24.12.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 379/13


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2229/2004

2004 m. gruodžio 3 d.

nustatantis tolesnes išsamias darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką 8 straipsnio 2 dalyje, ketvirtojo etapo įgyvendinimo taisykles

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą,

kadangi:

(1)

Direktyva 91/414/EEB nustato, kad per 12 metų laikotarpį („darbų programa“) nuo pranešimo apie šią direktyvą Komisija turi pradėti vykdyti darbų programą, skirtą laipsniškai išnagrinėti veikliąsias medžiagas, esančias rinkoje, praėjus dvejiems metams nuo pranešimo apie šią direktyvą paskelbimo.

(2)

1992 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3600/92, nustatantis išsamias darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (2) 8 straipsnio 2 dalyje, pirmojo etapo įgyvendinimo taisykles, nustato darbų programos pirmąjį etapą ir vis dar yra įgyvendinamas.

(3)

2000 m. vasario 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 451/2000, nustatantis išsamias darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) 8 straipsnio 2 dalyje, antrojo ir trečiojo etapo įgyvendinimo taisykles, nustato darbų programos antrąjį etapą ir taip pat vis dar įgyvendinamas.

(4)

Reglamentas (EB) Nr. 451/2000 taip pat nustato darbų programos trečiąjį etapą papildomam kiekiui veikliosios medžiagos, kuri neaptarta programos pirmajame ir antrajame etapuose. 2002 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1490/2002, nustatantis išsamias darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje, trečiojo etapo įgyvendinimo taisykles ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 451/2000 (4), taip pat nustato darbų programos trečiąjį etapą. Trečiasis etapas taip pat vis dar įgyvendinamas.

(5)

2002 m. birželio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1112/2002, nustatantis išsamias darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje, ketvirtojo etapo įgyvendinimo taisykles (5), nustato darbų programos ketvirtąjį etapą ir vis dar yra įgyvendinamas. Gamintojai, siekiantys paremti, kad toje pakopoje minima veiklioji medžiaga būtų įrašyta į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, įsipareigojo pateikti reikalingą informaciją.

(6)

Įstojus Čekijai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Maltai, Lenkijai, Slovėnijai ir Slovakijai, būtina šių naujųjų valstybių narių gamintojams suteikti galimybę pranešti apie savo suinteresuotumą dalyvauti darbų programos ketvirtajame etape apimant visas tame etape aptariamas medžiagas. Taip pat reikia peržiūrėti medžiagas, kurios buvo naujųjų valstybių narių rinkose iki 2004 m. gegužės 1 d. ir kurios nebuvo įtrauktos į darbų programos 1–4 etapus.

(7)

Šiame reglamente nustatytos procedūros neturėtų pažeisti procedūrų ir veiksmų, numatytų kitais Bendrijos teisės aktais, ypač pagal Tarybos direktyvą 79/117/EEB, draudžiančią pateikti į rinką ir naudoti augalų apsaugos produktus, turinčius kai kurių veikliųjų medžiagų (6), jei Komisija gauna informacijos, rodančios, kad jos reikalavimai gali būti įvykdyti.

(8)

2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (7), įsteigė Europos maisto saugos tarnybą (angl. EFSA), užtikrinant, kad Bendrijai būtų prieinama aukštos kokybės, nepriklausoma ir veiksminga mokslinė bei techninė parama, siekiant aukšto sveikatos apsaugos lygio, susijusio su maisto produktų ir pašarų sauga. Dėl šios priežasties tikslinga būtų numatyti EFSA dalyvavimą veikliųjų medžiagų įvertinimo darbų programoje.

(9)

Atsižvelgiant į patirtį, įgytą per darbų programos pirmąjį ir antrąjį etapus, siekį atskirti rizikos įvertinimą nuo rizikos valdymo ir poreikį organizuoti darbą pačiu veiksmingiausiu būdu, turi būti nustatyti gamintojų, valstybių narių, Komisijos ir EFSA ryšiai ir kiekvieno jų pareigos įgyvendinant darbų programą.

(10)

Siekiant užtikrinti darbų programos veiksmingumą, būtinas glaudus gamintojų, valstybių narių, Komisijos ir EFSA bendradarbiavimas ir kruopštus nustatytų terminų laikymasis. Siekiant užtikrinti programos užbaigimą per priimtiną laikotarpį, turėtų būti nustatyti griežti visų tos programos ketvirtosios pakopos sudedamųjų dalių terminai. Siekiant suteikti galimybę per visą peržiūrėjimo programos užbaigimo laikotarpį gauti papildomą informaciją apie tam tikras veikliąsias medžiagas, kurių dokumentams keliama nedaug reikalavimų, tikslinga nustatyti trumpą dokumentų pateikimo terminą.

(11)

Siekiant išvengti darbų dubliavimo, ypač eksperimentų su stuburiniais gyvūnais, gamintojai turėtų būti skatinami teikti bendrus dokumentus.

(12)

Būtina nustatyti gamintojų įsipareigojimus, susijusius su teiktinos informacijos formomis, terminais, nacionalinėmis institucijomis ir EFSA. Daugelis darbų programos ketvirtajame etape aprašytų veikliųjų medžiagų yra gaminamos mažais kiekiais specialistų reikmėms. Kai kurios jų yra svarbios ekologinės žemdirbystės arba kitose mažų sąnaudų ūkininkavimo sistemose, o žmogaus ir aplinkos apsaugos požiūriu gali kelti nedidelį pavojų.

(13)

Pažangos ataskaitoje Europos Parlamentui ir Tarybai – Augalų apsaugos produktų veikliųjų medžiagų įvertinimas (pateiktoje pagal Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką 8 straipsnio 2 dalį) (8), Komisija nurodė, kad reikia priimti specialias priemones dėl mažos rizikos junginių.

(14)

Siekiant sumažinti pavojų, kad dideli veikliosios medžiagos kiekiai bus pašalinti vien tik dėl ekonominių priežasčių, šiame darbų programos etape reikalingas pakeistas požiūris. Todėl tikslinga, kad pateiktinos informacijos apie tam tikrų veikliųjų medžiagų grupes forma ir reikalavimai skirtųsi nuo tų, kurie parengti veikliosioms medžiagoms darbų programos ankstesniuose trijuose etapuose.

(15)

Siekiant Bendrijos teisės aktų nuoseklumo, reikia užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų suderintos su 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (9) numatytomis priemonėmis.

(16)

Įrašius veikliąją medžiagą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, pranešimas ir dokumentų pateikimas neturi būti būtina sąlyga pateikti augalų apsaugos produktus rinkai pagal tos direktyvos 13 straipsnio nuostatas. Todėl asmenims, nepateikusiems pranešimų, turėtų būti suteikta galimybė gauti informaciją per visus įvertinimo proceso etapus apie galimus papildomus reikalavimus dėl tolesnio augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra vertinama veiklioji medžiaga, pateikimo rinkai.

(17)

Siekiant užtikrinti, kad bus atsižvelgta į visą svarbią informaciją dėl veikliosios medžiagos arba jos likučių galimo kenksmingo poveikio, įvertinimo metu turi būti atsižvelgta į techninę arba mokslinę informaciją, kurią per atitinkamą terminą pateikė bet kuris asmuo.

(18)

Jei nutrūksta bendradarbiavimas su pranešėju, tolesnį įvertinimą veiksmingai tęsti neįmanoma, todėl veikliosios medžiagos įvertinimas turėtų būti nutrauktas, nebent jį perima valstybė narė.

(19)

Vertinimo darbai turėtų būti paskirstyti tarp valstybių narių kompetentingų institucijų. Todėl turėtų būti paskirta valstybė narė įvertinimo ataskaitos apie kiekvieną veikliąją medžiagą rengėja. Tam tikrais atvejais valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja turėtų įvertinti pranešėjo atlikto kontrolinio sąrašo išsamumą bei išanalizuoti ir įvertinti pateiktą informaciją. Ji turi pateikti EFSA įvertinimo rezultatus ir rekomendacijas Komisijai dėl sprendimo, kuris turi būti priimtas dėl atitinkamos veikliosios medžiagos. Reikia, kad dėl tam tikrų veikliųjų medžiagų grupių valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja glaudžiai bendradarbiautų su kitomis tos grupės valstybėmis narėmis įvertinimo ataskaitos rengėjomis. Tokiam bendradarbiavimui koordinuoti tikslinga nustatyti kiekvienos grupės pagrindinę įvertinimo ataskaitos rengėją.

(20)

Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja turėtų siųsti veikliosios medžiagos įvertinimo ataskaitos projektus EFSA. Prieš pateikdama įvertinimo ataskaitos projektus Komisijai, EFSA turi įvertinti pateiktą ataskaitą.

(21)

Jei nėra akivaizdžios valstybių narių įvertinimo ataskaitos rengėjų atsakomybės pusiausvyros, turėtų būti galimybė pakeisti valstybę narę, kuri iš pradžių buvo paskirta įvertinimo ataskaitos apie tam tikrą veikliąją medžiagą rengėja, kita valstybe nare.

(22)

Siekiant užtikrinti tinkamą apsirūpinimą ištekliais šiame darbų programos etape, valstybėms narėms būtų mokamas mokestis už dokumentų tvarkymą ir įvertinimą bei įvertinimo ataskaitų projektus.

(23)

Su EFSA buvo tartasi dėl pasiūlytų priemonių.

(24)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

DALYKAS IR TAIKYMO SRITIS, APIBRĖŽIMAI IR PASKIRTOJI VALSTYBĖS NARĖS INSTITUCIJA

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šis reglamentas nustato:

a)

Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalies antrojoje pastraipoje nurodyto darbų programos ketvirtojo etapo („darbų programos“) papildomas išsamias įgyvendinimo taisykles dėl tolesnio veikliųjų medžiagų, apie kurias pranešama pagal Reglamentą (EB) Nr. 1112/2002, įvertinimo;

b)

taisykles, apimančias veikliąsias medžiagas, kurios buvo rinkoje Čekijoje, Estijoje, Kipre, Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Maltoje, Lenkijoje, Slovėnijoje ir Slovakijoje prieš 2004 m. gegužės 1 d., ir kurios nebuvo įrašytos į darbų programos 1–3 etapus, ir kurios nėra aptariamos Reglamente (EB) Nr. 1112/2002.

2.   Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 6 straipsnio 4 dalies antroji pastraipa nėra taikomos veikliosioms medžiagoms, įrašytoms į šio reglamento I priedą tol, kol tokioms medžiagoms nebus nustatytos šiame reglamente numatytos procedūros.

3.   Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant:

a)

valstybių narių atliekamų veikliųjų medžiagų, įrašytų į šio reglamento I priedą, peržiūrėjimų, ypač pagal atnaujintus leidimus pagal Direktyvos 91/414/EEB 4 straipsnio 4 dalį;

b)

Komisijos atliekamų peržiūrėjimų pagal Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 5 dalį;

c)

pagal Direktyvą 79/117/EEB atliktų įvertinimų.

2 straipsnis

Apibrėžimai

Šiame reglamente taikomi Direktyvos 91/414/EEB 2 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1112/2002 2 straipsnyje nurodyti apibrėžimai.

Taip pat taikomi šie apibrėžimai:

a)

„pranešėjas“ – fizinis arba juridinis asmuo, kuris pateikė pranešimą pagal:

i)

Reglamentą (EB) Nr. 1112/2002, atsižvelgiant į šio reglamento II priedą, arba

ii)

šio reglamento 4 straipsnį;

b)

„valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja“ – valstybė narė įvertinimo ataskaitos apie veikliąją medžiagą rengėja, kaip nustatyta I priede;

c)

„dokumentų santrauka“ – dokumentai, kuriuose yra pagal 10 straipsnio 2 dalį reikalaujamos informacijos, ir kuriuose pateikiamos toje straipsnio dalyje nurodytų bandymų ir tyrimų rezultatų santraukos;

d)

„išsamūs dokumentai“ – dokumentai, kuriuose yra pagal 10 straipsnio 3 dalį reikalaujamos informacijos, ir kuriuose pateikiami visi dokumentų santraukose nurodytų bandymų ir tyrimų ataskaitų rezultatai.

3 straipsnis

Paskirtoji valstybės narės institucija

1.   Kiekviena valstybė narė paskiria instituciją arba institucijas šiame reglamente apibrėžtiems valstybės narės įsipareigojimams vykdyti.

2.   III priede įrašytos nacionalinės institucijos koordinuoja ir užtikrina visus būtinus ryšius su pranešėjais, kitomis valstybėmis narėmis, Komisija ir Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) pagal šį reglamentą.

Kiekviena valstybė narė Komisijai, EFSA ir kiekvienos kitos valstybės narės paskirtajai koordinuojančiai nacionalinei institucijai pateikia išsamią informaciją dėl paskirtosios koordinuojančios nacionalinės institucijos ir praneša joms apie bet kokius pakeitimus.

II SKYRIUS

GAMINTOJŲ IŠ NAUJŲJŲ VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI APIE VEIKLIĄSIAS MEDŽIAGAS

4 straipsnis

Gamintojų iš naujųjų valstybių narių pranešimai

1.   Bet kuris šio reglamento 1 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytas gamintojas iš naujosios valstybės narės, norėdamas užsitikrinti, kad į Direktyvos 91/414/EEB I priedą būtų įrašyta šio reglamento I priede nurodyta veiklioji medžiaga, Komisijai, kitiems pranešėjams apie šią medžiagą ir valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo datos pateikia išsamią informaciją, nurodytą šio reglamento V priede.

2.   Bet kuris pranešimą pagal 1 dalį teikiantis gamintojas vykdo šiame reglamente gamintojams arba pranešėjams numatytus įsipareigojimus dėl veikliosios medžiagos, apie kurią pranešama.

3.   Jei gamintojas iš naujosios valstybės narės pagal 1 dalį nepateikė pranešimo apie veikliąją medžiagą, įrašytą į šio reglamento I priedą, jam bus leista dalyvauti darbų programoje tik kartu su vienu arba daugiau negu vienu pranešėju apie veikliąją medžiagą, įskaitant valstybę narę, kuri pateikė pranešimą pagal šio straipsnio 4 dalį.

4.   Jei nebuvo gautas nei vienas pranešimas apie šio reglamento I priede įrašytą veikliąją medžiagą, naujoji valstybė narė gali pareikšti savo suinteresuotumą paremdama tos veikliosios medžiagos įtraukimą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, apie tai pranešdama Komisijai ir valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai.

Toks pranešimas turi būti pateikiamas kaip galima greičiau, bet ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo dienos, kurią Komisija valstybėms narėms pranešė, kad nė vienas pranešimas apie tą veikliąją medžiagą nebuvo pateiktas.

Vertinant atitinkamą veikliąją medžiagą, vėliau pranešimą teikianti valstybė narė yra laikoma gamintoja.

5.   Kaip numatyta Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalies ketvirtojoje pastraipoje, Komisija nusprendžia į tos direktyvos I priedą neįrašyti šio reglamento I priede nurodytų veikliųjų medžiagų, apie kurias pranešimas pagal šio straipsnio 1 arba 4 dalis nebuvo pateiktas. Sprendime nurodomos tokio neįrašymo priežastys.

Valstybės narės per sprendime nurodytą laikotarpį panaikina leidimus augalų apsaugos produktams, kurių sudėtyje yra tokių veikliųjų medžiagų.

III SKYRIUS

VEIKLIŲJŲ MEDŽIAGŲ DOKUMENTŲ IR TREČIŲJŲ ŠALIŲ GAUNAMOS INFORMACIJOS PATEIKIMO SĄLYGOS

5 straipsnis

Dokumentų pateikimas, kai juos teikia daugiau negu vienas pranešėjas

1.   Jei yra daugiau negu vienas pranešėjas apie bet kokią I priede nurodytą veikliąją medžiagą, tokie pranešėjai imasi visų reikiamų priemonių, kad kartu pateiktų tokios medžiagos dokumentus.

Jei ne visi tokie pranešėjai pateikia dokumentus, juose nurodoma išsami informacija apie įdėtas pastangas ir priežastis, dėl kurių tam tikri pranešėjai dokumentų nepateikė.

2.   Jei apie veikliąją medžiagą pranešė daugiau nei vienas pranešėjas, kiekvienas iš šių pranešėjų dėl kiekvieno tyrimo su stuburiniais gyvūnais pateikia išsamią informaciją apie įdėtas pastangas išvengti bandymų dubliavimo ir, jei įmanoma, nurodo dubliuojamo tyrimo vykdymo priežastis.

6 straipsnis

Dokumentų pateikimas valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai

1.   Pranešėjas pateikia veikliosios medžiagos dokumentus (toliau – dokumentai), valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai.

2.   Su dokumentais pateikiama:

a)

pranešimo kopija; teikiant kolektyvinį pranešimą, kurį parengia daugiau negu vienas gamintojas, kaip numatyta 5 straipsnio 1 dalyje, pateikiama:

i)

pranešimų, parengtų pagal Reglamento (EB) Nr. 1112/2002 4 arba 5 straipsnius arba šio reglamento 4 straipsnį, kopijos;

ii)

atitinkamų gamintojų už kolektyvinį pranešimą atsakingu paskirto asmens, kuris proceso metu bus kontaktinis asmuo, vardas, pavardė;

b)

veikliosios medžiagos ribotas tipinių naudojimo atvejų skaičius; pranešėjo dokumentuose pateikti duomenys apie tos medžiagos vieną arba kelis preparatus parodo, kad gali būti patenkinti Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio reikalavimai dėl veikliosios medžiagos įrašymo į tos direktyvos I priedą.

3.   Gavęs valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos prašymą pagal 20 straipsnio 2 dalį išsiuntinėti naujausią dokumentų santrauką arba prireikus visus naujausius dokumentus arba jų dalį, pranešėjas juos išsiunčia ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo tokio prašymo gavimo dienos.

7 straipsnis

Dokumentai dėl veikliųjų medžiagų, pateikiami pagal Direktyvą 98/8/EB

Jei apie veikliąją medžiagą buvo pranešta pagal Direktyvą 98/8/EB, nukrypdamas nuo 5 ir 6 straipsnių pranešėjas gali pateikti:

a)

dokumentų, pateiktų pagal Direktyvą 98/8/EB, kopijas;

b)

bet kokią Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose nurodytą papildomą informaciją, kuri reikalinga pagrįsti veikliosios medžiagos įrašymą į tos direktyvos I priedą, nurodant panaudojimo būdus pagal tos direktyvos taikymo sritį.

8 straipsnis

Dokumentai dėl veikliųjų medžiagų, pateikiami pagal Reglamentą (EB) Nr. 1490/2002

Jei dokumentai buvo pateikti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1490/2002, tuos dokumentus pateikęs asmuo gali kartu su kitais pagal šį reglamentą pateikiamais dokumentais, pateikti:

a)

nuorodą į dokumentus, pateiktus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1490/2002;

b)

bet kokią Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose nurodytą papildomą informaciją, kuri reikalinga pagrįsti veikliosios medžiagos įrašymą į tos direktyvos I priedą, nurodant panaudojimo būdus pagal šio reglamento taikymo sritį.

9 straipsnis

Specialiosios dokumentų dėl veikliųjų medžiagų, įrašytų į I priedo A dalį, pateikimo sąlygos

1.   Jei dokumentai yra susiję su veikliąja medžiaga, įrašyta į I priedo A dalį, be informacijos, kurios reikalaujama pagal 5 straipsnį ir 6 straipsnio 2 dalį, pranešėjas pateikia šią informaciją apie veikliąją medžiagą ir augalų apsaugos produktą (jei tikslinga):

a)

visą įmanomą informaciją apie galimą pavojų žmonių arba gyvūnų sveikatai bei aplinkai, įskaitant turimą surastą informaciją iš literatūros ir nustatytą duomenų bazėse, kuriose buvo vykdoma paieška, ir pagal naudotus paieškos terminus;

b)

turimas įvertinimo ataskaitas iš bet kurios EBPO šalies;

c)

informaciją apie visus vykdomus, bet dar visiškai neužbaigtus bandymus ir tyrimus ir planuojamą jų baigimo datą.

2.   Su dokumentais pateikiamos atskirų tyrimų ir bandymų ataskaitos, kuriose pateikiama visa 1 dalyje nurodyta informacija.

3.   Kiekviena valstybė narė, būdama įvertinimo ataskaitos rengėja ir gaudama kopijas pagal 20 straipsnio 2 dalį, nurodo pranešėjo pateikiamų dokumentų kopijų skaičių.

Nustatant dokumentų formą atsižvelgiama į rekomendacijas, pateiktas pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nustatytą tvarką.

10 straipsnis

Specialiosios dokumentų dėl veikliųjų medžiagų, įrašytų į I priedo B–G dalis, pateikimo sąlygos

1.   Jei dokumentai yra susiję su veikliąja medžiaga, įrašyta į I priedo B–G dalis, pranešėjas pateikia dokumentus ir dokumentų santrauką.

2.   Į dokumentų santrauką pranešėjas (-ai) įtraukia:

a)

informaciją, kurios reikalaujama pagal šio reglamento 5 straipsnį ir 6 straipsnio 2 dalį;

b)

bandymų ir tyrimų santraukas bei rezultatus ir asmens arba instituto, atlikusio tuos bandymus ir tyrimus, vardą, pavardę arba pavadinimą pagal kiekvieną Direktyvos 91/414/EEB II priedo (atitinkamai A arba B dalies) punktą ir pagal kiekvieną tos direktyvos III priedo (atitinkamai A arba B dalies) punktą;

c)

kontrolinį sąrašą, kurį turi užpildyti pranešėjas, parodydamas, kad dokumentai yra išsamūs pagal šio reglamento 18 straipsnį.

Šio straipsnio 2 dalies b punkte nurodyti bandymai ir tyrimai yra susiję su Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnyje nurodytų kriterijų vieno arba daugiau negu vieno vartojimui skirto preparato vertinimu, atsižvelgiant į tai, kad dokumentuose trūkstant duomenų, susijusių su informacija, kurios reikalaujama pagal Direktyvos 91/414/EEB II priedą dėl pasiūlyto veikliosios medžiagos riboto tipinių naudojimo atvejų skaičiaus, įrašymas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą gali būti ribojamas.

3.   Su visais dokumentais pateikiamos atskirų tyrimų ir bandymų ataskaitos, susijusios su visa b punkte ir straipsnio 2 dalies antrojoje pastraipoje nurodyta informacija.

4.   Kiekviena valstybė narė gali nurodyti dokumentų santraukos ir išsamių dokumentų, kuriuos turi pateikti pranešėjai, kopijų skaičių ir formą.

Apibrėždamos išsamių dokumentų ir dokumentų santraukos formą, valstybės narės atsižvelgia į rekomendacijas, pateiktas pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nurodytą tvarką.

11 straipsnis

Informacijos, gaunamos iš trečiųjų šalių, pateikimas

Bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, norintis pateikti atitinkamą informaciją, kuri gali padėti įvertinti į I priedą įrašytą veikliąją medžiagą, ypač dėl jos arba jos likučių galimo kenksmingo poveikio žmonių arba gyvūnų sveikatai bei aplinkai, turi ją pateikti per 12 straipsnyje nurodytą atitinkamą terminą.

Tokia informacija pateikiama valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai ir EFSA. Valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai paprašius, toks asmuo taip pat pateikia tokią informaciją kitoms valstybėms narėms ne vėliau kaip per mėnesį nuo tokio prašymo gavimo dienos.

12 straipsnis

Dokumentų pateikimo terminas

Pranešėjas (-ai) pateikia dokumentus atitinkamai valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai:

a)

ne vėliau kaip iki 2005 m. birželio 30 d. – apie veikliąsias medžiagas, įrašytas į I priedo A dalį;

b)

ne vėliau kaip iki 2005 m. lapkričio 30 d. – apie veikliąsias medžiagas, įrašytas į I priedo B–G dalis.

13 straipsnis

Dokumentų nepateikimas

1.   Jei pranešėjas nepateikia dokumentų arba jų dalies per 12 straipsnyje nustatytą atitinkamą terminą, valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja apie tai praneša Komisijai ir EFSA per du mėnesius nuo termino pabaigos dienos, pateikdama bet kokį pranešėjų pateiktą pasiteisinimą dėl vėlavimo.

2.   Remdamasi informacija, kurią pateikia valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja, pagal 1 straipsnio dalį Komisija nustato, ar pranešėjas įrodė, kad vėlavimą pateikti dokumentus sąlygojo force majeure.

Tokiu atveju ji nustato naują dokumentų pateikimo terminą, tenkinant šio reglamento 5, 6, 9 ir 10 straipsnių atitinkamus reikalavimus pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nustatytą tvarką.

3.   Kaip numatyta Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalies ketvirtojoje pastraipoje, Komisija nusprendžia į tos direktyvos I priedą neįrašyti veikliosios medžiagos, apie kurią dokumentai nebuvo pateikti per šio reglamento 12 straipsnyje arba šio straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje numatytą terminą. Sprendime turi būti nurodytos tokio neįtraukimo priežastys.

Valstybės narės turi panaikinti augalų apsaugos priemonių, kuriose yra tokios veikliosios medžiagos, leidimus per sprendime nustatytą laikotarpį.

14 straipsnis

Pranešėjo pakeitimas arba pašalinimas

1.   Jei pranešėjas nusprendžia nutraukti savo dalyvavimą darbų programoje dėl veikliosios medžiagos, jis nedelsdamas praneša valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai, Komisijai, EFSA ir visiems kitiems pranešėjams apie veikliąją medžiagą savo sprendimą, nurodydamas priežastis.

Jei pranešėjas nutraukia savo dalyvavimą arba neįvykdo savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą, 15–24 straipsniuose numatytos procedūros dėl jo dokumentų nutraukiamos.

2.   Jei pranešėjas su kitu gamintoju susitaria, kad pranešėjas keičiamas siekiant toliau dalyvauti darbų programoje pagal šį reglamentą, pranešėjas ir tas kitas gamintojas bendra deklaracija praneša valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai, Komisijai ir EFSA apie susitarimą, kad tas kitas gamintojas pakeis pradinį pranešėją ir vykdys pranešėjo pareigas pagal atitinkamas 4, 5, 6, 9, 10, 12 ir 24 straipsnių nuostatas. Jie užtikrina, kad kitiems pranešėjams apie atitinamą medžiagą bus pranešta tuo pačiu metu.

Šiuo atveju kiti gamintojai kartu su pradiniu pranešėju bus atsakingi už bet kokius mokėtinus mokesčius, susijusius su pranešėjo prašymu, remiantis valstybių narių pagal 30 straipsnį nustatyta tvarka.

3.   Jei visi pranešėjai apie veikliąją medžiagą nutraukia dalyvavimą darbų programoje, valstybė narė gali nuspręsti veikti kaip pranešėja, siekdama tolesnio dalyvavimo darbų programoje.

Norėdama būti pranešėja, bet kuri valstybė narė praneša valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai, Komisijai ir EFSA likus ne mažiau kaip vienam mėnesiui nuo tos dienos, kai pranešama, kad visi pranešėjai nusprendė nutraukti savo dalyvavimą, ir pakeičia pradinį pranešėją perimdama pranešėjo pareigas pagal atitinkamas 4, 5, 6, 9, 10, 12 ir 24 straipsnių nuostatas.

4.   Visa pateikta informacija ir toliau yra prieinama valstybėms narėms įvertinimo ataskaitos rengėjoms, Komisijai ir EFSA.

IV SKYRIUS

DOKUMENTŲ ĮVERTINIMAS

15 straipsnis

Dokumentų įvertinimo bendrosios sąlygos

1.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja įvertina visus jai pateiktus dokumentus.

2.   Nepažeisdama Direktyvos 91/414/EEB 7 straipsnio, valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja nepriima įvertinimo metu pateikiamų naujų tyrimų, išskyrus šio reglamento 9 straipsnio 1 dalies c punkte numatytais atvejais.

Tačiau valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja gali prašyti pranešėjo pateikti papildomus duomenis, kurie reikalingi dokumentams paaiškinti. Jų prašydama valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja nustato terminą, per kurį informacija turi būti pateikta. Atsižvelgiant į 21 straipsnio 1 dalį arba 22 straipsnio 1 dalį, terminas neturi įtakos valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos įvertinimo ataskaitos projekto pateikimo EFSA terminui.

3.   Nuo pat dokumentų įvertinimo pradžios valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja gali:

a)

konsultuotis su EFSA ekspertais;

b)

iš kitų valstybių narių prašyti papildomos techninės arba mokslinės informacijos, kuri padėtų įvertinimui.

4.   Pranešėjai gali kreiptis į valstybę narę įvertinimo ataskaitos rengėją konkretaus patarimo.

16 straipsnis

Valstybių narių bendradarbiavimas

1.   Valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos bendradarbiauja vertindamos kiekvieną iš I priede nurodytų grupių ir tokį bendradarbiavimą organizuoja kaip įmanoma veiksmingiau ir produktyviau.

2.   Kiekvienoje I priedo grupėje pagrindine įvertinimo ataskaitos rengėja paskirta valstybė narė vadovauja organizuojant tokį bendradarbiavimą ir organizuojant pranešėjų konsultavimą, jei jis yra susijęs su kitų atitinkamų valstybių narių bendro intereso reikalais.

17 straipsnis

Specialiosios veikliųjų medžiagų, įrašytų į I priedo A dalį, įvertinimo sąlygos

Jei įmanoma ir jei tai neturi įtakos įvertinimo ataskaitos projekto pateikimo terminui, kaip nustatyta 21 straipsnio 1 dalyje, valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja įvertina papildomą informaciją, nurodytą 9 straipsnio 1 dalies c punkte, kurią pateikė pranešėjas.

18 straipsnis

Dokumentų dėl medžiagų, įrašytų į I priedo B–G dalis, išsamumo patikrinimas

1.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja įvertina kontrolinį sąrašą, kurį pateikė pranešėjai pagal 10 straipsnio 2 dalies c punktą.

2.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo visų dokumentų dėl veikliosios medžiagos gavimo datos praneša Komisijai apie dokumentų išsamumą.

3.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja atlieka tų veikliųjų medžiagų, kurių vieni ar daugiau nė vieni dokumentai yra išsamūs, įvertinimą pagal 15 ir 19 straipsnius, nebent Komisija per du mėnesius nuo valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos ataskaitos apie išsamumą gavimo datos praneša valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai savo nuomonę, kad dokumentai nėra išsamūs.

4.   Jei valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja arba Komisija laikosi nuomonės, kad nė vieni tų dokumentų dėl veikliųjų medžiagų nėra išsamūs pagal 5, 6 ir 10 straipsnius, Komisija per tris mėnesius nuo valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos ataskaitos apie išsamumą gavimo datos perduoda tokią ataskaitą Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui.

Pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nustatytą tvarką nusprendžiama, ar dokumentai yra išsamūs kaip apibrėžta 5, 6 ir 10 straipsniuose.

5.   Kaip nustatyta Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalies ketvirtojoje pastraipoje Komisija nusprendžia į Direktyvos 91/414/EEB I priedą neįrašyti veikliosios medžiagos, apie kurią išsamūs dokumentai nebuvo pateikti per šio reglamento 12 straipsnyje arba 13 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje numatytą terminą.

19 straipsnis

Specialiosios dokumentų dėl veikliųjų medžiagų, įrašytų į I priedo B–G dalis, įvertinimo sąlygos

1.   Jei šio reglamento I priedo D dalyje įrašyta medžiaga buvo įvertinta pagal Direktyvą 98/8/EB, šiame reglamente prireikus atsižvelgiama į tuos įvertinimus.

2.   Jei veikliosios medžiagos buvo įvertintos Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje nurodytos darbų programos ankstesniame etape, šiame reglamente prireikus atsižvelgiama į tuos įvertinimus.

3.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja įvertina tik tas veikliąsias medžiagas, dėl kurių nors vieni dokumentai buvo pripažinti išsamiais pagal 5, 6 ir 10 straipsnius, ir apie jas parengia ataskaitą. Jei su ta pačia veikliąja medžiaga susiję dokumentai nebuvo pripažinti išsamiais, ji patikrina, ar tuose dokumentuose nurodytos veikliosios medžiagos identiškumas ir priemaišos atitinka išsamiuose dokumentuose nurodytos veikliosios medžiagos identiškumą ir priemaišas. Ji savo nuomonę šiuo klausimu išdėsto įvertinimo ataskaitos projekte.

Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja atsižvelgia į esamą informaciją apie galimą kenksmingą poveikį kituose dokumentuose, kuriuos pagal 11 straipsnį pateikia bet kuris pranešėjas arba bet kuri trečioji šalis.

20 straipsnis

Įvertinimo ataskaitų projektų bendrosios sąlygos

1.   Įvertinimo ataskaitos projektas pateikiamas tokia forma, kuri kiek įmanoma labiau atitinka rekomenduojamą formą pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nustatytą tvarką.

2.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja prašo pranešėjų pateikti naujausias dokumentų santraukas EFSA, kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, pastarosios prašymu, tuo pačiu metu, kai įvertinimo ataskaitos rengėjos įvertinimo ataskaitos projektas siunčiamas EFSA.

Valstybės narės, Komisija arba EFSA gali per valstybę narę pranešėją paprašyti pranešėjų taip pat atsiųsti joms visus naujausius išsamius dokumentus arba jų dalį. Pranešėjas pateikia bet kokius tokius naujausius dokumentus iki prašyme nurodytos datos.

21 straipsnis

Specialiosios įvertinimo ataskaitų projektų ir rekomendacijų Komisijai dėl veikliųjų medžiagų, įrašytų į I priedo A dalį, sąlygos

1.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja siunčia įvertinimo ataskaitos projektą EFSA kaip įmanoma greičiau ir ne vėliau kaip 12 mėnesių nuo 12 straipsnio a punkte nurodytos termino pabaigos.

2.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja įtraukia į įvertinimo ataskaitos projektą nuorodą į kiekvieną su visais Direktyvos 91/414/EEB II priedo punktais (atitinkamai A arba B dalis) ir visais tos direktyvos III priedo punktais (atitinkamai A arba B dalis) susijusį tyrimą ar bandymą, kurie vertinime vaidina svarbų vaidmenį.

Tokia nuoroda daroma tyrimų arba bandymų ataskaitos sąrašo forma, įskaitant pavadinimą, autorių (-ius), bandymo arba tyrimo ataskaitos datą ir paskelbimo datą, standartą, pagal kurį buvo atliktas tyrimas arba bandymas, savininko vardą arba pavadinimą ir savininko arba pranešėjo prašymą dėl duomenų apsaugos, jei tokių yra.

3.   Tuo pačiu metu, kai valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja siunčia savo įvertinimo ataskaitos projektą EFSA, kaip nustatyta straipsnio 1 dalyje, ji teikia rekomendaciją Komisijai:

a)

arba įrašyti veikliąją medžiagą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, jei reikia nurodant siūlomas įrašymo sąlygas; tarp tokių sąlygų:

i)

gali būti tokio įrašymo terminas;

ii)

nurodoma, ar reikia bet kokios informacijos ir ar tokia papildoma informacija yra įtraukta į šio reglamento 9 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus bandymus ir tyrimus ir, jei taip, nustatomas galimas tokios informacijos teikimo tvarkaraštis; arba

b)

neįrašyti veikliosios medžiagos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, nurodant siūlomas neįrašymo priežastis.

4.   Be įrašymo sąlygų, kurios siūlomos šio straipsnio 2 dalies a punkte, valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja, jei nustato, gali nurodyti siūlomą dokumentuose nurodomą ribotą tipinių naudojimo atvejų skaičių, visą dokumentuose trūkstamą informaciją, kurios kaip patvirtinamosios informacijos gali prašyti valstybė narė, kai sprendžiama, ar išduoti leidimus pagal Direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką 4 straipsnį.

22 straipsnis

Specialiosios įvertinimo ataskaitų projektų ir rekomendacijų Komisijai dėl veikliųjų medžiagų, įrašytų į I priedo B–G dalis, sąlygos

1.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja siunčia įvertinimo ataskaitos projektą EFSA kaip įmanoma greičiau ir ne vėliau kaip 12 mėnesių nuo datos, kai buvo nustatyta, kad dokumentai yra išsamūs pagal 18 straipsnio 2 dalį.

2.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja į įvertinimo ataskaitos projektą įrašo nuorodą į kiekvieną bandymą arba tyrimą, susijusį su kiekvienu Direktyvos 91/414/EEB II priedo punktu (atitinkamai A arba B dalis) ir kiekvienu tos direktyvos III priedo punktu (atitinkamai A arba B dalis), priklausomai nuo įvertinimo.

Tokia nuoroda daroma bandymų ir tyrimų ataskaitų sąrašo forma, įskaitant pavadinimą, autorių (-ius), bandymo arba tyrimo ataskaitos datą ir paskelbimo datą, standartą, pagal kurį buvo atliktas bandymas arba tyrimas, savininko vardą arba pavadinimą ir savininko arba pranešėjo prašymą dėl duomenų apsaugos, jei tokių yra.

3.   Tuo pačiu metu, kai valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja siunčia savo įvertinimo ataskaitos projektą EFSA, kaip nustatyta straipsnio 1 dalyje, ji teikia rekomendaciją Komisijai:

a)

arba įrašyti veikliąją medžiagą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, nurodant įrašymo priežastis;

b)

arba neįrašyti veikliosios medžiagos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, nurodant neįrašymo priežastis.

23 straipsnis

Valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos pakeitimas

1.   Valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja, kai tik tampa aišku, kad ji negalės laikytis 21 straipsnio 1 dalyje ir 22 straipsnio 1 dalyje nurodytų įvertinimo ataskaitos projekto pateikimo EFSA terminų, praneša apie tai Komisijai ir EFSA ir nurodo vėlavimo priežastis.

2.   Gali būti nuspręsta pakeisti valstybę narę įvertinimo ataskaitos apie tam tikrą veikliąją medžiagą rengėją kita valstybe nare, jei:

a)

įvertinimo metu ir dėl įvertinimo, numatyto 15, 16, 17 ir 19 straipsniuose, paaiškėja, kad nėra pusiausvyros tarp valstybių narių pranešėjų turimos atsakomybės ir atliktino darbo arba iš tikrųjų atliekamo darbo; arba

b)

akivaizdu, kad valstybė narė negali vykdyti savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą.

Dėl tokio pakeitimo nusprendžiama pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nustatytą tvarką.

3.   Jei buvo nuspręsta pakeisti valstybę narę įvertinimo ataskaitos rengėją, pradinė valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja iš karto po to, kai priimamas toks sprendimas, praneša atitinkamiems pranešėjams ir perduoda naujajai paskirtai valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai visą korespondenciją ir informaciją, kurią ji gavo apie atitinkamą veikliąją medžiagą būdama valstybe nare įvertinimo ataskaitos rengėja.

Pradinė valstybė narė grąžina pranešėjui 30 straipsnyje nurodyto mokesčio dalį, kuri nebuvo panaudota. Remiantis 30 straipsniu nauja paskirta valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja gali prašyti sumokėti jai papildomą mokestį.

24 straipsnis

EFSA įvertinimas

1.   EFSA per 30 dienų nuo įvertinimo ataskaitos projekto gavimo datos, kaip nustatyta šio reglamento 21 straipsnio 1 dalyje arba 22 straipsnio 1 dalyje, patikrina, ar ji tikrai atitinka rekomenduojamą formą pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nustatytą tvarką.

Išimties atvejais, jei įvertinimo ataskaitos projektas akivaizdžiai neatitinka tų reikalavimų, Komisija su EFSA ir valstybe nare įvertinimo ataskaitos rengėja susitaria dėl pakeistos ataskaitos pateikimo laikotarpio, kuris neviršija trijų mėnesių.

2.   EFSA išsiunčia įvertinimo ataskaitos projektą kitoms valstybėms narėms ir Komisijai ir gali organizuoti ekspertų, įskaitant valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos, konsultacijas.

3.   EFSA gali konsultuoti kai kuriuos arba visus pranešėjus apie veikliąsias medžiagas, nurodytas I priede, dėl įvertinimo ataskaitos apie atitinkamas veikliąsias medžiagas projekto arba jo dalių.

4.   Nepažeisdama Direktyvos 91/414/EEB 7 straipsnio, EFSA nepriima teikiamų naujų tyrimų po įvertinimo ataskaitos projekto, nurodyto šio straipsnio 1 dalyje, gavimo.

Tačiau valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja, EFSA sutinkant, gali prašyti pranešėjų per nurodytą terminą pateikti papildomus duomenis, kurie reikalingi valstybei narei įvertinimo ataskaitos rengėjai arba EFSA dokumentams paaiškinti.

5.   EFSA, esant konkrečiam prašymui, bet kuriam asmeniui pateikia arba konsultacijoms saugo:

a)

įvertinimo ataskaitos projektą, išskyrus jo dalis, kurios yra laikomos paslaptyje pagal Direktyvos 91/414/EEB 14 straipsnį;

b)

bet kokių duomenų sąrašą, kurio reikia įvertinant galimą veikliosios medžiagos įrašymą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, kurį užbaigia EFSA.

6.   EFSA įvertina įvertinimo ataskaitos projektą ir Komisijai pateikia savo įvertinimą dėl to, ar veiklioji medžiaga galės tenkinti Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies reikalavimus ne vėliau kaip po vienerių metų nuo tos datos, kai ji iš pranešėjo gavo dokumentus pagal šio reglamento 15 straipsnio 3 dalį ir taip pat įvertinimo ataskaitos projektą, patikrintą dėl atitikties pagal šio straipsnio 1 dalį.

Tam tikrais atvejais EFSA pati įvertina galimas alternatyvas, kurios, kaip tvirtinama, tenkina Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies reikalavimus ir visus nustatytus duomenų reikalavimus.

Komisija ir EFSA susitaria dėl įvertinimo pateikimo tvarkaraščio, kad palengvintų darbų planavimą. Komisija ir EFSA taip pat susitaria dėl įvertinimo formos.

V SKYRIUS

DIREKTYVOS PROJEKTO ARBA SPRENDIMO PROJEKTO DĖL VEIKLIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR UŽBAIGTOS PERŽIŪROS ATASKAITOS PATEIKIMAS

25 straipsnis

Direktyvos projekto arba sprendimo projekto pateikimas

1.   Komisija pateikia peržiūros ataskaitos projektą ne vėliau kaip per keturis mėnesius nuo EFSA įvertinimo, numatyto 24 straipsnio 6 dalyje, gavimo datos.

2.   Nepažeisdama bet kokio pasiūlymo, kurį gali pateikti atsižvelgdama į Direktyvos 79/117/EEB priedo pakeitimą, ir remdamasi užbaigta peržiūros ataskaita, numatyta pagal šio reglamento 26 straipsnį, Komisija Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui pateikia:

a)

direktyvos projektą dėl veikliosios medžiagos įrašymo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, nurodydama, jei įmanoma, įrašymo sąlygas; tarp tokių sąlygų gali būti ir tokio įrašymo terminas; arba

b)

sprendimo projektą, skirtą valstybėms narėms pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalies ketvirtąją pastraipą neįrašyti tos veikliosios medžiagos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, nurodydama neįrašymo priežastis ir reikalaudama valstybių narių panaikinti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra veikliosios medžiagos, leidimus.

Direktyva arba sprendimas priimami pagal Direktyvos 91/414/EEB 19 straipsnyje nurodytą tvarką.

3.   Be 2 dalies a punkte pasiūlytų įrašymo sąlygų, Komisija gali nurodyti, ar ji nustatė, kad dokumentuose trūksta tam tikros informacijos, kurios gali prašyti valstybės narės, prieš suteikdamos leidimus pagal Direktyvos 91/414/EEB 4 straipsnį.

26 straipsnis

Užbaigta peržiūros ataskaita

Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto išvados, išskyrus visas dalis, kuriose daroma nuoroda į slaptą informaciją, kuri yra dokumentuose ir tokia laikoma pagal Direktyvos 91/414/EEB 14 straipsnį, yra vieša.

VI SKYRIUS

TERMINŲ SUSTABDYMAS, PRIEMONĖS, KURIŲ VALSTYBĖS NARĖS TURI IMTIS, IR TARPINĖS PAŽANGOS ATASKAITOS

27 straipsnis

Terminų sustabdymas

Jei remiantis Direktyvos 79/117/EEB 6 straipsnio 3 dalimi, Komisija pateikia pasiūlymą Tarybos teisės akto projektu visiškai uždrausti veikliąją medžiagą, įrašytą į šio reglamento I priedą, šiame reglamente numatytas terminas stabdomas iki tol, kol Taryba svarsto šį pasiūlymą.

Jei Taryba priima Direktyvos 79/117/EEB priedo pakeitimą, dėl kurio reikia iš viso uždrausti veikliąją medžiagą, procedūra dėl veikliosios medžiagos pagal šį reglamentą nutraukiama.

28 straipsnis

Priemonės, kurių imasi valstybės narės

Bet kuri valstybė narė, kuri, remdamasi 5–10 straipsniuose nurodytuose dokumentuose arba 19–22 straipsniuose nurodytos įvertinimo ataskaitos projekte dėl veikliosios medžiagos pateikiama informacija, ketina imtis veiksmų pašalinti tą veikliąją medžiagą iš rinkos arba griežtai apriboti augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra veiklioji medžiaga, naudojimą, kaip galima greičiau praneša Komisijai, EFSA, kitoms valstybėms narėms ir pranešėjams, nurodydama tokio ketinimo priežastis.

29 straipsnis

Tarpinė pažangos ataskaita

Visos valstybės narės pateikia Komisijai ir EFSA ataskaitą apie savo pažangą vertinant veikliąsias medžiagas, dėl kurių jos yra įvertinimo ataskaitos rengėjos. Tokias ataskaitas teikia iki:

a)

2005 m. lapkričio 30 d. apie veikliąsias medžiagas, įrašytas į I priedo A dalį;

b)

2006 m. lapkričio 30 d. apie veikliąsias medžiagas, įrašytas į I priedo B–G dalis.

VII SKYRIUS

MOKESČIAI IR KITOS RINKLIAVOS

30 straipsnis

Mokesčiai

1.   Veikliosioms medžiagoms, įrašytoms į I priedą, valstybės narės gali nustatyti tvarką, pagal kurią pranešėjas įpareigojamas sumokėti mokestį arba rinkliavą už dokumentų administracinį sutvarkymą ir įvertinimą.

Pajamos iš tokių mokesčių arba rinkliavų naudojamos finansuoti tik tas išlaidas, kurias iš tikrųjų patyrė valstybė narė įvertinimo ataskaitos rengėja, arba finansuoti valstybių narių bendrąją veiklą, susijusią su jų įsipareigojimais pagal 15–24 straipsnius.

2.   Valstybės narės skaidriomis priemonėmis nustato mokesčio arba rinkliavos, nurodytos 1 dalyje, sumą, kuri neviršytų realių dokumentų analizės ir administracinio sutvarkymo arba valstybių narių bendrosios veiklios, susijusios su jų įsipareigojimais pagal 15–24 straipsnius, išlaidų.

Tačiau valstybės narės gali nustatyti fiksuotų mokesčių skalę visam mokesčiui apskaičiuoti.

3.   Mokestis arba rinkliava mokama pagal tvarką, kurią nustato kiekvienos valstybės narės institucijos, kaip įrašyta IV priede.

31 straipsnis

Kitos rinkliavos, valstybiniai mokesčiai, išlyginamieji mokesčiai arba mokesčiai

30 straipsnis nepažeidžia valstybių narių teisės išlaikyti arba nustatyti, jei tai leidžia Bendrijos teisė, kitas nei numatyta tame straipsnyje rinkliavas, valstybinius mokesčius, išlyginamuosius mokesčius arba mokesčius už veikliųjų medžiagų ir augalų apsaugos produktų leidimus, pateikimą rinkai, naudojimą ir kontrolę.

VIII SKYRIUS

LAIKINOSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

32 straipsnis

Laikinosios priemonės

Prireikus ir kiekvienu atveju atskirai Komisija gali priimti atitinkamas laikinąsias priemones, kaip numatyta Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalies trečiojoje pastraipoje dėl naudojimo, dėl kurio buvo pateikta papildomų techninių įrodymų, parodant, kad yra esminis poreikis tolesniam veikliosios medžiagos naudojimui ir kad nėra kitos veiksmingos alternatyvos.

33 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 3 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/71/EB (OL L 309, 2004 10 6, p. 6).

(2)  OL L 366, 1992 12 15, p. 10. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2266/2000 (OL L 259, 2000 10 13, p. 27).

(3)  OL L 55, 2000 2 29, p. 25. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1044/2003 (OL L 151, 2003 6 19, p. 32).

(4)  OL L 224, 2002 8 21, p. 23. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1744/2004 (OL L 311, 2004 10 8, p. 23).

(5)  OL L 168, 2002 6 27, p. 14.

(6)  OL L 33, 1979 2 8, p. 36. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 850/2004 (OL L 158, 2004 4 30, p. 7).

(7)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1642/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 4).

(8)  KOM(2001) 444 galutinis.

(9)  OL L 123, 1998 4 24, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).


I PRIEDAS

Veikliųjų medžiagų (A skiltis), valstybių narių įvertinimo ataskaitų rengėjų (B skiltis) ir pranešančių gamintojų (identifikavimas pagal kodą) (C skiltis) sąrašas (1)

A DALIS

1 GRUPĖ

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: AIRIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Acto rūgštis

Vokietija

PAB-SE

PUN-DK

TEM-DE

Amino rūgštys/Gama aminobutano rūgštis

Vokietija

AGR-ES

Amino rūgštys/L-glutamino rūgštis

Vokietija

AGR-ES

Amino rūgštys/L-triptofanas

Vokietija

VAL-IT

Amonio karbonatas

Airija

ABC-GB

Kalio hidrokarbonatas

Airija

PPP-FR

Natrio hidrokarbonatas

Airija

CLM-NL

SLY-FR

Kazeinas

Čekija

 

3-fenil-2-propenal (Cinamono aldehidas)

Lenkija

 

Etoksikvinas

Vokietija

XED-FR

Riebalų rūgštys/Dekano rūgštis

Airija

PBI-GB

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties metilesteris (CAS 85566-26-3)

Airija

OLE-BE

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska

Airija

FBL-DE

IAB-ES

NEU-DE

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 7740-09-7)

Airija

DKI-NL

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 10124-65-9)

Airija

ERO-IT

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 13429-27-1, 2624-31-9, 593-29-3, 143-18-0, 3414-89-9, 38660-45-6, 18080-76-7)

Airija

DXN-DK

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 18175-44-5, 143-18-0, 3414-89-9)

Airija

DXN-DK

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 61788-65-6)

Airija

TBE-ES

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 61790-44-1)

Airija

VAL-IT

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 61790-44-1, 70969-43-6)

Airija

STG-GB

Riebalų rūgštys/Riebalų rūgšties kalio druska (CAS 67701-09-1)

Airija

CRU-IT

Riebalų rūgštys/Heptano rūgštis

Airija

DKI-NL

Riebalų rūgštys/Oktano rūgštis

Airija

PBI-GB

Riebalų rūgštys/Oleino rūgštis

Airija

ALF-ES

Riebalų rūgštys/Pelargono rūgštis

Airija

ERO-IT

NEU-DE

Riebalų rūgštys/Kalio druska – dekano rūgštis (CAS 334-48-5)

Airija

NSC-GB

Riebalų rūgštys/Kalio druska – oktano rūgštis (CAS 124-07-2)

Airija

ADC-DE

Riebalų rūgštys/Kalio druska – lauro rūgštis (CAS 143-07-7)

Airija

NSC-GB

Riebalų rūgštys/Kalio druska – oleino rūgštis (CAS 112-80-1)

Airija

NSC-GB

Riebalų rūgštys/Kalio druska – oleino rūgštis (CAS 112-80-1, 1310-58-3)

Airija

BCS-DE

Riebalų rūgštys/Kalio druska – oleino rūgštis (CAS 142-18-0)

Airija

SBS-IT

Riebalų rūgštys/Kalio druska – oleino rūgštis (CAS 143-18-0)

Airija

VIO-GR

STG-GB

Riebalų rūgštys/Kalio druska – pelargono rūgštis (CAS 112-05-0)

Airija

NSC-GB

Riebalų rūgštys/Kalio druska – talo alyvos riebalų rūgštis (CAS 61790-12-3)

Airija

ADC-DE

Riebalų rūgštys/Kalio alyvos riebalų rūgštys (CAS 61790-12-3)

Airija

ACP-FR

Riebalų rūgštys/Izobutano rūgštis

Lenkija

 

Riebalų rūgštys/Izovalerijonų rūgštis

Lenkija

 

Riebalų rūgštys/Lauro rūgštis

Airija

 

Riebalų rūgštys/Valerijonų rūgštis

Lenkija

 

Riebalų rūgštys/Natūralių aliejų rūgščių kalio druska

Lenkija

 

Skruzdžių rūgštis

Vokietija

KIR-NL

Geležies pirofosfatas

Slovėnija

 

Maltodekstrinas

Vokietija

BCP-GB

Pieno albuminas

Čekija

 

Dervos

Čekija

 

Natrio metadisulfitas

Vokietija

ESS-IT

FRB-BE

Karbamidas

(t. p. žr. 6.2 grupę)

Graikija

FOC-GB

OMX-GB

Kviečių glitimas

Suomija

ESA-NL

Propolis

Lenkija

 

2 GRUPĖ

2.1. Grupė

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: PRANCŪZIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

1-naftilacetamidas

Prancūzija

ALF-ES

AMV-GB

CFP-FR

GLO-BE

GOB-IT

HOC-GB

HRM-BE

LUX-NL

PRO-ES

SHC-FR

SPU-DE

1-naftilacto rūgštis

Prancūzija

AIF-IT

ALF-ES

AMV-GB

CFP-FR

FIN-GB

GLO-BE

GOB-IT

HOC-GB

HRM-BE

LUX-NL

PRO-ES

RHZ-NL

SHC-FR

VAL-IT

2-naftiloksiacetamidas

Prancūzija

BCS-FR

2-naftiloksiacto rūgštis

Prancūzija

AIF-IT

ASP-NL

HAS-GR

HOC-GB

SHC-FR

6-benziladeninas

Prancūzija

ALF-ES

CAL-FR

FIN-GB

GLO-BE

GOB-IT

HOC-GB

HRM-BE

NLI-AT

SUM-FR

VAL-IT

Azadirachtinas

Vokietija

AGI-IT

ALF-ES

CAP-FR

CRU-IT

FBL-DE

IAB-ES

MAS-BE

NDC-SE

PBC-ES

PRO-ES

SIP-IT

TRF-DE

VAL-IT

Cis-zeatinas

Italija

VAL-IT

Folio rūgštis

Prancūzija

AMI-IT

CHE-DK

ISA-IT

Indolilacto rūgštis

Prancūzija

ALF-ES

GOB-IT

RHZ-NL

Indolilbutano rūgštis

Prancūzija

ALF-ES

BCS-FR

CRT-GB

GOB-IT

GTL-GB

HOC-GB

RHZ-NL

Giberelino rūgštis

Vengrija

AIF-IT

ALF-ES

ALT-FR

CEQ-ES

FIN-GB

GLO-BE

HRM-BE

NLI-AT

PRO-ES

SUM-FR

VAL-IT

Giberelinas

Vengrija

ALF-ES

FIN-GB

GLO-BE

GOB-IT

HRM-BE

NLI-AT

SUM-FR

Nikotinas

Jungtinė Karalystė

JAH-GB

PBC-ES

UPL-GB

Piretrinas

Italija

ALF-ES

BRA-GB

CAP-FR

FBL-DE

MGK-GB

ORI-GB

PBC-ES

PBK-AT

PYC-FR

SAM-FR

SBS-IT

Rotenonas

Prancūzija

FBL-DE

IBT-IT

SAP-FR

SBS-IT

SFS-FR

2.2. Grupė

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Citronelolis

(t. p. žr. 6.1 grupę)

Jungtinė Karalystė

ACP-FR

Citrusų ekstraktas, apie kurį pranešta baktericido pavadinimu

Jungtinė Karalystė

ALF-ES

Citrusų ekstraktas/Greipfrutų ekstraktas

Jungtinė Karalystė

 

Citrusų ekstraktas/Greipfrutų sėklų ekstraktas,

apie kurį pranešta dezinfekcijos priemonės pavadinimu

Jungtinė Karalystė

BOB-DK

Spygliuočių spyglių milteliai

Latvija

 

Česnako ekstraktas, apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Lenkija

ALF-ES-016

CRU-IT-005

ECY-GB-001

IAB-ES-001

PBC-ES-004

SBS-IT-003

SIP-IT-002

TRD-FR-001

VAL-IT-011

Česnakų minkštimas

Lenkija

 

Asiūklio ekstraktas

Latvija

 

Lecitinas

Italija

DUS-DE

FBL-DE

PBC-ES

Medetkų ekstraktas

Ispanija

ALF-ES

Mimosa Tenuiflora ekstraktas

Ispanija

ALF-ES

Garstyčių milteliai

Latvija

 

Pipiras, apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Jungtinė Karalystė

BOO-GB

PBI-GB

Augaliniai aliejai/Juodųjų serbentų pumpurų aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Švedija

IAS-SE

Augaliniai aliejai/Citronelos aliejus

Jungtinė Karalystė

BAR-GB

PBI-GB

Augaliniai aliejai/Gvazdikėlių aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Jungtinė Karalystė

IAS-SE

XED-FR

Augaliniai aliejai/Eterinis aliejus (Eugenolis),

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Švedija

DEN-NL

DKI-NL

Augaliniai aliejai/Eukalipto aliejus

Švedija

CFP-FR

SIP-IT

Augaliniai aliejai/Gvajako medžio aliejus

Ispanija

IAS-SE

Augaliniai aliejai/Česnakų aliejus

Jungtinė Karalystė

DEN-NL

GSO-GB

Augaliniai aliejai/Citrinžolės aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Jungtinė Karalystė

IAS-SE

Augaliniai aliejai/Mairūno aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Jungtinė Karalystė

DEN-NL

Augaliniai aliejai/Alyvų aliejus

Jungtinė Karalystė

DKI-NL

Augaliniai aliejai/Apelsinų aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Jungtinė Karalystė

GSO-GB

Augaliniai aliejai/Pušų aliejus

Švedija

ACP-FR

DKI-NL

IBT-IT

MIB-NL

SPU-DE

Augaliniai aliejai/Rapsų aliejus

Ispanija

CEL-DE

CRU-IT

DKI-NL

FBL-DE

NEU-DE

NOV-FR

PBI-GB

VIT-GB

Augaliniai aliejai/Sojos aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Švedija

DEN-NL

DKI-NL

PBC-ES

Augaliniai aliejai/Šaltmėčių aliejus

Švedija

XED-FR

Augaliniai aliejai/Saulėgrąžų aliejus

Ispanija

DKI-NL

PBI-GB

TRD-FR

Augaliniai aliejai/Čiobrelių aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Švedija

DEN-NL

Augaliniai aliejai/Kvapniosios kanangos aliejus,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Švedija

IAS-SE

Kasija

Italija

AGE-IT

CAP-FR

FBL-DE

TRF-DE

ALF-ES

Jūros dumblių ekstraktas

Italija

ASU-DE

LGO-FR

OGT-IE

VAL-IT

Jūros dumbliai

Italija

ASF-IT

OGT-IE

VAL-IT

ALF-ES

ESA-NL

BAL-IE

AGC-FR

Šių augalų ekstraktai: raudonųjų ąžuolų, figavaisių opuntijų, kvapniųjų žagrenių, raudonųjų mangrovių

Lenkija

 

Menta piperata (pipirmėtės) ekstraktas

Lenkija

 

Arbatmedžio ekstraktas

Latvija

 

3 GRUPĖ

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: DANIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Chitozanas

Danija

ALF-ES

CLM-NL

IDB-ES

Želatina

Danija

MIB-NL

Hidrolizuoti baltymai

(t. p. žr. 6.2. grupę)

Graikija

SIC-IT

4 GRUPĖ

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

1-dekanolis

Italija

CRO-GB

OLE-BE

JSC-GB

Aliuminio sulfatas

Ispanija

FER-GB

GSO-GB

Kalcio chloridas

Ispanija

FBL-DE

Kalcio hidroksidas

Ispanija

PZD-NL

Anglies monoksidas

Jungtinė Karalystė

 

Anglies dioksidas,

apie kurį pranešta insekticido/dezinfekcinės priemonės pavadinimu

Jungtinė Karalystė

FBL-DE

EDTA ir jos rūgštys

Vengrija

DKI-NL

Riebalų alkoholiai/Alifatiniai alkoholiai

Italija

JSC-GB

Geležies sulfatas

Jungtinė Karalystė

BNG-IE

HTO-GB

KRO-DE

MEL-NL

Diatomitas (Diatomitas)

Graikija

ABP-DE

AGL-GB

AMU-DE

DKI-NL

FBL-DE

Kalcio polisulfidas

Ispanija

FBL-DE

PLS-IT

STI-IT

Parafino alyva

Graikija

FBL-DE

Parafino alyva/(CAS 64741-88-4)

Graikija

BPO-GB

SUN-BE

Parafino alyva/(CAS 64741-89-5)

Graikija

BPO-GB

PET-PT

SUN-BE

SUN-BE

XOM-FR

Parafino alyva/(CAS 64741-97-5)

Graikija

BPO-GB

Parafino alyva/(CAS 64742-46-7)

Graikija

TOT-FR

TOT-FR

TOT-FR

Parafino alyva/(CAS 64742-54-7)

Graikija

CVX-BE

Parafino alyva/(CAS 64742-55-8/64742-54-7)

Graikija

SAG-FR

Parafino alyva/(CAS 64742-55-8)

Graikija

CPS-ES

CVX-BE

XOM-FR

Parafino alyva/(CAS 64742-65-0)

Graikija

XOM-FR

Parafino alyva/(CAS 72623-86-0)

Graikija

TOT-FR

Parafino alyva/(CAS 8012-95-1)

Graikija

AVA-AT

Parafino alyva/(CAS 8042-47-5)

Graikija

ASU-DE

ECP-DE

NEU-DE

Parafino alyva/(CAS 97862-82-3)

Graikija

TOT-FR

TOT-FR

Naftos alyvos

Ispanija

FBL-DE

Naftos alyvos/(CAS 64742-55-8/64742-57-7)

Ispanija

GER-FR

Naftos alyvos/(CAS 74869-22-0)

Ispanija

CVX-BE

RLE-ES

Naftos alyvos/(CAS 92062-35-6)

Ispanija

RML-IT

Kalio permanganatas

Ispanija

CNA-ES

FBL-DE

VAL-IT

Aliuminio silikatas (Kaolinas)

Vengrija

PPP-FR

Natrio aliuminio silikatas,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu

Vengrija

FLU-DE

Siera

Prancūzija

ACI-BE

AGN-IT

BAS-DE

CER-FR

CPS-ES

FBL-DE

GOM-ES

HLA-GB

JCA-ES

NSC-GB

PET-PT

RAG-DE

RLE-ES

SAA-PT

SML-GB

STI-IT

SYN-GB

UPL-GB

ZOL-IT

Sieros rūgštis

Prancūzija

NSA-GB

Kalcio karbonatas

Ispanija

 

5 GRUPĖ

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: ISPANIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

2-fenilfenolis

Ispanija

BCH-DE

Etanolis

Prancūzija

CGL-GB

Etilenas

Jungtinė Karalystė

BRM-GB

COL-FR

6 GRUPĖ

6.1. Grupė

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: BELGIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Aliuminio amonio sulfatas

Portugalija

SPL-GB

Amonio acetatas

Portugalija

LLC-AT

Antrachinonas

Belgija

TOM-FR

Kaulų alyva,

apie kurią pranešta repelento pavadinimu

Belgija

BRI-GB

FLU-DE

IOI-DE

ASU-DE

Kalcio karbidas

Portugalija

CFW-DE

Citronelolis,

apie kurį pranešta repelento pavadinimu (t. p. žr. 2.2 grupę)

Jungtinė Karalystė

ASU-DE

CAL-FR

Denatonio benzoatas

Portugalija

ASU-DE

MFS-GB

Dodecilo alkoholis

Portugalija

SEI-NL

Lanolinas

Slovakija

 

Metilnonilketonas

Belgija

PGM-GB

Stireno ir akrilamido polimenas

Slovakija

 

Polivinilacetatas

Slovakija

 

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentas (kvapo)/kraujo miltai

Belgija

GYL-SE

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentai (kvapo)/eteriniai aliejai

Belgija

BAR-GB

Trimetilamino hidrochloridas

Belgija

LLC-AT

Augalinės ir gyvūninės kilmės repelentas (skonio)/fosforo rūgšties/valgomas ekstraktas ir žuvies miltai

Belgija

 

2-hidroksietilbutilsulfidas

Lenkija

 

Asfaltai

Lenkija

 

6.2. Grupė

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: GRAIKIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Amonio bituminosulfonatas

Vengrija

 

Raudonžiedžio žalčialunkio aliejus

Slovėnija

FLU-DE

Hidrolizuoti baltymai,

apie kuriuos pranešta atraktanto pavadinimu (t. p. žr. 3 grupę)

Graikija

BIB-ES

PHY-GR

SIC-IT

Klintys – dulkinės

Austrija

 

Oleinas

Vengrija

 

Kvarcinis smėlis

Austrija

ASU-DE

AVA-AT

DKI-NL

FLU-DE

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentai (kvapo)/Riebalų rūgštys, žuvų taukai

Graikija

ASU-DE

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentai (kvapo)/Žuvų taukai

Graikija

FLU-DE

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentai (kvapo)/Avies taukai

Graikija

KWZ-AT

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentai (kvapo)/Talo alyva (CAS 8016-81-7)

Graikija

FLU-DE

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentai (kvapo)/Nerafinuota talo alyva (CAS 93571-80-3)

Graikija

ASU-DE

Gyvūninės arba augalinės kilmės repelentai (kvapo)/Talo alyva

Graikija

 

Karbamidas,

(t. p. žr. 1 grupę)

Graikija

PHY-GR

Chinino hidrochloridas

Vengrija

 

B DALIS

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: AUSTRIJA

ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: AUSTRIJA

(Atsižvelgiant į 16 straipsnio nuostatas, ČEKIJA, LENKIJA ir ITALIJA yra valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos pagal įsipareigojimus bendradarbiauti su Austrija vykdant vertinimą)

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

(2E,13Z)-Oktadekadien-1-il acetatas

 

SEI-NL

SEI-NL

SEI-NL

(7E,9Z)-Dodekadienil acetatas

 

BAS-DE

CAL-FR

ISA-IT

LLC-AT

RUS-GB

SDQ-ES

SEI-NL

(7E,9Z)-Dodekadienil acetatas; (7E,9E)-Dodekadienil acetatas

 

SHC-FR

(7Z,11E)-Heksadekadien-1-il acetatas

 

SEI-NL

SEI-NL

(7Z,11Z)-Heksadekadien-1-il acetatas; (7Z,11E)-Heksadekadien-1-il acetatas

 

ABC-GB

LLC-AT

(9Z,12E)-Tetradekadien-1-il acetatas

 

RUS-GB

(E)-11-Tetradekadienil acetatas

 

SEI-NL

(E)-8-Dodecenil acetatas

 

CAL-FR

SEI-NL

(E,E)-8,10-Dodekadien-1-olis

 

BAS-DE

CAL-FR

ISA-IT

LLC-AT

RUS-GB

SDQ-ES

SEI-NL

SHC-FR

VIO-GR

MAS-BE

(E/Z)-8-Dodecenil acetatas

 

BAS-DE

CAL-FR

(E/Z)-8-Dodecenil acetatas; (Z)-8-Dodecenolis

 

ISA-IT

LLC-AT

SDQ-ES

(E/Z)-9-Dodecenil acetatas; (E/Z)-9-Dodecen-1-olis; (Z)-11-Tetradecen-1-il acetatas

 

TRF-DE

(Z)-11-Heksadecen-1-olis

 

SEI-NL

(Z)-11-Heksadecen-1-il acetatas

 

SEI-NL

(Z)-11-Heksadecenalis

 

SEI-NL

(Z)-11-Heksadecenalis; (Z)-11-Heksadecen-1-il acetatas

 

LLC-AT

(Z)-11-Tetradecen-1-il acetatas

 

BAS-DE

SEI-NL

(Z)-13-Heksadecen-11-inil acetatas

 

SDQ-ES

(Z)-13-Oktadecenalis

 

SEI-NL

(Z)-7-Tetradecenalis

 

SEI-NL

(Z)-8-Dodecenolis

 

SEI-NL

(Z)-8-Dodecenil acetatas

 

CAL-FR

SDQ-ES

SEI-NL

(Z)-8-Dodecenil acetatas; Dodekan-1-il acetatas

 

ISA-IT

(Z)-9-Dodecenil acetatas

 

BAS-DE

LLC-AT

SDQ-ES

SEI-NL

SHC-FR

(Z)-9-Dodecenil acetatas; Dodekan-1-il acetatas

 

ISA-IT

(Z)-9-Heksadecenalis

 

SEI-NL

(Z)-9-Heksadecenalis; (Z)-11-Heksadecenalis; (Z)-13-Oktadecenalis

 

RUS-GB

SDQ-ES

(Z)-9-Tetradecenil acetatas

 

SEI-NL

(Z,E)-3,7,11-trimetil-2,6,10-dodekatrien-1-olis (Farnezolis)

 

CAL-FR

(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-Dokosatetraen-1-il izobutiratas

 

SHC-FR

1,4-Diaminobutanas (Putrescinas)

Austrija

LLC-AT

1,7-Dioksaspiro-5,5-undekanas

 

VIO-GR

1-Tetradekanolis

 

SEI-NL

2,6,6-Trimetilbiciklo[3.1.1]hept-2-enas (alpha-Pinenas)

 

SHC-FR

3,7,7-Trimetilbiciklo[4.1.0]hept-3-enas (3-Karenas)

 

 

3,7,11-Trimetil-1,6,10-dodekatrien-3-olis (Nerolidolis)

 

CAL-FR

3,7-Dimetil-2,6-oktadien-1-olis (Geraniolis)

 

CAL-FR

5-Decen-1-olis

 

BAS-DE

SEI-NL

5-Decen-1-il acetatas

 

BAS-DE

SEI-NL

5-Decen-1-il acetatas; 5-Decen-1-olis

 

LLC-AT

ISA-IT

(8E, 10E)-8,10-Dodekadien 1-il acetatas

 

 

Dodekan-1-il acetatas

 

 

(E)-9-Dodecen-1-il acetatas

 

 

(E)-8-Dodecen-1-il acetatas

 

 

2-Metil-6-mezilen-2,7-oktadien-4-olis (ipsdienolis)

 

 

4,6,6-Trimetil-biciklo[3.1.1]hept-3-en-olis, ((S)-cis-verbenolis)

 

 

2-Etil-1,6-dioksaspiro(4,4) nonanas (chalcogranas)

 

 

(1R)-1,3,3-Trimetil-4,6-dioksatriciklo[3.3.1.02,7]nonanas (lineatinas)

 

 

(E,Z)-8,10-Tetradekadienilas

 

 

2-etil-1,6-dioksaspiro (4,4) nonanas

 

 

2-Metoksipropan-1-olis

 

 

2-Metoksipropan-2-olis

 

 

2-Metil-3-buten-2-olis

 

 

(E)-2-Metil-6-metilen-2,7-oktadien-1-olis (Mircenolis)

 

 

(E)-2-Metil-6-metilen-3,7-oktadien-2-olis (Izomircenolis)

 

 

2-Metil-6-metilen-7-okten-4-olis (Ipsenolis)

 

 

3-Metil-3-buten-1-olis

 

 

Etil 2,4-dekadienoatas

 

 

Metil p-hidroksibenzoatas

 

 

p-Hidroksibenzoato rūgštis

 

 

1-Metoksi-4-propenilbenzenas (Anetolis)

 

 

1- Metil-4-izopropilidenecikloheks-1-enas (Terpinolenas)

 

 

C DALIS

PAGRINDINĖS ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJOS: NYDERLANDAI, ŠVEDIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Agrobacterium radiobacter K 84

Danija

 

Bacillus sphaericus

Prancūzija

SUM-FR

Bacillus subtilis štamas IBE 711

Vokietija

 

Bacillus thuringiensis aizawai porūšis

Italija

ISA-IT

MAS-BE

SIP-IT

SUM-FR

Bacillus thuringiensis israelensis porūšis

Italija

SIP-IT

SUM-FR

Bacillus thuringiensis kurstaki porūšis

Danija

ALF-ES

ASU-DE

IAB-ES

MAS-BE

PRO-ES

SIP-IT

SUM-FR

IBT-IT

ISA-IT

Bacillus thuringiensis tenebrionis porūšis

Italija

SUM-FR

Baculovirus GV

Vokietija

 

Beauveria bassiana

Vokietija

AGI-IT

AGR-ES

CAL-FR

MEU-GB

Beauveria brongniartii

Vokietija

CAL-FR

Cydia pomonella granulosis virusas

Vokietija

MAS-BE

CAL-FR

PKA-DE

SIP-IT

Metarhizium anisopliae

Nyderlandai

AGF-IT

IBT-IT

TAE-DE

Neodiprion sertifer nuclear polyhedrosis virusas

Suomija

VRA-FI

Phlebiopsis gigantea

Estija

FOC-GB

VRA-FI

Pythium oligandrun

Švedija

 

Streptomyces griseoviridis

Estija

VRA-FI

Trichoderma harzianum

Švedija

BBI-SE

IAB-ES

IBT-IT

ISA-IT

AGF-IT

BOB-DK

KBS-NL

Trichoderma polysporum

Švedija

BBI-SE

Trichoderma viride

Prancūzija

AGB-IT

ISA-IT

Verticillium dahliae

Nyderlandai

ARC-NL

Verticillium lecanii

Nyderlandai

KBS-NL

D DALIS

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: VOKIETIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Aliuminio fosfidas

Vokietija

CAT-PT

DET-DE

Brodifakumas

Italija

PEL-GB

Bromadiolonas

Švedija

ABB-GB

CAL-FR

LIP-FR

Chloralozė

Portugalija

PHS-FR

Chlorfacinonas

Ispanija

CAL-FR

CFW-DE

FRU-DE

LIP-FR

Difenakumas

Suomija

APT-GB

CAL-FR

SOX-GB

Magnio fosfidas

Vokietija

DET-DE

Trikalcio fosfatas

Vokietija

CHM-FR

Cinko fosfidas

Vokietija

CFW-DE

Anglies monoksidas

Italija

 

E DALIS

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Aliuminio fosfidas

Vokietija

DET-DE

UPL-GB

Magnio fosfidas

Vokietija

DET-DE

UPL-GB

F DALIS

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: NYDERLANDAI

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

Didecil dimetil amonio chloridas

Nyderlandai

LON-DE

Formaldehidas,

apie kurį pranešta dezinfekcinės priemonės pavadinimu

Nyderlandai

PSD-GB

Glutaraldehidas

Belgija

BAS-DE

HBTA (Aukštoje temperatūroje užverdanti dervos rūgšties frakcija),

apie kurią pranešta dezinfekcinės priemonės pavadinimu

Airija

JEY-GB

Vandenilio peroksidas

Suomija

FBL-DE

KIR-NL

SPU-DE

Peracto rūgštis

Nyderlandai

SOL-GB

Foksimas

Suomija

BCS-DE

Natrio hipochloritas

Nyderlandai

SPU-DE

Natrio lauril sulfatas

Nyderlandai

ADC-DE

Natrio p-toluensulfon chloramidas

Nyderlandai

PNP-NL

G DALIS

PAGRINDINĖ ĮVERTINIMO ATASKAITOS RENGĖJA: LENKIJA

Veiklioji medžiaga

Įvertinimo ataskaitos rengėja

Pranešėjas

(A)

(B)

(C)

2-Metoksi-5-nitrofenol natrio druska

Lenkija

 

3(3-Benziloksikarbonil-metil)-2-benztiazolinonas (Benzolinonas)

Slovakija

 

Kumilfenolis

Lenkija

 

Riebalų distiliavimo atliekos

Čekija

 

Flufenzinas

Vengrija

 

Flumetsulamas

Slovakija

 

Etandialis (glioksalis)

Lenkija

 

Heksametileno tetraminas (urotropinas)

Slovakija

 

Laktofenas

Čekija

 

Propizochloras

Vengrija

 

2-Merkaptobenztiazolis

Lenkija

 

Biologinis humusas

Lenkija

 

Di-1-p-mentenas

Lenkija

 

Žasmono rūgštis

Vengrija

 

N-fenilftalamo rūgštis

Vengrija

 

Vario kompleksas: 8-hidroksichinolinas su salicilo rūgštimi

Lenkija

 

1,3,5-Tir-(2-hidroksietil)-heksa-hidro-s-triazinas

Lenkija

 


(1)  Veikliosios medžiagos, prie kurių C skiltyje nenurodytas pranešėjas, laikomos veikliosiomis medžiagomis, kaip apibrėžta šio reglamento 1 straipsnio 1 dalies b punkte.


II PRIEDAS

Pranešėjų identifikavimo pagal kodą, pavadinimų ir adresų sąrašas

Identifikavimas pagal kodą

Pavadinimas

Adresas

ABB-GB

Activa/Babolna Bromadiolone Task Force

8 Cabbage Moor

Great Shelford

Cambridge CB2 5NB

United Kingdom

Tel. (44-1223) 84 04 89

Fax (44-1223) 84 04 89

hancock@chemregservs.co.uk

ABC-GB

AgriSense-BCS Ltd

Treforest Industrial Estate

Pontypridd

Mid Glamorgan CF37 5SU

United Kingdom

Tel. (44-1443) 84 11 55

Fax (44-1443) 84 11 52

mail@agrisense.demon.co.uk

ABP-DE

Agrinova GmbH

Hauptstraße 13

D-67283 Obrigheim/Mühlheim

Tel.: (49) 6359 32 14

Fax: (49) 6359 32 14

agrinova@t-online.de

ACI-BE

Agriculture Chimie Industrie International

Avenue Albert 233

B-1190 Bruxelles

Téléphone (32-2) 508 10 93

Télécopieur (32-2) 514 06 32

roland.levy@swing.be

ACP-FR

Action Pin

ZI de Cazalieu

BP 30

F-40260 Castets des Landes

Téléphone (33) 558 55 07 00

Télécopieur (33) 558 55 07 07

actionpin@action-pin.fr

ADC-DE

ADC Agricultural Development Consulting

Am Vilser Holz 17

D-27305 Bruchhausen-Vilsen

Tel.: (49) 4252-27 81

Fax: (49) 4252-35 98

stratmannb@adc-eu.com

AGB-IT

Agribiotec srl

Via San Bernardo, 22

I-26100 Cremona

Tel. (39) 0535 467 02

Fax (39) 0535 591 95

paolo.lameri@agribiotec.com

AGC-FR

Agrimer

BP 29

Prat Menan

F-29880 Plouguerneau

Téléphone (33) 298 04 54 11

Télécopieur (33) 298 04 55 15

fnicolas@agrimer.com

AGE-IT

Agrivet S.a.s. di Martinelli Maurizio & C.

Via S. Giovanni, 6050

I-40024 Castel San Pietro (BO)

Tel. (39) 051 94 91 19

Fax (39) 051 615 31 85

r.martinelli@bo.nettuno.it

AGF-IT

Agrifutur srl

Agrifutur srl

Via Campagnole, 8

I-25020 Alfianello (Brescia)

Tel. (39) 030 993 47 76

Fax (39) 030 993 47 77

rkm@numerica.it

AGI-IT

Agrimix s.r.l.

Viale Città d'Europa 681

I-00144 Roma

Tel. (39) 06 529 62 21

Fax (39) 06 529 14 22

info@agrimix.com

AGL-GB

Agil Ltd

Hercules 2, Calleva Park

Aldermaston

Reading RG7 8DN

United Kingdom

Tel. (44-118) 981 33 33

Fax (44-118) 981 09 09

murray@agil.com

AGN-IT

Zolfindustria Srl

Via Cantarana, 17

I-27043 San Cipriano Po (PV)

Tel. (39) 0385 24 17 00

Fax (39) 0385 24 17 05

agrindustria.srl@tin.it

AGR-ES

Agrichem, SA

Plaza de Castilla, 3, 14A

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 14 98 88

Fax (34) 913 14 98 87

info@agrichembio.com

AIF-IT

Aifar Agricola SRL

Registration Department

Via Bazzano 12

I-16019 Ronco Scrivia (GE)

Tel. (39) 010 935 02 67

Fax (39) 010 935 05 32

posta@aifar.it

ALF-ES

Alfarin Química SA

Ibiza 35, 5oC

E-28009 Madrid

Tel. (34) 915 74 87 07

Fax (34) 915 04 31 59

alfarin@asertel.es

ALT-FR

Alltech France

EU Regulatory Affairs Department

2-4 avenue du 6 juin 1944

F-95190 Goussainville

Téléphone (33) 134 38 98 98

Télécopieur (33) 134 38 98 99

gbertin@alltech.com

AMI-IT

Aminco Srl

Via Mandilli 14

I-12071 Bagnasco (Cn)

Tel. (39) 0174 71 66 06

Fax (39) 0174 71 39 63

aminco@isiline.it

AMU-DE

Amu-Systeme

Büschem 13

D-53940 Hellenthal

Tel.: (49) 2482 10 24

Fax: (49) 2482 70 89

amu-hellenthal@t-online.de

AMV-GB

Amvac Chemical UK LTD

Surrey Technology Centre

40 Occam Rd

The Surrey Research Park

Guildford GU2 7YG

United Kingdom

Tel. (44-1483) 29 57 80

Fax (44-1483) 28 57 81

amvacat@easynet.co.uk

APT-GB

Activa/PelGar Brodifacoum and Difenacoum task Force

8 Cabbage Moor

Great Shelford

Cambridge CB2 5NB

United Kingdom

Tel. (44-1223) 84 04 89

Fax (44-1223) 84 04 89

hancock@chemregservs.co.uk

ARC-NL

Arcadis PlanRealisatie B.V.

Tree Services

Marowijne 80

NL-7333 PJ Apeldoorn

Tel.: (31-55) 599 94 44

Fax: (31-55) 533 88 44

r.valk@arcadis.nl

ASF-IT

Asfaleia SRL.

Via Mameli, 6

I-06124 Perugia

Tel. (39) 075 573 49 35

Fax (39) 017 82 25 26 32

postmaster@asfaleia.it

ASP-NL

Asepta B.V.

PO Box 33

Cyclotronweg 1

NL-2600 AA Delft

Tel.: (31-15) 256 92 10

Fax: (31-15) 257 19 01

a.vandenende@asepta.nl

ASU-DE

Stähler Agrochemie GmbH & Co. KG

Stader Elbstraße

D-21683 Stade

Tel.: (49) 4141 92 040

Fax: (49) 4141 92 0410

staehler-agro@staehler.com

AVA-AT

Avenarius-Agro GmbH

Industriestraße 51

A-4600 Wels

Tel.: (43) 7242-489-0

Fax: (43) 7242-489-5

d.stroh@avenarius-agro.at

BAR-GB

Barrier Biotech Limited

36 Haverscroft Ind. Est.

New Road

Attleborough Norfolk NR17 1YE

United Kingdom

Tel. (44-1953) 45 63 63

Fax (44-1953) 45 55 94

nigelb@barrier-biotech.com

BAS-DE

BASF Aktiengesellschaft

APT/EQM — V 005

D-67056 Ludwigshafen

Tel.: (49) 621 607 90 26

Fax: (49) 621 605 20 40

siegfried.kersten@basf-ag.de

BBI-SE

Binab Bio-Innovation AB

Florettgatan 5

S-254 67 Helsingborg

Tfn (46-42) 16 37 04

Fax (46-42) 16 24 97

info@binab.se

BCH-DE

Bayer/Dow Task Force via Bayer AG, Bayer Chemicals

D-51368 Leverkusen

Tel.: (49) 214 306 22 68

Fax: (49) 214 307 23 39

klaus.stroech.ks@bayerchemicals.com

BAL-IE

BioAtlantis Ltd

Baylands, Ballyard

Tralee

County Kerry

Ireland

Tel. (353-66) 71-28592

Fax (353-66) 711 98 02

jtostralee@eircom.net

BCP-GB

Biological Crop Protection Ltd

Occupation Road, Wye

Ashford TN25 5EN

United Kingdom

Tel. (44-1233) 81 32 40

Fax (44-1233) 81 33 83

richardc@biological-crop-protection.co.uk

BCS-DE

Bayer CropScience AG

Alfred-Nobel-Straße 50

D-40789 Monheim am Rhein

Tel.: (49) 2173 38 33 63

Fax: (49) 2173 38 49 27

norbert.hesse@bayercropscience.com

BCS-FR

Bayer CropScience SA

14-20 rue Pierre Baizet

BP 9163

F-69263 Lyon Cedex 09

Téléphone (33) 472 85 25 25

Télécopieur (33) 472 85 30 82

martyn.griffiths@bayercropscience.com

BIB-ES

Bioibérica, SA

Polígono Industrial Mas Puigvert

Ctra. N-II Km. 680,6

E-08389 Palafolls, Barcelona

Tel. (34) 937 65 03 90

Fax (34) 937 65 01 02

ibartoli@bioiberica.com

BNG-IE

Brown & Gillmer LTD.

Florence Lodge

199 Strand Road, Merrion

Dublin 4

Ireland

Tel. (353-1) 283 82 16

Fax (353-1) 269 58 62

bgfeeds@indigo.ie

BOB-DK

Borregaard BioPlant ApS

Helsingforsgade 27 B

DK-8200 Århus N

Tlf. (45) 86 78 69 88

Fax (45) 86 78 69 22

borregaard@bioplant.dk

BOO-GB

Bootman Chemical Safety Ltd.

Diss Business Centre

Diss IP21 4HD

United Kingdom

Tel. (44-1379) 64 05 34

Fax (44-1379) 64 08 35

info@bootmanchem.com

BPO-GB

BP Global Special Products Ltd

Witan Gate House

500-600 Witan Gate

Milton Keynes MK9 1ES

United Kingdom

Tel. (44-1908) 85 33 44

Fax (44-1908) 85 38 96

gspinfo@bp.com

BRA-GB

BRA-Europe

33 Khattoun Road

Tooting Broadway

London SW17 OJA

United Kingdom

Tel. (44-208) 378 05 17

Fax (44-208) 378 05 17

braeurope@aol.com

BRI-GB

Brimac Carbon Services

21 Dellingburn Street

Greenock PA15 4TP

United Kingdom

Tel. (44-1475) 72 02 73

Fax (44-1475) 72 00 16

info@brimacservices.com

BRM-GB

BRM Agencies

Cheshire House

164 Main Road

Goostrey CW4 8JP

United Kingdom

Tel. (44-1477) 54 40 52

Fax (44-1477) 53 71 70

brianmartin@cheshirehouse.co.uk

CAL-FR

Calliope SAS

Route d'Artix

BP 80

F-64150 Noguères

Téléphone (33) 559 60 92 92

Télécopieur (33) 559 60 92 19

fleconte@calliope-sa.com

CAP-FR

Capiscol

160 route de la Valentine

F-13011 Marseille

Téléphone (33) 491 24 45 45

Télécopieur (33) 491 24 46 11

anne.coutelle@capiscol.com

CAT-PT

Cafum

Centro Agro Técnico de Fumigações Lda.

Rua de Moçambique 159 A2

PT-3000 Coimbra

Tel.: (351-239) 40 10 60 ou (351-239) 40 59 70

Fax: (351-239) 70 43 76

cafum@cafum.pt

CEL-DE

Scotts Celaflor GmbH

Konrad-Adenauer-Straße 30

D-55218 Ingelheim

Tel.: (49) 6132 78 03-0

Fax: (49) 6132 20 67

otto.schweinsberg@scotts.com

CEQ-ES

Cequisa

Muntaner, 322, 1o

E-08021 Barcelona

Tel. (34) 932 40 29 10

Fax (34) 932 00 56 48

xavier@cequisa.com

CER-FR

Cerexagri SA

1 rue des Frères Lumière

F-78373 Plaisir

Téléphone (33) 130 81 73 00

Télecopieur (33) 130 81 72 50

mark.egsmose@cerexagri.com

CFP-FR

Nufarm SA

Département „Homologations et Règlementation“

28 boulevard Camélinat

F-92230 Gennevilliers

Téléphone (33) 140 85 50 20

Télecopieur (33) 140 85 51 56

claude.chelle@fr.nufarm.com

CFW-DE

Chemische Fabrik Wülfel GmbH & Co. KG

Hildesheimer Straße 305

D-30519 Hannover

Tel.: (49) 511 984 96-0

Fax: (49) 511 984 96-40

cfw@wuelfel.de

CGL-GB

Catalytic Generators UK Limited

Mariel T Monk

2 Priory Court Pilgrim Street

London

United Kingdom

Tel. (44-207) 236 14 14

Fax (44-207) 329 87 87

london@merricks.co.uk

CHE-DK

Cheminova A/S

Registration Department

P.O. Box 9

DK-7620 Lemvig

Tel. (45) 96 90 96 90

Fax (45) 96 90 96 91

info@cheminova.dk

CHM-FR

Chemimpex SA/Mauer

1817 Route de Tutegny

F-01170 Cessy

Téléphone (33) 450 41 48 60

amselian@aol.com

CLM-NL

CLM research and advice Plc

PO Box 10015

Amsterdamsestraatweg 877

NL-3505 AA Utrecht

Tel.: (31-30) 244 13 01

Fax: (31-30) 244 13 18

clm@clm.nl

CNA-ES

Carus Nalon SL

Barrio Nalon s/n

E-33100 Trubia/Oviedo

Tel. (34) 985 78 55 13

Fax (34) 985 78 55 10

carus@carusnalon.com

COL-FR

Coleacp

5 rue de la Corderie

CENTRA 342

F-94586 Rungis Cedex

Téléphone (33) 141 80 02 10

Télécopieur (33) 141 80 02 19

coleacp@coleacp.org

CPS-ES

Cepsa

Av. Partenón, 12

Campo de las Naciones

E-28042 Madrid

Tel. (34) 913 37 96 69

Fax (34) 913 37 96 09

aranzazu.guzman@madrid.cepsa.es

CRO-GB

Crompton Europe Limited

Kennet House

4 Langley Quay, Langley

Slough SL3 6EH

United Kingdom

Tel. (44-1753) 60 30 48

Fax (44-1753) 60 30 77

phil.pritchard@cromptoncorp.com

CRT-GB

Certis

1b Mills Way

Boscombe Bown Business Park

Amesbury SP4 7RX

United Kingdom

Tel. (44-1980) 67 65 00

Fax (44-1980) 62 65 55

certis@certiseurope.co.uk

CRU-IT

Cerrus sas

Via Papa Giovanni XXIII, 84

I-21040 Uboldo (VA)

Tel. (39) 02 96 78 21 08

Fax (39) 02 96 78 29 01

cerrus@tiscalinet.it

PZD-NL

Plantenziektenkundige Dienst

PO Box 9102

NL-6700 HC Wageningen

Tel.: (31-31) 749 69 11

Fax: (31-31) 742 17 01

p.jellema@pd.agro.nl

CVX-BE

ChevronTexaco Technology Ghent

Technologiepark — Zwijnaarde 2

B-9052 Gent/Zwijnaarde

Tel. (32) 9 240 71 11

Fax (32) 9 240 72 22

arickjl@chevrontexaco.com

DEN-NL

DeruNed bv

Marconistraat 10

NL-2665 JE Bleiswijk

Tel.: (31-10) 522 15 14

Fax: (31-10) 522 02 50

deruned@deruned.nl

DET-DE

Detia Freyberg GmbH

Dr.-Werner-Freyberg-Straße 11

D-69514 Laudenbach

Tel.: (49) 6201 708-0

Fax: (49) 6201 708-427

zulassung@detia-degesch.de

DKI-NL

Denka International B.V.

Hanzeweg 1

NL-3771 NG Barneveld

Tel.: (31-34) 245 54 55

Fax: (31-34) 249 05 87

info@denka.nl

DUS-DE

Degussa Texturant Systems Deutschland GmbH & Co. KG

Ausschläger Elbdeich 62

D-20539 Hamburg

Tel.: (49) 40 789 55-0

Fax: (49) 40 789 55 83 29

reception.hamburg@degussa.com

DXN-DK

Duxon ApS

Skovgaardsvænget 628

DK-8310 Tranbjerg J

Tlf. (45) 96 23 91 00

Fax (45) 96 23 91 02

duxon@mail.tele.dk

ECP-DE

Elefant Chemische Produkte GmbH

Ringstraße 35—37

D-70736 Fellbach

Tel.: (49) 711 58 00 33

Fax: (49) 711 58 00 35

elefant-gmbh@web.de

ECY-GB

ECOspray Ltd

Grange Farm

Cockley Cley Road

Hilborough Thetford

IP26 5BT

United Kingdom

Tel. (44-176) 75 61 00

Fax (44-176) 75 63 13

enquiries@ecospray.com

ERO-IT

Euroagro s.r.l.

via Lazzaretti 5/A

I-42100 Reggio Emilia

Tel. (39) 0522 51 86 86

Fax (39) 0522 51 49 91

euroagro_italia@libero.it

ESA-NL

ECOstyle BV

Vaart Noordzijde 2a

NL-8426 AN Appelscha

Tel.: (31-51) 643 21 22

Fax: (31-51) 643 31 13

info@ecostyle.nl

ESS-IT

Esseco SpA

Via San Cassiano 99

I-28069 Trecate (Novara)

Tel. (39) 0321 790-1

Fax (39) 0321 790-215

chemsupport@esseco.it

FBL-DE

FiBL Berlin e.V.

Dr. K. Wilbois

Rungestraße 29

D-10179 Berlin

Tel.: (49) 6257 50 54 89

Fax: (49) 6257 50 54 98

klaus-peter.wilbois@fibl.de

FER-GB

Feralco (UK) Limited

Ditton Road

Widnes WA8 0PH

United Kingdom

Tel. (44-151) 802 29 10

Fax (44-151) 802 29 99

barry.lilley@feralco.com

FIN-GB

Fine Agrochemicals Ltd

Hill End House

Whittington

Worcester WR5 2RQ

United Kingdom

Tel. (44-1905) 36 18 00

Fax (44-1905) 36 18 10

enquire@fine-agrochemicals.com

FLU-DE

Flügel GmbH

Westerhöfer Straße 45

D-37520 Osterode/Harz

Tel.: (49) 5522 823 60

Fax: (49) 5522 843 26

info@fluegel-gmbh.de

FOC-GB

Forestry Commission

Forestry Commission Silvan House

231 Corstorphine Road

Edinburgh EH12 7AT

United Kingdom

Tel. (44-131) 334 03 03

Fax (44-131) 334 30 47

james.dewar@forestry.gsi.gov.uk

FRB-BE

Mr. John Ivey

Les Clos des Coulerins

F-74580 Viry

Téléphone (33) 450 04 76 01

Télécopieur (33) 450 04 76 01

JIvey94819@aol.com

FRU-DE

Frunol Delizia GmbH

Dübener Straße 145

D-04509 Delitzsch

Tel.: (49) 34202 65 30-0

Fax: (49) 34202 65 30-9

info@frunol-delicia.de

GER-FR

Germicopa SAS

1 allée Loeiz-Herrieu

F-29334 Quimper Cedex

Téléphone (33) 298 10 01 00

Télécopieur (33) 298 10 01 42

jeanyves.abgrall@germicopa.fr

GLO-BE

Globachem NV

Leeuwerweg 138

B-3803 Sint-Truiden

Tel. (32-1) 178 57 17

Fax (32-1) 168 15 65

globachem@globachem.com

GOB-IT

L. Gobbi s.r.l.

Registration Department

Via Vallecalda 33

I-16013 Campo Ligure (GE)

Tel. (39) 010 92 03 95

Fax (39) 010 92 14 00

info@lgobbi.it

GOM-ES

Gomensoro Química SA

Torneros, 14

Polígono Industrial Los Ángeles

E-28906 Getafe, Madrid

Tel. (34) 916 95 24 00

Fax (34) 916 82 36 99

gomenki@arrakis.es

GSO-GB

Growing Success Organics Limited

Hill Top Business Park

Devizes Road

Salisbury SP3 4UF

United Kingdom

Tel. (44-1722) 33 77 44

Fax (44-1722) 33 31 77

info@growingsucess.org.uk

GTL-GB

Growth Technology Ltd

Unit 66, Taunton Trading Estate

Taunton TA2 6RX

United Kingdom

Tel. (44-1823) 32 52 91

Fax (44-1823) 32 54 87

info@growthtechnology.com

GYL-SE

Gyllebo Gödning AB

Vessmantorpsvägen 16

S-260 70 Ljungbyhed

Tfn (46-435) 44 10 40

Fax (46-435) 44 10 40

gyllebo.plantskydd@telia.com

HAS-GR

House of Agriculture Spirou Aebe

Dr Dinos Chassapis, Assistant

Professor in Chemistry

5, Markoni Str.

GR-122 42 Athens

Τηλ.: (30) 210-349 75 00

Φαξ: (30) 210-342 85 01

agrospir@spirou.gr

HLA-GB

Headland Agrochemicals Ltd

Norfolk House

Great Chesterford CB10 1PF

United Kingdom

Tel. (44-1799) 53 01 46

Fax (44-1799) 53 02 29

stephen.foote@headlandgroup.com

HOC-GB

Hockley International Limited

Hockley House

354 Park Lane

Poynton Stockport SK12 1RL

United Kingdom

Tel. (44-1625) 87 85 90

Fax (44-1625) 87 72 85

mail@hockley.co.uk

HRM-BE

Hermoo Belgium NV

Zepperenweg 257

B-3800 Sint-Truiden

Tel. (32-1) 168 68 66

Fax (32-1) 170 74 84

hermoo@hermoo.be

HTO-GB

Tioxide Europe Ltd

Haverton Hill Road

Billingham TS23 1PS

United Kingdom

Tel. (44-1642) 37 03 00

Fax (44-1642) 37 02 90

greg_s_mcnulty@huntsman.com

IAB-ES

IAB, SL (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas, SL)

Ctra. Moncada-Náquera, km 1,7

E-46113 Moncada (Valencia)

Tel. (34) 961 30 90 24

Fax (34) 961 30 92 42

iab@iabiotec.com

IAS-SE

Interagro Skog AB

Eliselund

S-247 92 Södra Sandby

Tfn (46-46) 532 00

Fax (46-46) 532 08

walde@interagroskog.se

IBT-IT

Intrachem Bio Italia Spa

Via XXV Aprile 44

I-24050 Grassobbio Bergamo

Tel. (39) 035 33 53 13

Fax (39) 035 33 53 34

info@intrachem.it

IDB-ES

Idebio SL

Bell, 3 — Polígono El Montalvo

E-37188 Carbajosa De La Sagrada

Salamanca

Tel. (34) 92 31 92 40

Fax (34) 92 31 92 39

idebio@helcom.es

IOI-DE

Imperial-Oel-Import Handelsgesellschaft mbH

Bergstraße 11

D-20095 Hamburg

Tel.: (49) 4033 85 33-0

Fax: (49) 4033 85 33 85

info@imperial-oel-import.de

ISA-IT

Isagro S.p.A.

Via Caldera 21

20153 Milano

Tel. (39) 0240 90 11

Fax (39) 0240 90 12 87

agiambelli@isagro.it

JAH-GB

J A Humphrey Agriculture

189 Castleroe Road

Coleraine BT51 3QT

United Kingdom

Tel. (44-28) 70 86 87 33

Fax (44-28) 70 86 87 35

rhumphrey@nicobrand.com

JCA-ES

Julio Cabrero y Cía, SL

Puerto De Requejada

E-39312-Requejada (Cantabria)

Tel. (34) 942 82 40 89

Fax (34) 942 82 50 57

julio.cabrero@juliocabrero.com

JEY-GB

Jeyes Ltd

Brunel Way

Thetford IP24 1HF

United Kingdom

Tel. (44-1842) 75 45 67

Fax (44-1842) 75 76 83

nigel.cooper@jeyes.co.uk

JSC-GB

JSC International Ltd

Osborne House

20 Victoria Avenue

Harrogate HG1 5QY

United Kingdom

Tel. (44-1423) 52 02 45

Fax (44-1423) 52 02 97

terry.tooby@jsci.co.uk

KBS-NL

Koppert Beheer BV

Department R&D Microbials and Regulatory Affairs

Veilingweg 17/PO Box 155

NL-2650 AD Berkel en Rodenrijs

Tel.: (31-10) 514 04 44

Fax: (31-10) 511 52 03

info@koppert.nl

KIR-NL

Kemira Chemicals B.V.

PO Box 1015

NL-3180 AA Rozenburg

Tel.: (31-18) 128 25 40

Fax: (31-18) 128 25 36

dees_van.kruyssen@kemira.com

KRO-DE

Kronos International, INC.

Peschstraße 5

D-51373 Leverkusen

Tel.: (49) 214 356-0

Fax: (49) 214 421 50

kronos.leverkusen@nli-usa.com

KWZ-AT

F. Joh. Kwizda GmbH

Sarea Saatguttechnik

Freilingerstraße 44

A-4614 Marchtrenk

Tel.: (43) 7243 535 26-0

Fax: (43) 7243 535 26-12

office@sarea.at

LGO-FR

Laboratoires GOËMAR SA

ZAC La Madeleine

Avenue Général-Patton

F-35400 Saint-Malo

Téléphone (33) 299 21 53 70

Télécopieur (33) 299 82 56 17

labo@goemar.com

LIP-FR

LiphaTech SA

201 rue Carnot

F-94126 Fontenay-sous-Bois

Téléphone (33) 143 94 55 50

Télécopieur (33) 148 77 44 31

ahoussin@merck.fr

LLC-AT

Consep GmbH

Furth 27

A-2013 Gollersdorf

Tel.: (43) 2954 30244

Fax: (43) 2954 30245

wmaxwald@lander.es

LON-DE

Lonza GmbH

Morianstraße 32

D-42103 Wuppertal

Tel.: (49) 202 245 38 33

Fax: (49) 202 245 38 30

gisbert.mehring@lonzagroup.com

LUX-NL

Luxan B.V.

Industrieweg 2

NL-6662 PA Elst

Tel.: (31-48) 136 08 11

Fax: (31-48) 137 67 34

luxan@luxan.nl

MAK-BE

Makhteshim-Agan International Coordination Centre (MAICC)

Avenue Louise 283

B-1050 Bruxelles

Téléphone (32-2) 646 86 06

Télécopieur (32-2) 646 91 52

steve.kozlen@maicc.be

MAS-BE

Mitsui AgriScience International SA/BV

Boulevard de la Woluwe 60

Woluwedal 60

B-1200 Brussel

Tel.: (32-2) 331 38 94

Fax: (31-2) 331 38 60

thorez@certiseurope.fr

MEL-NL

Melchemie Holland B.V.

Postbus 143

NL-6800 AC Arnhem

Tel.: (31-26) 445 12 51

Fax: (31-26) 442 50 93

info@melchemie.com

MEU-GB

Mycotech Europe LTD.

12 Lonsdale Gardens

Tunbridge Wells TN1 1PA

United Kingdom

Tel. (44-1580) 88 20 59

Fax (44-1580) 88 20 57

fjr@agrilexuk.com

MFS-GB

Macfarlan Smith Limited

Wheatfield Road

Edinburgh EH11 2QA

United Kingdom

Tel. (44-131) 337 24 34

Fax (44-131) 337 98 13

melanie.jackson@macsmith.com

MGK-GB

MGK Europe Limited

21 Wilson Street

London EC2M 2TD

United Kingdom

Tel. (44-207) 588 08 00

Fax (44-207) 588 05 55

glazer.barry@dorseylaw.com

MIB-NL

Micro Biomentor BV

PO Box 50

Middelbroekweg 67

2675 ZH Honselersdijk

Tel.: (31-17) 462 67 63

Fax: (31-17) 461 40 76

info@microbiomentor.nl

NDC-SE

NIM Distribution Center AB

Stigbergsvägen 4

S-141 32 Huddinge

Tfn (46-8) 740 26 30

Fax (46-8) 740 2618

info@bionim.com

NEU-DE

W. Neudorff GmbH KG

An der Mühle 3

D-31860 Emmerthal

Tel.: (49) 5155 624-126

Fax: (49) 5155 60 10

wilhelmy@neudorff.de

NLI-AT

Nufarm GmbH & Co KG

Registration Department

St.-Peter-Straße 25

A-4021 Linz

Tel.: (43) 732 69 18-0

Fax: (43) 732 69 18-2004

eric.gibert@at.nufarm.com

NOV-FR

Novance SA

Venette

BP 20609

F-60206 Compiègne

Téléphone (33) 344 90 70 96

Télécopieur (33) 344 90 70 70

p.ravier@novance.com

NSA-GB

National Sulphuric Acid Association Limited

19 Newgate Street

Chester CH1 1DE

United Kingdom

Tel. (44-1244) 32 22 00

Fax (44-1244) 34 51 55

tomfleet@nsaa.org.uk or pamlatham@nsaa.org.uk

NSC-GB

Novigen Sciences Ltd

2D Hornbeam Park Oval

Harrogate HG2 8RB

United Kingdom

Tel. (44-1423) 85 32 00

Fax (44-1423) 81 04 31

charris@novigensci.co.uk

OGT-IE

Oilean Glas Teoranta

Meenmore

Dungloe

County Donegal

Ireland

Tel. (353-75) 213 19

Fax (353-75) 218 07

smgo11@gofree.indigo.ie

OLE-BE

Oleon nv

Assenedestraat 2

B-9940 Ertvelde

Tel.: (32-9) 341 10 11

Fax: (32-9) 341 10 00

info@oleon.com

OMX-GB

Omex Agriculture Ltd

Bardney Airfield

Tupholme

Lincoln LN3 5TP

United Kingdom

Tel. (44-1526) 39 60 00

Fax (44-1526) 39 60 01

enquire@omex.com

ORI-GB

Organic Insecticides

Parkwood, Maltmans Lane

Gerrards Cross SL9 8RB

United Kingdom

Tel. (44-1494) 81 65 75

Fax (44-1494) 81 65 78

OSK-ES

Osku España, SL

Polígono Industrial El Zurdo, nave 13

Ctra. de la Estación

E-Abarán, Murcia

Tel. (34) 968 77 06 23

Fax (34) 968 77 06 12

oskuesp@oskuesp.e.telefonica.net

PAB-SE

Perstorp Specialty Chemicals AB

S-284 80 Perstorp

Tfn (46-435) 380 00

Fax (46-435) 381 00

perstorp@perstorp.com

PBC-ES

Procesos Bioquímicos Claramunt-Forner, SL

Senda de les Deu, 11

E-46138 Rafelbunol, Valencia

Tel. (34) 961 40 21 69

Fax (34) 961 40 21 69

ana.perez@acgbioconsulting.com

PBI-GB

pbi Home & Garden Ltd

Durhan House

214-224 High Street

Waltham Cross EN8 7DP

United Kingdom

Tel. (44-1992) 78 42 00

Fax (44-1992) 78 49 50

teresa.jones@pbi.co.uk

PBK-AT

Manfred Pfersich, Kenya Pyrethrum Information Centre

Kenya Pyrethrum Information Centre

Haslaustraße 807

A-5411 Oberalm

Tel.: (43) 6245 83 38 10

Fax: (43) 6245 823 56

manfred.pfersich@kenya-pyrethrum.com

PEL-GB

PelGar International Ltd.

Index House, Peak Centre

Midhurst Rd

Liphook GU30 7TN

United Kingdom

Tel. (44-1428) 72 22 50

Fax (44-1428) 72 28 11

info@pelgar.demon.co.uk

PET-PT

Petrogal, S.A.

Rua Tomás da Fonseca, Torre C

PT-1600-209 Lisboa

Tel.: (351-21) 724 26 08

Fax: (351-21) 724 29 53

luis.brito.soares@galpenergia.com

PGM-GB

Pet and Garden Manufacturing plc

Queens Rd.

Sanquhar DG4 6DN

United Kingdom

Tel. (44-1223) 84 04 89

Fax (44-1223) 84 04 89

hancock@chemregservs.co.uk

PHS-FR

Physalys

3 rue de l'Arrivée — BP 215

F-75749 Paris Cedex 15

Téléphone (33) 143 21 70 62

Télécopieur (33) 143 21 70 63

ybassat@physalys.com

PHY-GR

Phytophyl N·G· Stavrakis

Averof 16

GR-104 33 Athens

Τηλ.: (30) 22620 586 70

Φαξ: (30) 22620 587 35

nista@otenet.gr

PKA-DE

Probis GmbH & Andermatt Biocontrol Taskforce

Daimlerstraße 16/1

D-75446 Wiernheim

Tel.: (49) 7044 91 42 21

Fax: (49) 7044 91 42 25

probis.knoch@t-online.de

PLS-IT

Polisenio srl.

Via S. Andrea 10

I-48022 Lugo (RA)

Tel. (39) 0545 245 60

Fax (39) 0545 245 87

polisenio@lamiarete.com

PNP-NL

PNP Holding bv

Nijverheidsplein 21 G

NL-3771 MR Barneveld

Tel.: (31-34) 240 47 60

Fax: (31-34) 240 47 67

info@axcentive.com

PPP-FR

Plant Protection Projects

Le Pont Neuf

Route de Gordes

F-84220 Cabriéres d'Avignon

Téléphone (33) 432 52 17 51

Télécopieur (33) 490 76 80 71

stephen.shires@wanadoo.fr

PRO-ES

Probelte, SA

Ctra. Madrid, km. 384,6 Polígono Industrial

El Tiro

E-30100 Espinardo (Murcia)

Tel. (34) 968 30 72 50

Fax (34) 968 30 54 32

probelte@probelte.es

PSD-GB

Pesticides Safety Directorate

Mallard House, Kings Pool

3 Peasholme Green

York YO1 7PX

United Kingdom

Tel. (44-1904) 64 05 00

Fax (44-1904) 45 57 33

Information@psd.defra.gsi.gov.uk

PUN-DK

Punya Innovations

Almevej 180

DK-3250 Gilleleje

Tlf (45) 48 30 17 27

Fax (45) 48 30 22 27

punya@worldonline.dk

PYC-FR

Pyco SA

Route de Saint-Sever — Haut-Mauco

BP 27

F-40001 Mont-de-Marsan Cedex

Téléphone (33) 558 05 89 37

Télécopieur (33) 558 05 89 36

alain.dini@bayercropscience.com

RAG-DE

agrostulln GmbH

Werksweg 2

D-92551 Stulln

Tel.: (49) 9435 39 32 27

Fax: (49) 9435 39 32 28

m.meier@agrostulln.de

RHZ-NL

Rhizopon B.V.

PO Box 110

NL-2394 ZG Hazerswoude

Tel.: (31-71) 341 51 46

Fax: (31-71) 341 58 29

info@rhizopon.com

RLE-ES

Repsolypf Lubricantes y Especialidades

Orense, 34

E-28020 Madrid

Tel. (34) 913 48 78 00

Fax (34) 913 23 70 32

msalinasg@repsolypf.com

RML-IT

R.A.M.OIL S.p.A.

Via Filichito 16/A

Tavernanova di Casalnuovo

I-80013 Napoli

Tel. (39) 081 519 51 11

Fax (39) 081 842 10 79

info@ramoil.it

RUS-GB

Russell Fine Chemicals Ltd

68 Third Avenue

Deeside Industrial Park

Deeside CH5 2LA

United Kingdom

Tel. (44-1244) 28 13 33

Fax (44-1244) 28 18 78

alzaidi@Russellipm.com

SAA-PT

Sapec Agro, S.A.

Rua Victor Cordon, 19

PT-1200-482 Lisboa

Tel.: (351-21) 322 27 49

Fax: (351-21) 322 27 35

cesmeraldo@agro.sapec.pt

SAG-FR

JP Industrie

16 avenue des Chateaupieds

F-92565 Rueil-Malmaison

Téléphone (33) 155 47 96 60

Télécopieur (33) 155 47 96 69

service.client@jp-industrie.com

SAM-FR

Samabiol SA

La Grande Marine

F-84800 Isle-sur-la-Sorgue

Téléphone (33) 490 21 44 44

Télécopieur (33) 490 38 10 55

samabiol@samabiol.com

SAP-FR

Saphyr

ZI des Terriers

F-06600 Antibes

Téléphone (33) 493 74 73 13

Télécopieur (33) 493 74 82 30

saphyr@rotenone.com

SBS-IT

Serbios S.r.l.

VIA E.FERMI, 112

I-45021 Badia Polesine (RO)

Tel. (39) 0425 59 06 22

Fax (39) 0425 59 08 76

info@serbios.it

SDQ-ES

Sociedad Española de Desarrollos Químicos, SA (SEDQ)

Avenida Diagonal, 352, entresuelo

E-08013 Barcelona

Tel. (34) 934 58 40 00

Fax (34) 934 58 40 07

jcastella@sedq.es

SEI-NL

Shin-Etsu International Europe B V

World Trade Center Amsterdam

Strawinskylaan B-827

NL-1077 XX Amsterdam

Tel.: (31-20) 662 13 59

Fax: (31-20) 664 90 00

shinint@attglobal.net

SFS-FR

Scotts France SAS

21 chemin de la Sauvegarde

BP 92

F-69136 Écully Cedex

Téléphone (33) 472 86 67 00

Télécopieur (33) 472 86 67 86

nicolas.le-brun-keris@scottsco.com

SHC-FR

SiberHegner & Cie. (France) S.A.

1475 quai du Rhône — BP 266

F-01702 Miribel Cedex

Téléphone (33) 478 55 78 73

Télécopieur (33) 478 55 78 87

thomas.steinmann@SiberHegner.com

SIC-IT

SICIT 2000 S.p.A.

Via Arzignano 80

I-36072 Chiampo (VI)

Tel. (39) 0444 62 31 32

Fax (39) 0444 62 59 03

sicitspa@tin.it

SIP-IT

Sipcam SpA

Via Sempione 195

I-20016 Pero (Milano)

Tel. (39) 02 35 37 84 00

Fax (39) 02 339 02 75

sipcam@sipcam.it

SLY-FR

Solvay SA

12 cours Albert 1er

F-75383 Paris cedex 08

Téléphone (33) 140 75 80 00

Télécopieur (33) 142 89 12 57

frederik.degraeve@Solvay.com

SML-GB

M/s Sulphur Mills Limited

C/o Unity Garments Ltd

Unity House, Fletcher Street

Bolton BL36 N3

United Kingdom

Tel. (44-1204) 49 73 78

Fax (44-1204) 49 73 78

sml@sulphurmills.com

SOL-GB

Solvay Interox Ltd

PO Box 7

Warrington WA4 6HB

United Kingdom

Tel. (44-1925) 64 35 12

Fax (44-1925) 65 58 56

tom.candy@solvay.com

SOX-GB

Sorex Limited

St Michael's Industrial Estate

Widnes WA8 8TJ

United Kingdom

Tel. (44-151) 420-7151

Fax (44-151) 495-1163

rogers@sorex.com

SPL-GB

Sphere Laboratories (London) Ltd

The Yews

Main Street

Chilton OX11 0RZ

United Kingdom

Tel. (44-1235) 83 18 02

Fax (44-1235) 83 38 96

bobn@jrfint.demon.co.uk

SPU-DE

Spiess-Urania Chemicals GmbH

Heidenkampsweg 77

D-20097 Hamburg

Tel.: (49) 4023 65 20

Fax: (49) 4023 65 22 80

mail@spiess-urania.com

STG-GB

Stephenson Group Limited

PO Box 305

Listerhills Road

Bradford BD7 1HY

United Kingdom

Tel. (44-1274) 72 38 11

Fax (44-1274) 37 01 08

ssc@stephensongroup.co.uk

STI-IT

S.T.I. — Solfotecnica Italiana S.p.A.

Via Evangelista Torricelli, 2

I-48010 Cotignola (RA)

Tel. (39) 0545 99 24 55

Fax (39) 0545 90 82 87

aamenta@solfotecnica.com

SUM-FR

Valent BioSciences

Parc d'affaires de Crécy

2 rue Claude-Chappe

F-69370 Saint-Didier-au-Mont-d'Or

Téléphone (33) 478 64 32 60

Télécopieur (33) 478 47 70 05

denise.munday@valentbiosciences.ch

SUN-BE

Sun Oil Company Belgium NV

Ingberthoeveweg 4

B-2630 Aartselaar

Tel.: (32-3) 458 12 30

Fax: (31-3) 458 14 78

info@sunoco.be

SYN-GB

Syngenta

European Regional Centre

Surrey Research Park, Priestley Road

Guildford GU2 7YH

United Kingdom

Tel. (44-1483) 26 02 40

Fax (44-1483) 26 00 19

simon.baker@syngenta.com

TAE-DE

Earth BioScience, Inc. (formerly Taensa, Inc.)

c/o Bayer AG

Agricultural Centre Monheim

D-51368 Leverkusen

dhd@dhd-consulting.de

TBE-ES

Tratamientos Bio-Ecológicos, SA

Polígono Industrial Los Urreas, 31

E-30730 San Javier (Murcia)

Tel. (34) 968 57 20 04

Fax (34) 968 19 22 51

trabe1@telefonica.net

TEM-DE

Temmen GmbH

Ankerstraße 74

D-65795 Hattersheim

Tel.: (49) 6145 99 19-0

Fax: (49) 6145 99 19-19

temmen@aol.com

TOM-FR

Arysta Paris SAS

18 avenue de l'Opéra

F-75001 Paris

Téléphone (33) 142 96 14 56

Télécopieur (33) 142 97 52 91

oudar@par.tomen.co.uk

TOT-FR

Total Solvants

51 esplanade du Général-de-Gaulle

La Défense 10

F-92069 Paris-La Défense

Téléphone (33) 141 35 59 83

Télécopieur (33) 141 35 51 34

christian.varescon@totalfinaelf.com

TRD-FR

La Toulousaine de Recherche et de Développement

Zone industrielle de Pompignal

F-31190 Miremont

Téléphone (33) 561 50 61 58

Télécopieur (33) 561 50 84 42

anne.paulhe@latoulousaine.fr

TRF-DE

Trifolio-M GmbH

Sonnenstraße 22

D-35633 Lahnau

Tel.: (49) 6441 631 14

Fax: (49) 6441 646 50

info@trifolio-m.de

UPL-GB

United Phosphorus Ltd

Chadwick House

Birchwood Park

Warrington XWA3 6AE

United Kingdom

Tel. (44-1925) 85 90 09

Fax (44-1925) 85 19 51

julie@uplukreg.demon.co.uk

VAL-IT

Valagro S.p.A.

Zona Industriale

I-66040 Piazzano di Atessa — Chieti

Tel. (39) 0872 88 11

Fax (39) 0872 88 13 95

o.larocca@valagro.com

VIO-GR

Vioryl S.A.

36 Viltaniotis St.

Kato Kifissia

GR-145 64 Athens

Τηλ.: (30) 210-807 46 03

Φαξ: (30) 210-807 46 81

vioryl@vioryl.gr

VIT-GB

Vitax Ltd

Owen Street

Coalville LE67 3DE

United Kingdom

Tel. (44-530) 51 00 60

Fax (44-530) 51 02 99

tech@vitax.co.uk

VRA-FI

Verdera Oy

P.O. Box 330

Porkkalankatu 3

FI-00101 Helsinki

Tel. (358) 10 86 15 11

Fax (358) 108 62 11 26

maiju.heith@kemira.com

XED-FR

Xeda International SA

2 ZA de la Crau

F-13670 Saint-Andiol

Téléphone (33) 490 90 23 23

Télécopieur (33) 490 90 23 20

xeda.int@wanadoo.fr

XOM-FR

ExxonMobil

2 rue des Martinets

F-92500 Rueil-Malmaison

Téléphone (33) 147 10 60 00

Télécopieur (33) 147 10 66 03

olivier.traversaz@exxonmobil.com

ZOL-IT

Zolfital SpA

Via di S. Teresa 23

I-00198 Roma RM

Tel. (39) 06 854 10 96

Fax (39) 06 854 31 49

zolfital@tin.it


III PRIEDAS

Koordinuojanti institucija valstybėse narėse (daugiau informacijos pateikiama šioje tinklavietėje: http://www.europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pro/index_en.htm)

 

AUSTRIJA

Bundesamt für Ernährungssicherheit

Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

Spargelfeldstraße 191

A-1220 Wien

 

BELGIJA

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

Centre administratif de l'État, bâtiment Arcades

B-1010 Bruxelles

 

KIPRAS

Ministry of Agriculture,

Natural resources and Environment

Department of Agriculture

Loukis Akritas Ave.

1412 Lefkosia

 

ČEKIJA

State Phytosanitary Administration,

PPP Division

Zemědělská 1A

61300 Brno

 

DANIJA

Ministry of Environment and Energy

Danish Environmental Protection Agency

Pesticide Division

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

 

ESTIJA

Estonian Plant Production Inspectorate

Plant Protection Department

Teaduse 2

75501 Saku

Harju Country

Estonia

 

SUOMIJA

Plant Production Inspection Centre

Pesticide Division

P.O. BOX 42

FI-00501 Helsinki

 

PRANCŪZIJA

Ministère de l’agriculture, de l’alimentation, de la pêche et des affaires rurales

Sous direction de la qualité et de la protection des végétaux

Bureau de la réglementation et de la mise sur le marché des intrans

251, rue de Vaugirard

F-75732 Paris Cedex 15

 

VOKIETIJA

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

Dienststelle Braunschweig

Messeweg 11—12

D-38104 Braunschweig

 

GRAIKIJA

Hellenic Republic

Ministry of Agriculture

General Directorate of Plant Produce

Directorate of Plant Produce Protection

Department of Pesticides

3-4 Hippokratous Street

GR-10164 Athens

 

VENGRIJA

Central Service for Plant Protection and Soil conservation

Budaörsi út 141–145.

1118 Budapest

 

AIRIJA

Pesticide Control Service

Department of Agriculture and Food

Abbotstown Laboratory Complex

Abbotstown, Castleknock

IRL-Dublin 15

 

ITALJA

Ministero della Salute

Direzione Generale della Sanità Pubblica Veterinaria, degli Alimenti e della Nutrizione

Piazza G. Marconi, 25

I-00144 Roma

 

LATVIJA

State Plant Protection Service

Plant Protection Department

Republikas laukums 2,

Riga, LV-1981

Latvia

 

LIETUVA

State Plant Protection Service

Kalvarijų 62

09304 Vilnius

Lithuania

 

LIUKSEMBURGAS

Administration des Services Techniques de l’Agriculture

Service de la protection des Végétaux

Boîte postale 1904

16, route d’Esch

L-1019 Luxembourg

 

MALTA

Ministry for rural Affairs & The Environment

Plant Health Department

Plant Biotechnology Centre

Annibale Preca Street

 

NYDERLANDAI

College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

PO Box 217

NL-6700 AE Wageningen

 

LENKIJA

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Departament Hodowli i Ochrony Roślin

ul. Wspólna 30

00-930 Warszawa

 

PORTUGALIJA

Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

Quinta do Marquês

P-2780 Oeiras

 

SLOVAKIJA

Ministry of Agriculture of the Slovak Republic,

Plant Commodities Department

Dobrovičova 12

81266 Bratislava

 

SLOVĖNIJA

Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

6 Einspielerjeva,

SI-1000 Ljubljana

 

ISPANIJA

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Agricultura

Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

Avda. Alfonso XII, 62

E-28014 Madrid

 

ŠVEDIJA

The Swedish Chemicals Inspectorate, KemI

P.O. Box 2

SE-172 13 Sundbyberg

 

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Pesticides Safety Directorate

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Mallard House,

Kings Pool,

3 Peasholme Green,

York, YO1 7PX


IV PRIEDAS

Organizacijos valstybėse narėse, į kurias reikia kreiptis išsamesnės informacijos apie mokesčių, nurodytų 30 straipsnyje, mokėjimą ir kurioms tokie mokesčiai turi būti mokami

 

AUSTRIJA

Bundesamt für Ernährungssicherheit

Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

Spargelfeldstraße 191

A-1220 Wien

 

BELGIJA

Fonds budgétaire des matières premières et des produits

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

Centre administratif de l'État, bâtiment Arcades

B-1010 Bruxelles

 

KIPRAS

Ministry of Agriculture,

Natural resources and Environment

Department of Agriculture

Loukis Akritas Ave.

1412 Lefkosia

 

ČEKIJA

State Phytosanitary Administration,

PPP Division

Zemědělská 1A

61300 Brno

 

DANIJA

Ministry of Environment and Energy

Danish Environmental Protection Agency

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

 

ESTIJA

Estonian Plant Production Inspectorate

Plant Protection Department

Teaduse 2

75501 Saku

Harju Country

Estonia

 

SUOMIJA

Plant Production Inspection Centre

Pesticide Division

PO BOX 42

FI-00501 Helsinki

Bank and account:

Nordea Bank

Account: 166030-101330

IBAN: FI3716603000101330

SWIFT: NDEAFIHH

FI-00501 Helsinki

 

PRANCŪZIJA

Ministère de l’Agriculture et de la Pêche

Bureau de la Réglementation des Produits antiparasitaires — 251 rue de Vaugirard

F-75732 Paris Cedex 15

 

VOKIETIJA

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

Dienststelle Braunschweig

Messeweg 11—12

D-38104 Braunschweig

 

GRAIKIJA

Hellenic Republic

Ministry of Agriculture

General Directorate of Plant Produce

Directorate of Plant Produce Protection

Department of Pesticides

3-4 Hippokratous Street

GR-10164 Athens

 

VENGRIJA

Central Service for Plant Protection and Soil conservation

Budaörsi út 141–145.

1118 Budapest

 

AIRIJA

Pesticide Control Service

Department of Agriculture, Food and Rural Development

Abbotstown Laboratory Complex

Abbotstown, Castleknock

IRL-Dublin 15

 

ITALIJA

Tesoreria Provinciale dello Stato di Viterbo

N. di conto corrente postale n. 52744570

IBAN: IT 43

CIN: E

BIC: BPPIITRRXXX

ABI: 7601

CAB: 14500

 

LATVIJA

State Plant Protection Service

Plant Protection Department

Republikas laukums 2,

Riga, LV-1981

Latvia

 

LIETUVA

State Plant Protection Service

Kalvarijų 62

09304 Vilnius

Lithuania

 

LIUKSEMBURGAS

Administration des Services Techniques de l’Agriculture

Boîte postale 1904

L-1019 Luxembourg

 

MALTA

Ministry for rural Affairs & The Environment

Plant Health Department

Plant Biotechnology Centre

Annibale Preca Street

 

NYDERLANDAI

College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

PO Box 217

NL-6700 AE Wageningen

 

LENKIJA

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Departament Hodowli i Ochrony Roślin

ul. Wspólna 30

00-930 Warszawa

 

PORTUGALIJA

Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

Quinta do Marquês,

P-2780 OEIRAS

Número de conta: 003505840003800793097

Banco: Caixa Geral de Depósitos

 

SLOVAKIJA

Ministry of Agriculture of the Slovak Republic,

Plant Commodities Department

Dobrovičova 12

81266 Bratislava

 

SLOVĖNIJA

Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

6 Einspielerjeva,

SI-1000 Ljubljana

 

ISPANIJA

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Agricultura

Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

Avda. Alfonso XII, 62

E-28014 Madrid

 

ŠVEDIJA

The Swedish Chemicals Inspectorate, KemI

P.O. Box 2

SE-172 13 Sundbyberg

National Giro Account: 4465054 – 7

 

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Pesticides Safety Directorate

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Mallard House,

Kings Pool,

3 Peasholme Green,

York, YO1 7PX


V PRIEDAS

Išsami informacija, kurią praneša gamintojai iš naujųjų valstybių narių

Pranešimai privalo būti pateikiami popierine forma ir elektroniniu paštu.

Pranešimuose pateikiama tokia informacija:

1.

PRANEŠĖJO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS

1.1.

Veikliosios medžiagos gamintojas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1112/2002 2 straipsnio b punkte (vardas, pavardė arba pavadinimas, adresas, įskaitant gamyklos vietą):

1.2.

Gamintojo vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1112/2002 2 straipsnio a punkte, įskaitant (fizinio) asmens, atsakingo už pranešimą ir tolesnius įsipareigojimus pagal šį reglamentą, vardą, pavardę arba pavadinimą.

1.2.1.

a)

Telefono Nr.

b)

Telefakso Nr.

c)

Elektroninio pašto adresas

1.2.2.

a)

Kontaktinis asmuo:

b)

Kitas kontaktinis asmuo:

2.

IDENTIFIKAVIMĄ LENGVINANTI INFORMACIJA

2.1.

Bendrinis pavadinimas (pasiūlytas arba ISO priimtas, jei įmanoma) nurodant, jei reikia, visas gamintojo gaminamas druskas, esterius arba aminus. Jei tai mikroorganizmai, nurodomas jų rūšies ir, jei reikia, porūšio pavadinimas.

2.2.

Cheminis pavadinimas (IUPAC ir CAS nomenklatūra) (jei yra).

2.3.

CAS, CIPAC ir EEC numeriai (jei yra).

2.4.

Empirinė ir struktūrinė formulė, molekulinė masė (jei yra).

2.5.

Visa kita informacija, laikoma būtina identifikavimui palengvinti, pavyzdžiui, gamybos/ekstrahavimo būdas arba žaliavų, iš kurių medžiaga pagaminta, šaltinis.

2.6.

Veikliosios medžiagos grynumo specifikacija g/kg arba g/l (jei įmanoma).

3.

PAPILDOMA INFORMACIJA

3.1.

Kiekvienai valstybei narei – augalų/naudojimų, kuriems šiuo metu leidžiama naudoti arba naudojami veikliosios medžiagos turintys augalų apsaugos produktai, sąrašas.

4.

ĮSIPAREIGOJIMAS

Pranešėjas įsipareigoja pateikti nurodytai paskirtosios valstybės narės įvertinimo ataskaitos rengėjos koordinuojančiai institucijai dokumentus per terminą, kuris nustatomas Reglamento (EB) Nr. 2229/2004 12 straipsnyje.

Pranešėjas pareiškia žinąs, kad jam pateikiant išsamius dokumentus, valstybės narės pareikalaus sumokėti mokestį.

Pranešėjas patvirtina, kad pirmiau pateikta informacija yra tikra ir teisinga.

Pranešėjas pareiškia, kad, jei būtina, pridedamas gamintojo įgaliojimas būti jo vieninteliu atstovu siekiant užtikrinti atitikimą šiam reglamentui.

Parašas (asmens, įgalioto veikti 1.1. punkte minimo gamintojo vardu).