Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0305

Lieta C-305/13: Tiesas (trešā palāta) 2014. gada 23. oktobra spriedums ( Cour de cassation (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Haeger & Schmidt GmbH / Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard) , Jacques Lorio , Dominique Miquel , kurš darbojas kā Safram intercontinental SARL likvidators, Ace Insurance SA NV , Va Tech JST SA , Axa Corporate Solutions SA Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Romas Konvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām — 4. panta 1., 2., 4. un 5. punkts — Piemērojamie tiesību akti, ja puses nav izdarījušas izvēli — Ekspedīcijas līgums — Preču pārvadājuma līgums

OV C 439, 8.12.2014, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.12.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 439/8


Tiesas (trešā palāta) 2014. gada 23. oktobra spriedums (Cour de cassation (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Haeger & Schmidt GmbH/Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, kurš darbojas kā Safram intercontinental SARL likvidators, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA

(Lieta C-305/13) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Romas Konvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām - 4. panta 1., 2., 4. un 5. punkts - Piemērojamie tiesību akti, ja puses nav izdarījušas izvēli - Ekspedīcijas līgums - Preču pārvadājuma līgums)

(2014/C 439/10)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Cour de cassation

Pamatlietas puses

Prasītāja: Haeger & Schmidt GmbH

Atbildētāji: Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, kurš darbojas kā Safram intercontinental SARL likvidators, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA

Rezolutīvā daļa:

1)

Romas Konvencijas par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām, kura atvērta parakstīšanai Romā 1980. gada 19. jūnijā, 4. panta 4. punkta pēdējais teikums ir interpretējamas tādējādi, ka šī norma ir piemērojama ekspedīcijas līgumam tikai tad, ja šī līguma priekšmets patiešām ir attiecīgās preces pārvadāšana, kas ir jānoskaidro iesniedzējtiesai;

2)

minētās konvencijas 4. panta 4. punkts ir interpretējams tādējādi, ka preču pārvadājuma līgumam piemērojamās tiesības, ja nav izdarīta izvēle, ir jānosaka atbilstoši šīs normas otrajam teikumam un atbilstoši šī panta 1. punktā paredzētajam vispārīgajam noteikumam, proti, ka līgumam ir piemērojamas tās valsts tiesības, ar kuru tam ir visciešākā saikne;

3)

šīs konvencijas 4. panta 2. punkts ir interpretējams tādējādi, ka gadījumā, kad tiek apgalvots, ka līgumam ir ciešāka saikne ar valsti, kas nav tā, kuras tiesību piemērojamība noteikta atbilstoši šajā punktā ietvertajam pieņēmumam, valsts tiesai ir jāsalīdzina starp šo līgumu un, pirmkārt, valsti, kuras tiesību piemērojamība noteikta atbilstoši pieņēmumam, un, otrkārt, attiecīgo otru valsti. Šajā ziņā valsts tiesai ir jāņem vērā visi apstākļi, tostarp ar attiecīgo līgumu saistītie citi līgumi.


(1)  OV 207, 20.7.2013.


Top