Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1641

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1641 (2020. gada 5. novembris) par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju importu no Amerikas Savienotajām Valstīm (Dokuments attiecas uz EEZ)

C/2020/7538

OV L 370, 6.11.2020, p. 4–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/02/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1641/oj

6.11.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 370/4


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1641

(2020. gada 5. novembris)

par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju importu no Amerikas Savienotajām Valstīm

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 129. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (ES) 2017/625 noteikti vispārīgie noteikumi oficiālajām kontrolēm, ko veic, lai pārbaudītu atbilsmi noteikumiem, kuru mērķis ir novērst, likvidēt vai līdz pieņemamam līmenim samazināt risku, kam tiešā veidā vai vides ietekmē ir pakļauti cilvēki un dzīvnieki.

(2)

Konkrētāk, Regula (ES) 2017/625 nosaka vispārīgus nosacījumus dzīvnieku un preču, t. sk. cilvēka patēriņam paredzētas pārtikas, ievešanai Savienībā no trešām valstīm vai to reģioniem. Regulas (ES) 2017/625 129. pants Komisiju pilnvaro atzīt, ka trešo valstu un to reģionu piemērotie pasākumi ir līdzvērtīgi minētās regulas 1. panta 2. punktā minētos konkrētos noteikumos noteiktajām prasībām, ja trešās valstis šajā sakarā piedāvā objektīvus pierādījumus. Tas arī pilnvaro Komisiju paredzēt nosacījumus, kas reglamentē šādu dzīvnieku un preču ievešanu Savienībā no šādām trešām valstīm vai to reģioniem, jo īpaši attiecībā uz to oficiālo sertifikātu vai apliecinājumu būtību un saturu, kam jābūt līdzi minētajām precēm.

(3)

Padomes Lēmums 98/258/EK (2) apstiprina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm par sanitārajiem pasākumiem, kas vajadzīgi, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem; tā mērķis ir sekmēt tirdzniecību, inter alia, izveidojot sanitāro pasākumu līdzvērtīguma atzīšanas mehānismu. Lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju imports no Amerikas Savienotajām Valstīm ietilpst minētā nolīguma darbības jomā (I pielikums “To produktu saraksts, uz kuriem attiecas šis nolīgums”).

(4)

No 2015. gada 17. līdz 27. martam Amerikas Savienotajās Valstīs tika veiktas Savienības kontroles, kuru mērķis bija izvērtēt esošo kontroles sistēmu, kas reglamentē eksportam uz Savienību paredzētu gliemeņu un no tām iegūtu zvejas produktu ražošanu (“Savienības kontroles”). Šo kontroļu vajadzībām Amerikas Savienoto Valstu iestādes sniedza informāciju par sanitārajiem noteikumiem, kas to teritorijā piemērojami gliemenēm, adatādaiņiem, tunikātiem un jūras vēderkājiem, riska novērtēšanas procedūrām un faktoriem, kas ņemti vērā, lai novērtētu riskus un noteiktu pienācīgu sanitārās aizsardzības līmeni attiecībā uz šīm precēm un kontroli, kā arī par pārbaudes procedūrām un oficiālās sertifikācijas mehānismiem.

(5)

Uz adatādaiņiem, tunikātiem un jūras vēderkājiem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 853/2004 (3) noteiktie higiēnas noteikumi, ko dzīvām, dzesinātām un saldētām gliemenēm piemēro saskaņā ar minētās regulas III pielikuma VII sadaļas 1. punktu. Tādējādi Savienības kontroļu kontekstā konstatējumi par dzīvām gliemenēm attiecas arī uz adatādaiņiem, tunikātiem un jūras vēderkājiem.

(6)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/626 (4) izveidots to trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem lietošanai pārtikā paredzētu konkrētu dzīvnieku un preču sūtījumus saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punkta a) apakšpunktu no pārtikas nekaitīguma viedokļa ir atļauts ievest Savienībā, un tas paredz atbilstību attiecīgajām prasībām, kuras paredzētas regulas 1. panta 2. punktā minētajos noteikumos, vai prasībām, kuras atzītas vismaz par tām līdzvērtīgām. Īstenošanas regula (ES) 2019/626 paredz, ka lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju sūtījumus atļauts ievest Savienībā tikai tad, ja to izcelsme ir I pielikumā minētajās trešās valstīs vai to reģionos.

(7)

Savienības kontroles, Amerikas Savienoto Valstu pēcāk sniegtās garantijas un Īstenošanas regula (ES) 2019/626 ļauj konstatēt, ka pasākumi, kas Amerikas Savienoto Valstu Masačūsetsas štatā un Vašingtonas štatā veikti sabiedrības veselības aizsardzībai saistībā ar lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju ražošanu un laišanu tirgū, ir līdzvērtīgi prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajos pārtikas nekaitīguma noteikumos.

(8)

Lai Savienībā varētu ievest lietošanai pārtikā paredzētas dzīvas, dzesinātas, saldētas vai pārstrādātas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras vēderkājus, ir jāizveido oficiāla sertifikāta paraugs lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju importam no Amerikas Savienotajām Valstīm, kurā prasīts apliecināt, ka pasākumi, ko piemēro šo preču ražošanai un laišanai tirgū, ir līdzvērtīgi prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajos pārtikas nekaitīguma noteikumos.

(9)

Nosakot prasības lietošanai pārtikā paredzētu konkrētu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā, būtu jāatsaucas uz kombinētās nomenklatūras kodiem saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87 (5), kurā noteikti kodi lietošanai pārtikā paredzētām dzīvām, dzesinātām, saldētām vai pārstrādātām gliemenēm, adatādaiņiem, tunikātiem un jūras vēderkājiem.

(10)

Šajā īstenošanas regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un piemērošanas joma

Šī regula nosaka noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju sūtījumu ievešanu Savienībā no Amerikas Savienoto Valstu Masačūsetsas štata un Vašingtonas štata.

2. pants

Definīcija

Šajā regulā piemēro šādu definīciju:

“gliemenes” ir gliemenes, kas definētas Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 2.1. punktā.

3. pants

Līdzvērtīgums

Sabiedrības veselības aizsardzības pasākumi, kas Amerikas Savienoto Valstu Masačūsetsas štatā un Vašingtonas štatā tiek piemēroti saistībā ar tādu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju ražošanu un laišanu tirgū, kam kombinētās nomenklatūras kodi ir noteikti Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā, ir līdzvērtīgi prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajos noteikumos.

4. pants

Oficiālais sertifikāts

 

Visus lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju sūtījumus, kas minēti 1. pantā, Savienībā ieved tikai tad, ja tiem līdzi dots oficiāls sertifikāts, kas pienācīgi aizpildīts pēc pielikumā dotā parauga.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2020. gada 5. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

(2)  Padomes Lēmums 98/258/EK (1998. gada 16. marts) par Eiropas Kopienas un Amerikas Savienoto Valstu vienošanās noslēgšanu par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem (OV L 118, 21.4.1998., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/626 (2019. gada 5. marts) par trešo valstu vai to reģionu sarakstiem, no kuriem atļauts ievest Eiropas Savienībā lietošanai pārtikā paredzētus konkrētus dzīvniekus un preces, un ar ko attiecībā uz šiem sarakstiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 (OV L 131, 17.5.2019., 31. lpp.).

(5)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).


PIELIKUMS

OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTU DZĪVU, SALDĒTU, DZESINĀTU VAI PĀRSTRĀDĀTU GLIEMEŅU, ADATĀDAIŅU, TUNIKĀTU UN JŪRAS VĒDERKĀJU IMPORTAM NO AMERIKAS SAVIENOTAJĀM VALSTĪM

Image 1

Amerikas Savienoto Valstu (ASV)

Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai


II daļa. Sertifikācija

II. Informācija par veselību

II.a Sertifikāta numurs

II.b

II.1.

Lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju sabiedrības veselības apliecinājums

Es, apakšā parakstījies oficiālais inspektors, apliecinu, ka:

šeit aprakstītie produkti atbilst attiecīgajiem Amerikas Savienoto Valstu standartiem un ASV Gliemeņu regulatīvās kontroles programmas prasībām un ir ražoti saskaņā ar tiem,

šeit aprakstītie produkti ir marķēti kā tādi, kas nav paredzēti iegremdēšanai ES ūdeņos vai saskarei ar tiem,

visu šajos produktos izmantoto ārvalstu izcelsmes gliemeņu izcelsme ir trešās valstīs/uzņēmumos/audzēšanas apgabalos, kas ir apstiprināti dzīvu gliemeņu eksportam uz ES.

II.2.

Pārvadāšanas un marķēšanas prasības

Es, apakšā parakstījies oficiālais inspektors, apliecinu, ka:

II.2.2.1.

iepriekš minētie akvakultūras dzīvnieki ir novietoti tādos apstākļos, arī ūdens kvalitātes ziņā, kas nemaina to veselības statusu,

II.2.2.2.

pārvadāšanas konteiners vai dzīvu zivju pārvadāšanas kuģis pirms iekraušanas ir iztīrīts un dezinficēts vai iepriekš nav izmantots, un

II.2.2.3.

sūtījums ir identificēts ar skaidri salasāmu marķējumu uz konteinera ārsienas vai, ja sūtījumu pārvadā ar dzīvu zivju pārvadāšanas kuģi, kuģa kravas manifestā norādīta attiecīgā informācija, kas minēta šā sertifikāta I daļas I.7.–I.11. blokā.

Piezīmes

*

Dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju un nedzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju partijām nevar būt pievienots viens un tas pats sertifikāts. Par dzīviem un nedzīviem produktiem jāizdod atsevišķs sertifikāts.

I daļa:

I.8. bloks. Izcelsmes reģions: ASV štats, kurā notikusi ievākšana, un apstiprinātās ražošanas teritorijas kods.

I.11. bloks. Izcelsmes vieta: nosūtītāja uzņēmuma nosaukums un adrese.

I.15. bloks. Reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automašīnām), reisa numurs (lidmašīnām) vai vārds (kuģiem). Ja tiek veikta izkraušana un pārkraušana, informāciju par katru operāciju sniedz atsevišķi.

I.19. bloks. Izmanto attiecīgos HS kodus.

I.23. bloks. Konteinera identifikācija/plombas numurs: tikai attiecīgā gadījumā.

I.28. bloks. Preces veids: norāda, vai prece ir akvakultūras vai savvaļas produkts. Apstrādes veids: dzīva, dzesināta, saldēta vai pārstrādāta. Ražotnes nosaukums un apstiprinājuma numurs: tas var būt apstrādes kuģis, saldētājkuģis, saldētava, pārstrādes uzņēmums. Ievākšanas vieta apzīmē ražošanas teritoriju, un tā jānorāda visiem produktiem.

Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no pārējo sertifikātā iekļauto datu krāsas.

Oficiālais inspektors:

Vārds (drukātiem burtiem) ............................................................

Kvalifikācija un amats: ..................................................................

Datums .........................................................................................

Paraksts ........................................................................................

Zīmogs


Top