikant. Għall-mikro-organiżmi l-isem ta’ l-ispeċji, u fejn ikun rilevanti, dak tas-sottospeċji.

    2.2.

    Isem kimiku (nomenklatura IUPAC u CAS) (fejn xieraq).

    2.3.

    In-numri CAS, CIPAC u KEE (jekk ikunu disponibbli).

    2.4.

    Formula empirika u strutturali, massa molekolari (fejn xieraq).

    2.5.

    Kull informazzjoni meqjusa meħtieġa biex tiffaċilita l-identifikazzjoni, per eżempju l-metodu ta’ manifattura/estrazzjoni jew l-oriġini tal-materjali li minnhom hija mmanifatturata s-sustanza.

    2.6

    L-ispeċifikazzjoni tas-safa tas-sustanza attiva fi g/kg jew g/l (skond kif xieraq)

    3.

    AKTAR INFORMAZZJONI

    3.1.

    Għal kull Stat Membru lista ta’ uċuħ tar-raba/użi li għalihom il-prodotti ta’ tħaris tal-pjanti li fihom sustanza attiva huma bħalissa awtorizzati jew użati.

    4.

    IMPENN

    In-Notifikant jimpenja ruħu li jippreżenta lill-awtorità nominata ta’ koordinament ta’ l-Istat Membru relatur l-inkartamenti fi żmien l-iskadenzi previsti fl-Artikolu 12 tar-Regolament xxx/2004/KE [dan ir-Regolament].

    In-notifikant jistqarr li jaf li ser iħallas dritt lill-Istati Membri fil-ħin tal-preżentazzjoni ta’ l-inkartament sħiħ.

    In-notifikant jikkonferma li l-informazzjoni ta’ hawn fuq hija onesta u korretta.

    In-notifikant jistqarr li l-awtorizzazzjoni mill-fabbrikant biex jaġixxi bħala r-rappreżentant uniku tiegħu bl-iskop li jkun hemm tħaris ta’ dan ir-Regolament hija mehmuża jekk ikun meħtieġ.

    Firma (tal-persuna kompetenti biex taġixxi għall-fabbrikant imsemmi taħt 1.1.)


    Top