EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0399
Case C-399/12: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 7 October 2014 — Federal Republic of Germany v Council of the European Union (Action for annulment — EU external action — Article 218(9) TFEU — Establishing the position to be adopted on behalf of the European Union in a body set up by an international agreement — International agreement to which the European Union is not a party — International Organisation of Vine and Wine (OIV) — ‘Acts having legal effects’ — OIV recommendations)
Lieta C-399/12: Tiesas (virspalāta) 2014. gada 7. oktobra spriedums – Vācijas Federatīvā Republika/Eiropas Savienības Padome Prasība atcelt tiesību aktu — Eiropas Savienības ārējā darbība — LESD 218. panta 9. punkts — Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar starptautisku nolīgumu izveidotā struktūrā, noteikšana — Starptautisks nolīgums, kuram Eiropas Savienība nav pievienojusies — Starptautiskā vīnkopības un vīna organizācija (OIV) — Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” — OIV ieteikumi
Lieta C-399/12: Tiesas (virspalāta) 2014. gada 7. oktobra spriedums – Vācijas Federatīvā Republika/Eiropas Savienības Padome Prasība atcelt tiesību aktu — Eiropas Savienības ārējā darbība — LESD 218. panta 9. punkts — Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar starptautisku nolīgumu izveidotā struktūrā, noteikšana — Starptautisks nolīgums, kuram Eiropas Savienība nav pievienojusies — Starptautiskā vīnkopības un vīna organizācija (OIV) — Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” — OIV ieteikumi
OV C 421, 24.11.2014, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 421/3 |
Tiesas (virspalāta) 2014. gada 7. oktobra spriedums – Vācijas Federatīvā Republika/Eiropas Savienības Padome
(Lieta C-399/12) (1)
(Prasība atcelt tiesību aktu - Eiropas Savienības ārējā darbība - LESD 218. panta 9. punkts - Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar starptautisku nolīgumu izveidotā struktūrā, noteikšana - Starptautisks nolīgums, kuram Eiropas Savienība nav pievienojusies - Starptautiskā vīnkopības un vīna organizācija (OIV) - Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” - OIV ieteikumi)
2014/C 421/03
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji – T. Henze, B. Beutler un N. Graf Vitzthum)
Personas, kas iestājušās lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Čehijas Republika (pārstāvji – M. Smolek, E. Ruffer un D. Hadroušek), Luksemburgas Lielhercogiste (pārstāvis – P. Frantzen), Ungārija (pārstāvji – M. Z. Fehér un K. Szíjjártó), Nīderlandes Karaliste (pārstāvji – M. Bulterman, B. Koopman un J. Langer), Austrijas Republika (pārstāvis – C. Pesendorfer), Slovākijas Republika (pārstāvji – B. Ricziová), Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste (pārstāvji – J. Holmes, barrister)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji – E. Sitbon un J.-P. Hix)
Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Eiropas Komisija (pārstāvji – F. Erlbacher, B. Schima un B. Eggers)
Rezolutīvā daļa:
1) |
prasību noraidīt; |
2) |
Vācijas Federatīvā Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus; |
3) |
Čehijas Republika, Luksemburgas Lielhercogiste, Ungārija, Nīderlandes Karaliste, Austrijas Republika, Slovākijas Republika, Apvienotā Karaliste un Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas. |