EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0989

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/989 (2020. gada 27. aprīlis), ar kuru Deleģēto regulu (ES) 2020/124 groza attiecībā uz dažiem Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas (NAFO) saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumu noteikumiem un pielikumiem

C/2020/2561

OV L 221, 10.7.2020, p. 5–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/989/oj

10.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 221/5


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/989

(2020. gada 27. aprīlis),

ar kuru Deleģēto regulu (ES) 2020/124 groza attiecībā uz dažiem Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas (NAFO) saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumu noteikumiem un pielikumiem

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. maija Regulu (ES) 2019/833, ar kuru nosaka saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumus, kas piemērojami Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas pārvaldības apgabalā, groza Regulu (ES) 2016/1627 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2115/2005 un (EK) Nr. 1386/2007 (1), un jo īpaši tās 50. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Savienība ir puse Konvencijai par turpmāko daudzpusējo sadarbību zvejniecības jomā Atlantijas okeāna ziemeļrietumu daļā (“NAFO konvencija”), kas apstiprināta ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3179/78 (2).

(2)

Lai NAFO saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumus iestrādātu Savienības tiesību aktos, Eiropas Parlaments un Padome ir pieņēmuši Regulu (ES) 2019/833.

(3)

Regulas (ES) 2019/833 50. pantā prasīts, lai Komisija pieņemtu deleģētu aktu, ar ko minēto regulu papildina ar tās pielikumā minētajiem NAFO saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumu noteikumiem un pielikumiem.

(4)

Turklāt Regulas (ES) 2019/833 50. pants pilnvaro Komisiju saskaņā ar 51. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar ko secīgi groza minēto deleģēto aktu.

(5)

Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/124 (3) Regula (ES) 2019/833 tika papildināta ar vairākiem NAFO saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumiem.

(6)

Savā gadskārtējā sanāksmē 2019. gada septembrī NAFO grozīja deviņus saglabāšanas un izpildes panākšanu pasākumu pielikumus, kas saistīti ar jutīgu jūras ekosistēmu (JJE) indikatorsugu sarakstu (I.E pielikuma VI daļa), formātu, kādā sniedzami paziņojumi par kuģiem un atļaujām (II.C pielikums), sugu sarakstu (I.C pielikums), atļautajiem āmja augšpuses apvalkiem/garneļu traļa savienojuma ķēdēm (III.B pielikums), nozvejas ziņojuma formātu (II.D pielikums), nozvejas ziņojuma anulēšanas formātu (II.F pielikums), standartizētu novērotāja ziņojuma veidni (II.M pielikums), novērotāja ziņojumu (II.G pielikums) un inspekcijas ziņojumu (IV.B pielikums). Šie pielikumi 2019. gada 3. decembrī kļuva Savienībai saistoši.

(7)

Šīs izmaiņas būtu jāiestrādā arī Savienības tiesību aktos. Tāpēc Deleģētā regula (ES) 2020/124 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Deleģētās regulas (ES) 2020/124 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2020. gada 27. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 141, 28.5.2019., 1. lpp.

(2)  Padomes 1978. gada 28. decembra Regula (EEK) Nr. 3179/78 attiecībā uz Konvencijas par daudzpusējo sadarbību nākotnē Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecībā noslēgšanu, ko veic Eiropas Ekonomikas kopiena (OV L 378, 30.12.1978., 1. lpp.).

(3)  Komisijas 2019. gada 15. oktobra Deleģētā regula (ES) 2020/124, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/833, ar kuru nosaka saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumus, kas piemērojami Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas pārvaldības apgabalā (OV L 34 I, 6.2.2020., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Deleģētās regulas (ES) 2020/124 pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.

CEM I.E pielikuma VI daļa, kas minēta Regulas (ES) 2019/833 3. panta 21. punktā, 21. panta 2. punktā un 27. panta 11. punkta a) apakšpunkta i) punktā

JJE indikatorsugu saraksts

Vispārpieņemtais nosaukums un FAO ASFIS trīsburtu kods

Taksons

Dzimta

FAO ASFIS TRĪSBURTU KODS

Lielie sūkļi

(PFR – Porifera)

Asconema foliatum

Rossellidae

ZBA

Aphrocallistes beatrix

Aphrocallistidae

 

Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri

Cladorhizidae

ZAB (Asbestopluma)

Axinella sp.

Axinellidae

 

Chondrocladia grandis

Cladorhizidae

ZHD (Chondrocladia)

Cladorhiza abyssicola

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Cladorhiza kenchingtonae

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Craniella spp.

Tetillidae

ZCS (Craniella spp.)

Dictyaulus romani

Euplectellidae

ZDY (Dictyaulus)

Esperiopsis villosa

Esperiopsidae

ZEW

Forcepia spp.

Coelosphaeridae

ZFR

Geodia barrette

Geodiidae

 

Geodia macandrewii

Geodiidae

 

Geodia parva

Geodiidae

 

Geodia phlegraei

Geodiidae

 

Haliclona sp.

Chalinidae

ZHL

Iophon piceum

Acarnidae

WJP

Isodictya palmata

Isodictyidae

 

Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata

Coelosphaeridae

ZDD

Mycale (Mycale) lingua

Mycalidae

 

Mycale (Mycale) loveni

Mycalidae

 

Phakellia sp.

Axinellidae

 

Polymastia spp.

Polymastiidae

ZPY

Stelletta normani

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stelletta tuberosa

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stryphnus fortis

Ancorinidae

WPH

Thenea muricata

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Thenea valdiviae

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Weberella bursa

Polymastiidae

 

 

 

 

 

Akmenskoraļļi (CSS – Scleractinia)

Enallopsammia rostrata*

Dendrophylliidae

FEY

Lophelia pertusa*

Caryophylliidae

LWS

Madrepora oculata*

Oculinidae

MVI

Solenosmilia variabilis*

Caryophylliidae

RZT

 

 

 

 

Mazie ragkoraļļi

(GGW)

Acanella arbuscula

Isididae

KQL (Acanella)

Anthothela grandiflora

Anthothelidae

WAG

Chrysogorgia sp.

Chrysogorgiidae

FHX

Metallogorgia melanotrichos*

Chrysogorgiidae

 

Narella laxa

Primnoidae

 

Radicipes gracilis

Chrysogorgiidae

CZN

Swiftia sp.

Plexauridae

 

 

 

 

 

Lielie ragkoraļļi

(GGW)

Acanthogorgia armata

Acanthogorgiidae

AZC

Calyptrophora sp.*

Primnoidae

 

Corallium bathyrubrum

Coralliidae

COR (Corallium)

Corallium bayeri

Coralliidae

COR (Corallium)

Iridogorgia sp.*

Chrysogorgiidae

 

Keratoisis cf. siemensii

Isididae

 

Keratoisis grayi

Isididae

 

Lepidisis sp.*

Isididae

QFX (Lepidisis)

Paragorgia arborea

Paragorgiidae

BFU

Paragorgia johnsoni

Paragorgiidae

BFV

Paramuricea grandis

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea placomus

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea spp.

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Parastenella atlantica

Primnoidae

 

Placogorgia sp.

Plexauridae

 

Placogorgia terceira

Plexauridae

 

Primnoa resedaeformis

Primnoidae

QOE

Thouarella (Euthouarella) grasshoffi*

Primnoidae

 

 

 

 

 

Jūrasspalvas (NTW – Pennatulacea)

Anthoptilum grandiflorum

Anthoptilidae

AJG (Anthoptilum)

Distichoptilum gracile

Protoptilidae

WDG

Funiculina quadrangularis

Funiculinidae

FQJ

Halipteris cf. christii

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Halipteris finmarchica

Halipteridae

HFM

Halipteris sp.

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Kophobelemnon stelliferum

Kophobelemnidae

KVF

Pennatula aculeata

Pennatulidae

QAC

Pennatula grandis

Pennatulidae

 

Pennatula sp.

Pennatulidae

 

Protoptilum carpenteri

Protoptilidae

 

Umbellula lindahli

Umbellulidae

 

Virgularia mirabilis

Virgulariidae

 

 

 

 

 

Cauruļmītņu aktīnijas

Pachycerianthus borealis

Cerianthidae

WQB

 

 

 

 

Stāvie sūneņi (BZN – Bryozoa)

Eucratea loricata

Eucrateidae

WEL

 

 

 

 

Jūraslilijas (CWD – Crinoidea)

Conocrinus lofotensis

Bourgueticrinidae

WCF

Gephyrocrinus grimaldii

Hyocrinidae

 

Trichometra cubensis

Antedonidae

 

 

 

 

 

Ascīdijas (SSX – Ascidiacea)

Boltenia ovifera

Pyuridae

WBO

Halocynthia aurantium

Pyuridae

 

 

 

 

 

Traļos, visticamāk, konstatēti netiks, novērojami tikai in situ:

Lielie ksenofiofori

Syringammina sp.

Syringamminidae

 

2)

pielikuma 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.

CEM II.C pielikumā noteiktais formāts, kas minēts Regulas (ES) 2019/833 4. panta 2. punkta a) apakšpunktā

Paziņošana par kuģiem un atļaujām

1.

Formāts, kādā paziņojama kuģu reģistrēšana

Datu elements

Kods

Obligāti (O)/fakultatīvi (F)

Piezīmes

Ieraksta sākums

SR

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta sākumu

Adrese

AD

O

Ziņas dati: adresāts, NAFO sekretariāta gadījumā “XNW”

Nosūtītājs

FR

O

Ziņas dati: pārraidošās līgumslēdzējas puses ISO-3 kods

Ieraksta numurs

RN

O

Ziņas dati: ziņas kārtas numurs kārtējā gadā

Ieraksta datums

RD

O

Ziņas dati: pārraidīšanas datums

Ieraksta laiks

RT

O

Ziņas dati: pārraidīšanas laiks

Ziņas tips

TM

O

Ziņas dati: ziņas tips, “NOT” kā paziņojums par kuģiem, kas drīkst veikt zvejas darbības NAFO pārvaldības apgabalā

Kuģa vārds

NA

O

Kuģa vārds

Radio izsaukuma signāls

RC

O

Kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Karoga valsts

FS

O

Valsts, kurā kuģis reģistrēts

Iekšējais atsauces numurs

IR

F (1)

Unikāls līgumslēdzējas puses kuģa numurs: karoga valsts ISO-3 kods, kam seko numurs

Ārējais reģistrācijas numurs

XR

O

Kuģa borta numurs

Kuģa SJO numurs

IM

O

SJO numurs

Ostas nosaukums

PO

O

Kuģa reģistrācijas osta vai piederības osta

Kuģa īpašnieks

VO

O (2)

Reģistrētais īpašnieks un tā adrese

Kuģa fraktētājs

VC

O (2)

Atbildīgais par kuģa izmantošanu

Kuģa tips

TP

O

FAO kuģa kods (II.I pielikums)

Kuģa zvejas rīks

GE

F

FAO zvejas rīku statistiskā klasifikācija (II.J pielikums)

Kuģa tilpība

mērīšanas metode

tilpība

VT

O

Kuģa tilpība tonnās; norāda vajadzīgos datu pārus

“OC” = 1947. gada Oslo konvencija, “LC” = Londonas konvencija ICTM-69

Kopējā tilpība tonnās

Kuģa garums

mērīšanas metode

garums

VL

O

Garums metros; norāda vajadzīgos datu pārus

“OA” = lielākais garums;

garums metros

Kuģa dzinēja jauda

mērīšanas metode

jauda

VP

O

Dzinēja jauda kilovatos; norāda vajadzīgos datu pārus

PE = galvenais dzinējs

AE = visi palīgdzinēji (jaudas summa)

Kopējā uzstādītā kuģa dzinēju jauda, mērīta kilovatos

Ieraksta beigas

ER

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta beigas

2.

Formāts, kādā paziņojama kuģu izslēgšana no reģistra

Datu elements

Kods

Obligāti (O)/fakultatīvi (F)

Piezīmes

Ieraksta sākums

SR

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta sākumu

Adrese

AD

O

Ziņas dati: adresāts, NAFO sekretariāta gadījumā “XNW”

Nosūtītājs

FR

O

Ziņas dati: pārraidošās līgumslēdzējas puses ISO-3 kods

Ieraksta numurs

RN

O

Ziņas dati: ziņas kārtas numurs kārtējā gadā

Ieraksta datums

RD

O

Ziņas dati: pārraidīšanas datums

Ieraksta laiks

RT

O

Ziņas dati: pārraidīšanas laiks

Ziņas tips

TM

O

Ziņas dati: ziņas tips, “WIT” kā paziņotu kuģu izslēgšana no reģistra

Kuģa vārds

NA

O

Kuģa vārds

Radio izsaukuma signāls

RC

O

Kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Iekšējais atsauces numurs

IR

F

Unikāls līgumslēdzējas puses kuģa numurs: karoga valsts ISO-3 kods, kam seko numurs (ja tāds ir)

Ārējais reģistrācijas numurs

XR

O

Kuģa borta numurs

Kuģa SJO numurs

IM

O

SJO numurs

Sākuma datums

SD

O

Pirmā diena, no kuras izslēgšana stājas spēkā

Ieraksta beigas

ER

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta beigas

3.

Formāts, kādā paziņojama atļauja veikt zvejas darbības

Datu elements

Kods

Obligāti (O)/fakultatīvi (F)

Piezīmes

Ieraksta sākums

SR

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta sākumu

Adrese

AD

O

Ziņas dati: adresāts, NAFO sekretariāta gadījumā “XNW”

Nosūtītājs

FR

O

Ziņas dati: pārraidošās līgumslēdzējas puses ISO-3 kods

Ieraksta numurs

RN

O

Ziņas dati: ziņas kārtas numurs kārtējā gadā

Ieraksta datums

RD

O

Ziņas dati: pārraidīšanas datums

Ieraksta laiks

RT

O

Ziņas dati: pārraidīšanas laiks

Ziņas tips

TM

O

Ziņas dati: ziņas tips, “AUT” kā atļauja kuģiem veikt zvejas darbības NAFO pārvaldības apgabalā

Kuģa vārds

NA

O

Kuģa vārds

Radio izsaukuma signāls

RC

O

Kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Iekšējais atsauces numurs

IR

F

Unikāls līgumslēdzējas puses kuģa numurs: karoga valsts ISO-3 kods, kam seko numurs (ja tāds ir)

Ārējais reģistrācijas numurs

XR

O

Kuģa borta numurs

Kuģa SJO numurs

IM

O

SJO numurs

Sākuma datums

SD

O

Licences dati: diena, no kuras atļauja stājas spēkā

Beigu datums

ED

F

Licences dati: diena, kurā atļauja zaudē spēku. Maksimālais derīguma termiņš ir 12 mēneši.

Mērķsuga un apgabals

TA

O (3)

Licences dati: specializētajai zvejai atļautā suga un apgabals. Reglamentētām sugām, kas iekļautas I.A vai I.B pielikumā, jānorāda krājuma specifikācija. Nereglamentētām sugām norāda apakšapgabalu vai rajonu, vai “ANY”. Pieļaujami vairāki lauku pāri, piem.,//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Ieraksta beigas

ER

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta beigas

4.

Formāts, kādā apturama atļauja veikt zvejas darbības

Datu elements

Kods

Obligāti (O)/fakultatīvi (F)

Piezīmes

Ieraksta sākums

SR

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta sākumu

Adrese

AD

O

Ziņas dati: adresāts, NAFO sekretariāta gadījumā “XNW”

Nosūtītājs

FR

O

Ziņas dati: pārraidošās līgumslēdzējas puses ISO-3 kods

Ieraksta numurs

RN

O

Ziņas dati: ziņas kārtas numurs kārtējā gadā

Ieraksta datums

RD

O

Ziņas dati: pārraidīšanas datums

Ieraksta laiks

RT

O

Ziņas dati: pārraidīšanas laiks

Ziņas tips

TM

O

Ziņas dati: ziņas tips, “SUS” kā kuģa atļaujas apturēšana

Kuģa vārds

NA

O

Kuģa vārds

Radio izsaukuma signāls

RC

O

Kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Iekšējais atsauces numurs

IR

F

Unikāls līgumslēdzējas puses kuģa numurs: karoga valsts ISO-3 kods, kam seko numurs (ja tāds ir)

Ārējais reģistrācijas numurs

XR

O

Kuģa borta numurs

Kuģa SJO numurs

IM

O

SJO numurs

Sākuma datums

SD

O

Licences dati: diena, no kuras apturēšana stājas spēkā

Ieraksta beigas

ER

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta beigas;

3)

pielikuma 11. punktu aizstāj ar šādu:

“11.

CEM I.C pielikums, kas minēts Regulas (ES) 2019/833 13. panta 2. punkta d) apakšpunktā, 24. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 25. panta 6. punkta otrajā daļā

Sugu saraksts (4)

Vispārpieņemtais nosaukums

Zinātniskais nosaukums

Trīsburtu kods

Bentiskās zivis

Menca

Gadus morhua

COD

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Sarkanasari

Sebastes sp.

RED

Zeltainais sarkanasaris

Sebastes marinus

REG

Dziļūdens sarkanasaris

Sebastes mentella

REB

Sārtais sarkanasaris

Sebastes fasciatus

REN

Sudrabotais heks

Merluccius bilinearis

HKS

Sarkanā Amerikas jūrasvēdzele (*1)

Urophycis chuss

HKR

Saida

Pollachius virens

POK

Rietumatlantijas plekste

Hippoglossoides platessoides

PLA

Sarkanā plekste

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Dzeltenastes plekste

Limanda ferruginea

YEL

Grenlandes paltuss

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Atlantijas paltuss

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Ziemas plekste

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Zobainā plekste

Paralichthys dentatus

FLS

Rūtotais rombs

Scophthalmus aquosus

FLD

Plekstveidīgās zivis (nespecificētas)

Pleuronectiformes

FLX

Amerikas makšķerniekzivs

Lophius americanus

ANG

Atlantijas jūrasgaiļi

Prionotus sp.

SRA

Atlantijas mazmenca

Microgadus tomcod

TOM

Zilā antimora

Antimora rostrata

ANT

Putasu

Micromesistius poutassou

WHB

Zilais asaris

Tautogolabrus adspersus

CUN

Brosme

Brosme brosme

USK

Grenlandes menca

Gadus ogac

GRC

Zilā jūraslīdaka

Molva dypterygia

BLI

Jūraslīdaka

Molva molva

LIN

Jūras zaķzivs

Cyclopterus lumpus

LUM

Karaļzivs

Menticirrhus saxatilis

KGF

Raibā lodeszivs

Sphoeroides maculatus

PUF

Likodi (nespecificēti)

Lycodes sp.

ELZ

Amerikas lucītis

Macrozoarces americanus

OPT

Polārmenca

Boreogadus saida

POC

Apaļdeguna garaste

Coryphaenoides rupestris

RNG

Ziemeļu makrūrzivs

Macrourus berglax

RHG

Tūbītes

Ammodytes sp.

SAN

Jūrasbuļļi

Myoxocephalus sp.

SCU

Skapa

Stenotomus chrysops

SCP

Tautoga

Tautoga onitis

TAU

Ziemeļu cekulzivs

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Baltā Amerikas jūrasvēdzele (*1)

Urophycis tenuis

HKW

Amerikas jūrasvēdzele

Urophycis chesteri

GPE

Jūrasvēdzele

Gaidropsarus ensis

GDE

Vilkzivis (nespecificētas)

Anarhichas sp.

CAT

Vilkzivs

Anarhichas lupus

CAA

Raibā vilkzivs

Anarhichas minor

CAS

Vilkzivs

Anarhichas denticulatus

CAB

Bentiskās zivis (nespecificētas)

 

GRO

Pelaģiskās zivis

Siļķe

Clupea harengus

HER

Makrele

Scomber scombrus

MAC

Atlantijas sviestzivs

Peprilus triacanthus

BUT

Atlantijas menhadens

Brevoortia tyrannus

MHA

Atlantijas saira

Scomberesox saurus

SAU

Dzeltenspuru anšovs

Anchoa mitchilli

ANB

Lufars

Pomatomus saltatrix

BLU

Lielā karanga

Caranx hippos

CVJ

Fregates tunzivs

Auxis thazard

FRI

Karaliskā makrele

Scomberomourus cavalla

KGM

Plankumainā makrele

Scomberomourus maculates

SSM

Buruzivs

Istiophorus platypterus

SAI

Baltais marlīns

Tetrapturus albidus

WHM

Atlantijas zilais marlīns

Makaira nigricans

BUM

Zobenzivs

Xiphias gladius

SWO

Garspuru tunzivs

Thunnus alalunga

ALB

Atlantijas pelamīda

Sarda sarda

BON

Mazā tunzivs

Euthynnus alletteratus

LTA

Lielacu tunzivs

Thunnus obesus

BET

Zilā tunzivs

Thunnus thynnus

BFT

Svītrainā tunzivs

Katsuwonus pelamis

SKJ

Dzeltenspuru tunzivs

Thunnus albacares

YFT

Makreļu dzimtas zivis (nespecificētas)

Scombridae

TUN

Pelaģiskās zivis (nespecificētas)

 

PEL

Citas zivis

Pelēkā aloza

Alosa pseudoharengus

ALE

Seriolas

Seriola sp.

AMX

Amerikas jūraszutis

Conger oceanicus

COA

Amerikas zutis

Anguilla rostrata

ELA

Miksīna

Myxine glutinosa

MYG

Amerikas aloza

Alosa sapidissima

SHA

Argentīnas (nespecificētas)

Argentina sp.

ARG

Krokere

Micropogonias undulatus

CKA

Atlantijas adatzivs

Strongylura marina

NFA

Lasis

Salmo salar

SAL

Atlantijas menīdija

Menidia menidia

SSA

Atlantijas diegspuru siļķe

Opisthonema oglinum

THA

Bērda kailgalvis

Alepocephalus bairdii

ALC

Melnā bungzivs

Pogonias cromis

BDM

Melnais akmeņasaris

Centropristis striata

BSB

Vasaras aloza

Alosa aestivalis

BBH

Moiva

Mallotus villosus

CAP

Palijas (nespecificētas)

Salvelinus sp.

CHR

Kobija

Rachycentron canadum

CBA

Pompāns

Trachinotus carolinus

POM

Ziemeļu dorosoma

Dorosoma cepedianum

SHG

Pomadasīdu dzimtas zivis (nespecificētas)

Pomadasyidae

GRX

Rudens aloza

Alosa mediocris

SHH

Laternzivis

Notoscopelus sp.

LAX

Kefaļu dzimtas zivis (nespecificētas)

Mugilidae

MUL

Ziemeļatlantijas sviestzivs

Peprilus alepidotus (= paru)

HVF

Zeltspuru pomadasīda

Orthopristis chrysoptera

PIG

Varavīksnes salaka

Osmerus mordax

SMR

Sarkanā krokere

Sciaenops ocellatus

RDM

Parastā jūraskarūsa

Pagrus pagrus

RPG

Latama stavrida

Trachurus lathami

RSC

Smilšu asaris

Diplectrum formosum

PES

Aitgalve

Archosargus probatocephalus

SPH

Spots

Leiostomus xanthurus

SPT

Plankumainā kuprzivs

Cynoscion nebulosus

SWF

Karaliskā kuprzivs

Cynoscion regalis

STG

Svītrainais asaris

Morone saxatilis

STB

Storu dzimtas zivis (nespecificētas)

Acipenseridae

STU

Atlantijas tarpons

Tarpon (= megalops) atlanticus

TAR

Laši (nespecificēti)

Salmo sp.

TRO

Amerikas baltais asaris

Morone americana

PEW

Beriksas (nespecificētas)

Beryx sp.

ALF

Dzelkņu haizivs

Squalus acantias

DGS

Dzelkņu haizivju dzimtas zivis (nespecificētas)

Squalidae

DGX

Smilšhaizivs

Odontaspis taurus

CCT

Siļķu haizivs

Lamna nasus

POR

Īsspuru mako

Isurus oxyrinchus

SMA

Tumšā haizivs

Carcharhinus obscurus

DUS

Zilā haizivs

Prionace glauca

BSH

Dzelkņu haizivjveidīgie (nespecificēti)

Squaliformes

SHX

Atlantijas aspurna haizivs

Rhizoprionodon terraenova

RHT

Melnā kaķhaizivs

Centroscyllium fabricii

CFB

Grenlandes haizivs

Somniosus microcephalus

GSK

Milzu haizivs

Cetorhinus maximus

BSK

Rajas (nespecificētas)

Raja sp.

SKA

Adatainā raja

Leucoraja erinacea

RJD

Arktiskā raja

Amblyraja hyperborea

RJG

Asdeguna raja

Dipturus laevis

RJL

Lielā raja

Leucoraja ocellata

RJT

Ērkšķu raja

Amblyraja radiata

RJR

Gludastes raja

Malcoraja senta

RJS

Dzelkņastes raja

Bathyraja spinicauda

RJQ

Zivis (nespecificētas)

 

FIN

Bezmugurkaulnieki

Garspuru kalmārs (Loligo)

Loligo pealei

SQL

Īsspuru kalmārs (Illex)

Illex illecebrosus

SQI

Kalmāri (nespecificēti)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Taisnā makstgliemene

Ensis directus

CLR

Amerikas cietgliemene

Mercenaria mercenaria

CLH

Islandes arktika

Arctica islandica

CLQ

Lielā smilšgliemene

Mya arenaria

CLS

Atlantijas milzgliemene

Spisula solidissima

CLB

Stimpsona milzgliemene

Spisula polynyma

CLT

Gliemenes (nespecificētas)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Atlantijas zvīņgliemene

Argopecten irradians

SCB

Brazīlijas zvīņgliemene

Argopecten gibbus

SCC

Islandes ķemmīšgliemene

Chlamys islandica

ISC

Atlantijas vēdekļgliemene

Placopecten magellanicus

SCA

Vēdekļgliemeņu dzimtas gliemenes (nespecificētas)

Pectinidae

SCX

Amerikas austere

Crassostrea virginica

OYA

Ziemeļu ēdamgliemene

Mytilus edulis

MUS

Kroņgliemeži (nespecificēti)

Busycon sp.

WHX

Litorīnas (nespecificētas)

Littorina sp.

PER

Jūras gliemji (nespecificēti)

Mollusca

MOL

Klinšu krabis

Cancer irroratus

CRK

Zilais krabis

Callinectes sapidus

CRB

Zaļais krabis

Carcinus maenas

CRG

Ziemeļu krabis

Cancer borealis

CRJ

Karaliskais krabis

Chionoecetes opilio

CRQ

Dziļūdens sarkankrabis

Geryon quinquedens

CRR

Karaliskais akmeņkrabis

Lithodes maia

KCT

Jūras krabji (nespecificēti)

Reptantia

CRA

Amerikas omārs

Homarus americanus

LBA

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

PRA

Ēzopa ziemeļgarnele

Pandalus montagui

AES

Penaeus garneles (nespecificētas)

Penaeus sp.

PEN

Ziemeļgarneles

Pandalus sp.

PAN

Jūras vēžveidīgie (nespecificēti)

Crustacea

CRU

Jūras eži

Strongylocentrotus sp.

URC

Daudzsartārpi (nespecificēti)

Polycheata

WOR

Amerikas zobenaste

Placopecten magellanicus

HSC

Jūras bezmugurkaulnieki (nespecificēti)

Invertebrata

INV

4)

pielikuma 12. punktu aizstāj ar šādu:

“12.

CEM III.B pielikums, kas minēts Regulas (ES) 2019/833 14. panta 2. un 3. punktā

Atļautie āmja augšpuses apvalki/garneļu traļa savienojuma ķēdes

1.   ICNAF tipa āmja augšpuses apvalks

ICNAF tipa āmja augšpuses apvalks ir taisnstūra formas linuma gabals, kuru bojājumu samazināšanas vai novēršanas nolūkā piestiprina traļa āmja virspusei un kurš atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

linuma acs izmērs nav mazāks par izmēru, kas āmim noteikts 13. pantā;

b)

šo linumu pie āmja drīkst piestiprināt tikai gar linuma priekšējo malu un sānu malām un nevienā citā tā vietā; linumu nostiprina tā, lai tas nesniegtos tālāk par četrām linuma acīm uz priekšu no dalītājstropes un beigtos ne mazāk kā četras linuma acis pirms āmja savelkamās stropes linuma acīm; ja dalītājstropi neizmanto, linums nedrīkst sniegties tālāk par trešdaļu āmja, ko mēra, sākot ne tuvāk kā četras linuma acis pirms āmja savelkamās stropes linuma acīm;

c)

šā linuma platums ir vismaz pusotru reizi lielāks par pārklātās āmja daļas platumu, minētos platumus mērot taisnā leņķī pret āmja garenasi.

Image 1

2.   Āmja augšpuses daudzpakāpju plīvurveida apvalks

Āmja augšpuses daudzpakāpju plīvurveida apvalks sastāv no linuma gabaliem, kuru acu izmērs viscaur nav mazāks par āmja linuma acu izmēru, un atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

katrs linuma gabals:

ievērojot vismaz viena metra atstatumu, ar priekšējo malu ir piestiprināts šķērsām pāri āmim taisnā leņķī pret āmja garenasi,

nepārklāj nākamā linuma gabala priekšējo malu (sk. attēlu pēc šā noteikuma),

ir vismaz tikpat plats, cik āmis (šādu platumu mēra stiprinājuma vietā taisnā leņķī pret āmja garenasi), un

ir izgatavots no vienkārtas vijuma auklas materiāla, kam piemīt pozitīva peldspēja;

b)

šādi piestiprināto linuma gabalu agregētais garums nepārsniedz divas trešdaļas no āmja garuma.

Image 2

3.   Garneļu tralis. Āmja apvalks, ko izmanto kuģi, kuri veic garneļu specializēto zveju NAFO pārvaldības apgabalā

Āmja apvalks ir linuma ārējais pārvalks, ko var izmantot garneļu tralī, lai aizsargātu un nostiprinātu garneļu traļa āmi.

a)

Kuģi neizmanto āmja apvalku, kura linuma acu izmērs ir mazāks par 130 milimetriem.

b)

Āmja apvalks nedrīkst sniegties tālāk par šķirotājrežģiem vai restēm un nekādā veidā nosprostot šķirotājrežģus vai restes.

c)

Āmja aizsargapvalku nepiestiprina nekādā tādā veidā, kas ierobežo atļautā izmēra linuma acis vai nosprosto acu atvērumu.

d)

Āmja aizsargapvalku kuģi neizmanto vienlaikus ar citiem āmja augšpuses aizsargapvalkiem.

Image 3

Garneļu traļa savienojuma ķēdes

Savienojuma ķēdes ir ķēdes, virves vai ķēdes un virves, ar ko gruntsstrope dažādos atstatumos ir piestiprināta pie zvejas virves vai apakšējās iesējuma virves.

Termini “zvejas virve” un “apakšējā iesējuma virve” ir savstarpēji aizstājami. Daži kuģi izmanto tikai vienu no tām; citi izmanto zvejas virvi un apakšējo iesējuma virvi, kā parādīts attēlā.

Savienojuma ķēdes garumu mēra no tās ķēdes vai stieples centra, kas iet cauri gruntsstropei (no gruntsstropes centra), līdz tuvākajai zvejas virves malai.

Pievienotajā attēlā parādīts, kā mērīt savienojuma ķēdes garumu.

Image 4

5)

pielikuma 31. punktu aizstāj ar šādu:

“31.

CEM II.D pielikumā noteiktais nozvejas ziņojuma formāts, kas minēts Regulas (ES) 2019/833 25. panta 6. un 8. punktā un 26. panta 9. punkta b) apakšpunktā

Datu apmaiņas formāts un protokoli

A.   Datu pārraidīšanas formāts

Katru datu pārraidi strukturē šādi:

1.

Datu rakstzīmes atbilst standartam ISO 8859.1.

2.

Katru datu pārraidi strukturē šādi:

ziņas sākumu apzīmē ar divām slīpsvītrām (//) un kodu “SR”,

datu elementa sākumu apzīmē ar divām slīpsvītrām (//) un attiecīgo lauka kodu,

lauka kodu no datu elementa atdala ar vienu slīpsvītru (/),

datu pārus atdala ar atstarpi,

ieraksta beigas apzīmē ar kodu “ER” un divām slīpsvītrām (//).

B.   Datu apmaiņas protokoli

Apstiprinātie datu apmaiņas protokoli, ko izmanto ziņojumu un ziņu elektroniskai pārraidīšanai starp līgumslēdzējām pusēm un sekretāru, ir saskaņā ar II.B pielikumu “Konfidencialitātes noteikumi”.

C.   Zvejniecību uzraudzības informācijas elektroniskās apmaiņas formāts

(Ziemeļatlantijas formāts)

Kategorija

Datu elements

Lauka kods

Tips

Saturs

Definīcijas

Sistēmas dati

Ieraksta sākums

SR

 

 

Apzīmē ieraksta sākumu

Ieraksta

beigas

ER

 

 

Apzīmē ieraksta beigas

Atbilde par statusu

RS

Char*3

Kods

ACK/NAK = ir apstiprināts/nav apstiprināts

Atbilde par kļūdas numuru

RE

Num*3

001–999

Kodi, kas norāda operāciju centrā saņemtās kļūdas, sk. II.D pielikuma D.2) punktu.

Ziņas

Saņēmēja adrese

AD

Char*3

ISO-3166 adrese

Ziņas saņēmēja adrese, NAFO gadījumā “XNW”

dati

Nosūtītājs

FR

Char*3

ISO-3166 adrese

Sūtītāja (līgumslēdzējas puses) adrese

Ziņas tips

TM

Char*3

Kods

Ziņas tipa kods

Kārtas numurs

SQ

Num*6

NNNNNN

No kuģa adresātam (XNW) nosūtītās ziņas kārtas numurs. Kalendārajā gadā tas katram kuģim ir unikāls. Kārtējā gada sākumā šī vērtība katram kuģim tiks atiestatīta uz “1” un katras ziņas nosūtīšanas brīdī palielināsies.

Ieraksta numurs

RN

Num*6

NNNNNN

No FMC uz XNW nosūtīto ierakstu kārtas numurs. Kalendārajā gadā tas katram FMC ir unikāls. Kārtējā gada sākumā šī vērtība tiks atiestatīta uz “1” un katra ieraksta nosūtīšanas brīdī palielināsies.

Ieraksta datums

RD

Num*8

GGGGMMDD

Gads, mēnesis un diena (UTC), kad ieraksts nosūtīts no FMC

Ieraksta laiks

RT

Num*4

SSMM

Stundas un minūtes (UTC), kad ieraksts nosūtīts no FMC

Datums

DA

Num*8

GGGGMMDD

Pirmās pārraidīšanas gads, mēnesis un diena (UTC). “RET” ziņu pirmā pārraidīšana notiek no FMC, visos citos gadījumos pirmā pārraidīšana notiek no kuģa.

Laiks

TI

Num*4

SSMM

Pirmās pārraidīšanas laiks stundās un minūtēs (UTC). “RET” ziņu pirmā pārraidīšana notiek no FMC, visos citos gadījumos pirmā pārraidīšana notiek no kuģa.

Anulējamais ziņojums

CR

Num*6

NNNNNN

Anulējamā ziņojuma ieraksta numurs

Anulējamā ziņojuma gads

YR

Num*4

NNNN

Anulējamā ziņojuma gads (UTC)

Kuģa reģistrācijas

Radio izsaukuma signāls

RC

Char*7

IRCS kods

Kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

dati

Kuģa vārds

NA

Char*30

 

Kuģa vārds

Ārējais

reģistrācijas numurs

XR

Char*14

 

Kuģa borta numurs

Karoga valsts

FS

Char*3

ISO-3166

Reģistrācijas valsts

Līgumslēdzējas puses iekšējais atsauces numurs

IR

Char*3

Num*9

ISO-3166 +maks. 9N

Unikāls kuģa numurs, ko karoga valsts piešķīrusi atbilstoši reģistrācijai

Ostas nosaukums

PO

Char*20

 

Kuģa reģistrācijas osta/piederības osta

Kuģa īpašnieks

VO

Char*60

 

Kuģa īpašnieka vārds, uzvārds (nosaukums) un adrese

Kuģa fraktētājs

VC

Char*60

 

Kuģa fraktētāja vārds, uzvārds (nosaukums) un adrese

Kuģa SJO numurs

SJO numurs

IM

Num*7

NNNNNNN

SJO kuģa identifikācijas numurs

Kuģa parametru dati

Kuģa tilpība Mērvienība

VT

Char*2

Num*4

“OC”/“LC”

Tilpība

“OC” – saskaņā ar Oslo 1947. gada konvenciju/“LC” – saskaņā ar Londonas konvenciju ICTM-69

Kuģa dzinēja jauda

Mērvienība

VP

Char*2

Num*5

0-99999

Galvenā dzinēja kopējā jauda (kW)

Kuģa garums

VL

Char*2

Num*3

“OA”

Garums metros

“OA” = lielākais garums.

Kuģa kopējais garums metros, noapaļots līdz tuvākajam pilnajam metram

Kuģa tips

TP

Char*3

Kods

Saskaņā ar II.I pielikumu

Zvejas rīks

GE

Char*3

FAO kods

Zvejas rīku starptautiskā statistiskā standartklasifikācija saskaņā ar II.J pielikumu

Atļaujas dati

Sākuma datums

SD

Num*8

GGGGMMDD

Licences dati: datums, kurā atļauja stājas spēkā

Beigu datums

ED

Num*8

GGGGMMDD

Licences dati: datums, kurā atļauja zaudē spēku

Mērķsuga un apgabals

TA

Char*3

Char*10

Krājuma specifikācija

FAO sugas kods un NAFO noteiktais apgabala kods vai “ANY”

Specializētajai zvejai atļautā suga un apgabals. Reglamentētām sugām, kas iekļautas I.A vai I.B pielikumā, jānorāda krājuma specifikācija. Nereglamentētām sugām norāda apakšapgabalu vai rajonu, vai “ANY”. Pieļaujami vairāki lauku pāri, piem.,//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Darbības

dati

Ģeogr. platums

LA

Char*5

NGGMM (WGS-84)

Piem.,//LA/N6235 = 62°35′ ziemeļu platuma

Ģeogr. garums

LO

Char*6

E/WGGGMM (WGS-84)

Piem.,//LO/W02134 = 21°34′ rietumu garuma

Ģeogr. platums (decimālgrādos)

LT

Char*7

+/-DD.ddd

Ja ģeogrāfiskais platums ir dienvidu puslodē, vērtība ir negatīva (5) (WGS84)

Ģeogr. garums (decimālgrādos)

LG

Char*8

+/-DDD.ddd

Ja ģeogrāfiskais garums ir rietumu puslodē, vērtība ir negatīva (5) (WGS84)

Reisa numurs

TN

Num*3

001-999

Zvejas reisa numurs kārtējā gadā

Nozveja

Suga

Daudzums

CA

Char*3

Num*7

FAO sugas kods

0-9999999

Uz kuģa paturētā dienas nozveja (dzīvsvara kilogramos) sadalījumā pa sugām un rajoniem

Daudzums uz kuģa

Suga

Daudzums

OB

Char*3

Num*7

FAO sugas kods

0-9999999

Dzīvsvara kilogramos izteikts kopējais daudzums (sadalījumā pa sugām), kas atrodas uz kuģa brīdī, kad tiek nosūtīta attiecīgā ziņa

Izmetumi

Suga Daudzums

RJ

Char*3

Num*7

FAO sugas kods

0–9999999

Izmestā nozveja (dzīvsvara kilogramos) sadalījumā pa sugām un rajoniem

Mazizmēra īpatņi

Suga

Daudzums

US

Char*3

Num*7

FAO sugas kods

0–9999999

Nozvejotie mazizmēra īpatņi (dzīvsvara kilogramos) sadalījumā pa sugām un rajoniem

Pārvietotās sugas

Suga

Daudzums

KG

Char*3

Num*7

FAO sugas kods

0-9999999

Informācija par daudzumiem, kas, darbojoties pārvaldības apgabalā, pārvietoti no viena kuģa uz citu kuģi (pa sugām dzīvsvara kilogramos, kas noapaļoti līdz tuvākajiem 100 kg)

Attiecīgais apgabals

RA

Char*6

ICES/NAFO kods

Attiecīgā zvejas apgabala kods

Mērķsuga

DS

Char*3

FAO sugas kods

To sugu kods, kuras kuģis zvejo specializētajā zvejā saskaņā ar 5. panta 2. punktu. Drīkst norādīt vairākas sugas, atdalītas ar atstarpi,

piem.,//DS/suga suga suga//

Novērotājs uz kuģa

OO

Char*1

Y vai N

Atbilstības novērotāja klātbūtne uz kuģa

Pārkrāvējkuģis

TF

Char*7

IRCS kods

Pārkrāvējkuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Saņēmējkuģis

TT

Char*7

IRCS kods

Saņēmējkuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Kapteinis

MA

Char*30

 

Kuģa kapteiņa vārds, uzvārds

Piekrastes valsts

CS

Char*3

ISO-3166

trīsburtu kods

Piekrastes valsts, kurā atrodas izkraušanas osta

Paredzētais datums

PD

Num*8

GGGGMMDD

Paredzamais datums (UTC), kurā kapteinis plāno būt ostā

Paredzētais laiks

PT

Num*4

SSMM

Paredzamais laiks (UTC), kurā kapteinis plāno būt ostā

Ostas nosaukums

PO

Char*20

 

Faktiskās izkraušanas ostas nosaukums

Ātrums

SP

Num*3

Mezgli*10

Piem.,//SP/105 = 10,5 mezgli

Kurss

CO

Num*3

360° grādu skala

Piem.,//CO/270 = 270°

Fraktētāja karoga valsts

CH

Char*3

ISO-3166

Fraktējošās līgumslēdzējas puses karogs

Ieiešanas apgabals

AE

Char*6

ICES/NAFO kods

NAFO rajons, kurā kuģis ieiet

Zvejas dienas

DF

Num*3

1–365

To dienu skaits, ko kuģis zvejas reisa laikā pavadījis zvejas zonā

Acīmredzams pārkāpums

AF

Char*1

Y vai N

Paredzēts, lai uz kuģa esošais novērotājs ziņotu par saviem novērojumiem

Linuma acs izmērs

ME

Num*3

0–999

Vidējais linuma acu izmērs milimetros

Produkcija

PR

Char*3

Kods

Produkta kods saskaņā ar II.K pielikumu

Kuģa žurnāls

LB

Char*1

Y vai N

Paredzēts, lai uz kuģa esošais novērotājs apstiprinātu ierakstus kuģa žurnālā

Pieteikšanās ziņojumi

HA

Char*1

Y vai N

Paredzēts, lai uz kuģa esošais novērotājs apstiprinātu no kuģa nosūtītos pieteikšanās ziņojumus

Novērotājs

ON

Char*30

Teksts

Uz kuģa esošā novērotāja vārds, uzvārds

Teksts brīvā formā

MS

Char*255

Teksts

Darbības dati: paredzēts novērotāja papildu komentāriem.

D.1.   II.E un II.F pielikumā noteiktā ziņojumu un ziņu struktūra, kas jāievēro, kad līgumslēdzējas puses tos pārsūta sekretāram

Vajadzības gadījumā katra līgumslēdzēja puse pārraida sekretāram ziņojumus un ziņas, kas no tās kuģiem saņemti saskaņā ar 28. un 29. pantu; ziņojumos un ziņās izdara šādus grozījumus:

a)

adresi (AD) aizstāj ar sekretāra adresi (XNW);

b)

iekļauj datu elementus “ieraksta datums” (RD), “ieraksta laiks” (RT), “ieraksta numurs” (RN) un “sūtītājs” (FR).

D.2.   Atbildes ziņas

Ikreiz, kad saņemts elektroniski pārraidīts ziņojums vai ziņa, sekretārs pēc līgumslēdzējas puses pieprasījuma nosūta atbildes ziņu.

A.   Atbildes ziņas formāts

Datu elements

Lauka kods

Obligāti (O)/fakultatīvi (F)

Piezīmes

Ieraksta sākums

SR

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta sākumu

Adrese

AD

O

Ziņas dati: adresāts, līgumslēdzēja puse, kas sūtījusi ziņojumu

Nosūtītājs

FR

O

Ziņas dati: “XNW” ir NAFO (kas sūta atbildes ziņu)

Ziņas tips

TM

O

Ziņas dati: atbildes ziņas tips ir “RET”

Radio izsaukuma signāls

RC

F

Ziņojamie dati: kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls, iekopēts no saņemtā ziņojuma

Kārtas numurs

SQ

F

Ziņojamie dati: kuģa ziņojuma kārtas numurs attiecīgajā gadā, iekopēts no saņemtā ziņojuma

Atbilde par statusu

RS

O

Ziņojamie dati: kods, kas norāda, vai ziņa ir apstiprināta vai nav (“ACK” vai “NAK”)

Atbilde par kļūdas numuru

RE

F

Ziņojamie dati: numurs, kas norāda kļūdas tipu. Atbildē norādāmos kļūdu numurus skatīt B tabulā.

Ieraksta numurs

RN

O

Ziņojamie dati: saņemtās ziņas ieraksta numurs

Datums

DA

O

Ziņas dati: pārraidīšanas datums

Laiks

TI

O

Ziņas dati: pārraidīšanas laiks

Ieraksta beigas

ER

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta beigas

B.   Atbildē norādāmie kļūdu numuri

Priekšmets/pants

Kļūdas numurs

Kļūdas iemesls

Noraidīts (NAK)

Vajadzīga turpmāka rīcība

Pieņemts un saglabāts (ACK)

Vajadzīga turpmāka rīcība

Pieņemts un saglabāts (ACK)

Ar brīdinājumu

Saziņa

101

 

 

Ziņa nav salasāma

 

102

 

 

Datu vērtība vai apjoms pārsniedz pieļaujamo

 

104

 

 

Trūkst obligātu datu

 

105

 

 

Šis ziņojums ir dublikāts jeb mēģinājums atkārtoti nosūtīt ziņojumu, kas iepriekš noraidīts

 

106

 

 

Neatļauts datu avots

 

 

 

150

Secības kļūda

 

 

 

151

Datums/laiks nākotnē

 

 

 

155

Šis ziņojums ir dublikāts jeb mēģinājums atkārtoti nosūtīt ziņojumu, kas jau ticis pieņemts

25. pants

 

 

250

Mēģinājums atkārtoti paziņot par kuģi

 

 

251

 

Par kuģi nav paziņots

 

 

252

 

Suga nav “AUT” vai “SUS”

 

 

 

 

 

28. pants

 

301

 

Ziņojums “Nozveja” nosūtīts pirms ziņojuma “Nozveja, ieejot apgabalā”

 

 

302

 

Ziņojums “Pārkraušana citā kuģī” nosūtīts pirms ziņojuma “Nozveja, ieejot apgabalā”

 

 

303

 

Ziņojums “Nozveja, izejot no apgabala” nosūtīts pirms ziņojuma “Nozveja, ieejot apgabalā”

 

 

304

 

Nav saņemts ziņojums “Pozīcija” (“CAT”, “TRA”, “COX”)

 

 

 

350

Nosūtīts ziņojums “Pozīcija”, bet nav nosūtīts ziņojums “Nozveja, ieejot apgabalā”

E.   Ziņojumu un ziņu tipi

Pielikums

Noteikumi

Kods

Ziņa/ziņojums

Piezīmes

II.C

25. panta 1. punkta a) apakšpunkts

NOT

Paziņojums

Paziņojums par zvejas kuģiem

II.C

25. panta 1. punkta b) apakšpunkts

WIT

Izslēgšana

Paziņojums par reģistrēta kuģa izslēgšanu

II.C

25. panta 5. punkta a) apakšpunkts

AUT

Atļaujas

Paziņojums par kuģiem, kam atļauts veikt zvejas darbības pārvaldības apgabalā

II.C

25. panta 5. punkta b) apakšpunkts

SUS

Apturēšana

Paziņojums par to, ka atļauja veikt zvejas darbības pārvaldības apgabalā apturēta tās sākotnējā derīguma termiņā

II.E

29. panta 2. punkts

ENT

POS

EXI

Ieiešana

apgabalā

Pozīcija

VMS ziņas

29. panta 8. punkts

MAN

Iziešana no apgabala Manuāli noteikta pozīcija

Ziņojumi, ko līgumslēdzējai pusei pārraidījuši zvejas kuģi ar bojātu satelītlokalizācijas iekārtu

II.F

28. panta 6. punkta a) apakšpunkts

COE

Nozveja, ieejot apgabalā

Ziņojums, ko zvejas kuģi pārraidījuši pirms ieiešanas pārvaldības apgabalā

28. panta 6. punkta c) apakšpunkts

CAT

Nozveja

Dienas ziņojums par nozveju, par visām sugām sadalījumā pa rajoniem

28. panta 6. punkta d) apakšpunkts

COB

Robežas šķērsošana

Ziņojums par nozveju, ko pārraida pirms 3L rajona robežas šķērsošanas

28. panta 6. punkta e) apakšpunkts

TRA

Pārkraušana citā kuģī

Ziņojums par daudzumiem, kas pārvaldības apgabalā iekrauti kuģī vai izkrauti no tā

28. panta 6. punkta f) apakšpunkts

POR

Izkraušanas osta

Ziņojums par nozveju, kas atrodas uz kuģa, un izkraujamās nozvejas svaru

28. panta 6. punkta b) apakšpunkts

COX

Nozveja, izejot no apgabala

Ziņojums, ko zvejas kuģi pārraidījuši pirms iziešanas no pārvaldības apgabala

28. panta 6. punkts

CAN

Anulēšana

Ziņojums par 28. panta 6. punktā paredzēta ziņojuma anulēšanu

II.D.D

29. panta 10. punkta a) apakšpunkts

28. panta 9. punkta c) apakšpunkts

RET

Atbilde

Automātiska elektroniska ziņa atkarībā no ierakstu saņemšanas

II.G.

30. panta 14. punkta e) apakšpunkts

OBR

Novērotājs

Novērotāja dienas ziņojums;

6)

pielikuma 32. punktu aizstāj ar šādu:

“32.

II.F pielikumā noteiktais nozvejas ziņojuma anulēšanas formāts, kas minēts Regulas (ES) 2019/833 25. panta 6. un 7. punktā

Ziņojums “ANULĒŠANA”

Formāta specifikācijas, kas jāievēro, kad FMC sūta ziņojumus NAFO (XNW), sk. arī II.D pielikuma A, B, C un D.1. daļu.

Datu elements

Lauka kods

Obligāti (O)/fakultatīvi (F)

Prasības attiecībā uz lauku

Ieraksta sākums

SR

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta sākumu

Nosūtītājs

FR

O

Ziņas dati: sūtītājas līgumslēdzējas puses adrese (ISO-3)

Adrese

AD

O

Ziņas dati: adresāts, NAFO gadījumā norāda “XNW”

Ieraksta numurs

RN

O

Ziņas dati: unikāls kārtas numurs, kas ierakstiem, kurus FMC sūta “XNW”, katru gadu sākas ar “1” (sk. arī II.D pielikuma C daļu)

Ieraksta datums

RD

O

Ziņas dati: gads, mēnesis un diena (UTC), kad ieraksts pārraidīts no FMC

Ieraksta laiks

RT

O

Ziņas dati: stundas un minūtes (UTC), kad ieraksts pārraidīts no FMC

Ziņas tips

TM

O

Ziņas dati: ziņas tips, “CAN” (6) apzīmē ziņojumu “Anulēšana”

Radio izsaukuma signāls

RC

O

Kuģa reģistrācijas dati: kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Anulējamais ziņojums

CR

O

Ziņas dati: anulējamā ziņojuma ieraksta numurs

Anulējamā ziņojuma gads

YR

O

Ziņas dati: anulējamā ziņojuma gads

Datums

DA

O

Ziņas dati: datums (UTC), kad ziņojums pārraidīts no kuģa (7)

Laiks

TI

O

Ziņas dati: laiks (UTC), kad ziņojums pārraidīts no kuģa (7)

Ieraksta beigas

ER

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta beigas

.

7)

pielikuma 35. punktu aizstāj ar šādu:

“35.

CEM II.M pielikumā noteiktais novērotāja ziņojums, kas minēts Regulas (ES) 2019/833 27. panta 11. punkta a) apakšpunktā

Novērotāja ziņojuma standartveidne

1.A daļa. Zvejas kuģis. Informācija par zvejas reisu un novērotāju

Informācija par zvejas kuģi

Kuģa vārds

 

Kuģa radio izsaukuma signāls,

 

Karoga valsts

 

Ārējais reģistrācijas numurs

 

Kuģa SJO numurs

 

Kuģa garums (m)

 

Kuģa bruto tilpība

 

Dzinēja jauda (HP vai kW)

 

Kuģa tips

 

Kopējā saldētavas ietilpība (m3)

 

Zivju miltu tilpnes ietilpība (m3)

 

Citu tilpņu ietilpība (m3)

 


Informācija par reisu

Nozvejas meistara vārds, uzvārds

 

Reisa numurs

 

Apkalpes locekļu skaits

 

Mērķsuga

 

Datums, kad kuģis iegājis NAFO PA (ENT)

 

Datums, kad kuģis izgājis no NAFO PA (EXI)

 

NAFO rajoni, kuros kuģis atradies

 

Citi rajoni, kuros kuģis atradies

 

Pārkraušana citā kuģī

 

Izkraušanas osta

 


Informācija par novērotāju

Novērotāja vārds, uzvārds

 

Novērošanas sākuma datums

 

Novērošanas beigu datums

 

Ziņojuma datums

 


Komentāri

 

1.B daļa. Informācija par zvejas rīku

Tralis

Zvejas rīks

Zvejas rīka tips

Zvejas rīka marka

Linuma acs izmērs (mm)

Piestiprinājumi

Attālums starp restu spraišļiem

Stropes (apraksts)

Komentāri

Spārni

Pamatdaļa

Pagarinājums

Āmis

Izmērījis novērotājs/inspektors/kapteinis

Mērīšanas datums

Liels

Mazs

Vidējs

Liels

Mazs

Vidējs

Liels

Mazs

Vidējs

Liels

Mazs

Vidējs

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Āķu jeda

Zvejas rīks

Zvejas rīka tips

Kopējais garums

Āķi

 

Bojas

Enkuri

Galvenās auklas materiāls

Ēsmas auklu materiāls

Komentāri

Skaits

Vidējais atstatums (m)

Āķa tips

Āķa izmērs

Marķētas (jā/nē)

Skaits

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. daļa. Informācija par nozveju un zvejas piepūli sadalījumā pa vilkšanas/ievietošanas reizēm

Vilkšana/ievietošana

Zvejas rīka tips

SĀKUMS (*2)

BEIGAS (*2)

Ilgums (*3)

Suga (FAO trīsburtu sugas kods (*4))

Mērķsuga (jā vai nē)

Produkta sagatavošanas veids

Novērotāja aplēses

NAFO

rajons

Ģeogr. plat. (decimālgrādos)

Ģeogr. gar. (decimālgrādos)

Dziļums (m)

Laiks (UTC) (SSMM)

Datums (GGGGMMDD)

NAFO

rajons

Ģeogr. plat. (decimālgrādos)

Ģeogr. gar. (decimālgrādos)

Dziļums (m)

Laiks (UTC) (SSMM)

Datums (GGGGMMDD)

Novērotāja izmantotais pārrēķina koeficients

Paturētais daudzums (dzīvsvara kg)

Izmestais daudzums (dzīvsvara kg)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Kuģa zvejas žurnāls

Kuģa produkcijas žurnāls

Konstatēta nesakritība? (jā/nē)

Detalizēta informācija par nesakritību

Komentāri

Uz kuģa izmantotais pārrēķina koeficients

Paturētais daudzums (dzīvsvara kg)

Izmestais daudzums (dzīvsvara kg)

Paturētais daudzums (kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. daļa. Informācija par atbilstību

Ieraksta šādus novērojumus:

Novērojumi

Detalizēta informācija

Visi gadījumi, kad notikusi novērotāja kavēšana, iebiedēšana, traucēšana vai cita veida iejaukšanās pienākumu izpildē

 

Nesakritības starp kravas izvietojumu un izvietojuma plānu (sk. 30. panta 14. punkta b) apakšpunktu)

 

Satelītlokalizācijas iekārtas darbība (ziņo par visiem pārtraukumiem, iejaukšanos un darbības traucējumiem)

 

Pārkraušana citā kuģī (ziņo par visām)

 

Mazizmēra zivju nozveja

 

Inspekcijas jūrā (ziņošanas datums, laiks un citi novērojumi)

 

Visi citi novērojumi

 

4. daļa. Zvejas piepūles un nozvejas kopsavilkums

4.A   Zvejas piepūles kopsavilkums

Zvejas piepūles kopsavilkuma tabula

NAFO rajons

Zvejas rīka tips

Mērķsuga  (*5)

Datums

Vilkšanas/ievietošanas reižu skaits

Dziļums (m)

Zvejā pavadītās stundas  (*6)

Zvejas dienas  (*7)

Sākums

Beigas

Minimālais

Maksimālais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Komentāri

 

1

Par zvejas darbību sadalījumā pa rajoniem

2

Par datu nosūtīšanu

3

Par linuma acu izmēriem

4

Par citiem jautājumiem

4.B   Nozvejas kopsavilkums

Zvejas reisa nozvejas kopsavilkums (nozveja pa rajoniem un sugām)

 

Novērotāja aplēstais daudzums

Zvejas žurnālā reģistrētais daudzums

Suga (FAO trīsburtu sugas kods)

Rajons

Paturētais daudzums (dzīvsvara kg)

Izmestais daudzums (dzīvsvara kg)

Kopā (dzīvsvara kg)

Paturētais daudzums (dzīvsvara kg)

Izmestais daudzums (dzīvsvara kg)

Kopā (dzīvsvara kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

 

 

 

 

 

 


Komentāri

 

1

Par nozvejas sastāvu un izmēriem

2

Par nesakritībām ar zvejas žurnāla ierakstiem

3

Par izmetumiem

4

Par citiem jautājumiem

5. daļa. Informācija par Grenlandes haizivju nozveju sadalījumā pa zvejas rīka iemetieniem

Vilkšanas/ievietošanas reizes numurs

Haizivju kopējais skaits

Haizivs numurs

Aplēstais svars (dzīvsvara kg)

Garums

Garums izmērīts vai aplēsts?

Dzimums

Nozvejas stāvoklis (dzīva, nedzīva, nav zināms)

Komentāri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. daļa. Garuma sadalījuma veidlapa

Novērotāja vārds, uzvārds

 

 

 

 

 

Kuģa izsaukuma signāls

 

 

 

 

 

Reisa numurs

 

 

 

 

 

 

Gads

 

 

 

 

 

Mēnesis

 

 

 

 

 

Diena

 

 

 

 

 

Zvejas rīka numurs

 

 

 

 

 

Vilkšanas/ievietošanas reizes numurs

 

 

 

 

 

Sugas trīsburtu kods

 

 

 

 

 

Nozvejas svars (dzīvsvara kg)

 

 

 

 

 

Parauga veids (izmestā nozveja, paturētā nozveja, jaukta veida)

 

 

 

 

 

 

Parauga svars (dzīvsvara kg)

 

 

 

 

 

Minimālais izmērs

 

 

 

 

 

Maksimālais izmērs

 

 

 

 

 

Dzimums

 

 

 

 

 

Kopējais paraugu skaits (n=)

 

 

 

 

 

Mērīšanas paņēmiens (TL, SL, FL utt.)

 

 

 

 

 

Mērierīces veids

 

 

 

 

 

Vienība (mm vai cm)

 

 

 

 

 

Komentāri

 

 

 

 

 


Garuma diapazons

Skaits

Skaits

Skaits

Skaits

Skaits

9,5–10,0

 

 

 

 

 

10,0–10,5

 

 

 

 

 

10,5–11,0

 

 

 

 

 

11,0–11,5

 

 

 

 

 

11,5–12,0

 

 

 

 

 

12,0–12,5

 

 

 

 

 

12,5–13,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

97,0–97,5

 

 

 

 

 

97,5–98,0

 

 

 

 

 

98,0–98,5

 

 

 

 

 

98,5–99,0

 

 

 

 

 

99,0–99,5

 

 

 

 

 

99,5–100,0

 

 

 

 

 

100,0–100,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

”;

8)

pielikuma 36. punktu aizstāj ar šādu:

“36.

CEM II.G pielikumā noteiktais ziņojums, ko novērotājs nosūta katru dienu, minēts Regulas (ES) 2019/833 27. panta 11. punkta c) apakšpunktā

Novērotāja ziņojums

Datu elements

Kods

Obligāti (O)/fakultatīvi (F)

Prasības attiecībā uz lauku

Ieraksta sākums

SR

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta sākumu

Adrese

AD

O

Ziņas dati: adresāts, NAFO gadījumā norāda “XNW

Kārtas numurs

SQ

O

Ziņas dati: ziņas kārtas numurs kārtējā gadā

Ziņas tips

TM

O

Ziņas dati: ziņas tips, novērotāja ziņojuma gadījumā norāda “OBR

Radio izsaukuma signāls

RC

O

Kuģa reģistrācijas dati: kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

Zvejas rīks

GE

O (8)

Darbības dati: FAO zvejas rīka kods

Mērķsuga

DS

O (8)

Darbības dati: FAO sugas kods katrai sugai, kas kopš pēdējā ziņojuma “OBR” bijusi zvejas mērķsuga

Linuma acs izmērs

ME

O (8)

Darbības dati: vidējais linuma acu izmērs milimetros

Attiecīgais apgabals

RA

O

Darbības dati: NAFO rajons

Dienas nozveja

suga

dzīvsvars

CA

O

O

Darbības dati: nozveja, kas paturēta uz kuģa kopš pēdējā ziņojuma “OBR”, sadalījumā pa sugām un pa rajoniem, izteikta kilogramos, kas noapaļoti līdz tuvākajiem 100 kg. Pieļaujami vairāki lauku pāri, kas sastāv no sugas koda (FAO trīsburtu kodi) + dzīvsvara kilogramos (līdz 9 cipariem), un katrs lauks atdalāms ar atstarpi, piem.,

//CA/sugaatstarpesvarsatstarpesugaatstarpesvarsatstarpesugaatstarpesvars//

Izmetumi

suga

dzīvsvars

RJ

O (8)

Darbības dati: kopš pēdējā ziņojuma “OBR” izmestā nozveja sadalījumā pa sugām un pa rajoniem, izteikta kilogramos, kas noapaļoti līdz tuvākajiem 100 kg. Pieļaujami vairāki lauku pāri, kas sastāv no sugas koda (FAO trīsburtu kodi) + dzīvsvara kilogramos (līdz 9 cipariem), un katrs lauks atdalāms ar atstarpi, piem.,

//RJ/sugaatstarpesvarsatstarpesugaatstarpesvarsatstarpesugaatstarpesvars//

Mazizmēra īpatņi (13)

suga

dzīvsvars

US

O (8)

Darbības dati: kopš pēdējā ziņojuma “OBR” gūtā mazizmēra īpatņu nozveja sadalījumā pa sugām un pa rajoniem, izteikta kilogramos, kas noapaļoti līdz tuvākajiem 100 kg. Pieļaujami vairāki lauku pāri, kas sastāv no sugas koda (FAO trīsburtu kodi) + dzīvsvara kilogramos (līdz 9 cipariem), un katrs lauks atdalāms ar atstarpi, piem.,

//US/sugaatstarpesvarsatstarpesugaatstarpesvarsatstarpesugaatstarpesvars//

Kuģa žurnāls

LB

O

Darbības dati: “Jā” vai “Nē” (9)

 

 

 

 

Pieteikšanās ziņojumi

HA

O

Darbības dati: “Jā” vai “Nē” (10)

Acīmredzami

pārkāpumi

AF

O

Darbības dati: “Jā” vai “Nē” (11)

Novērotājs

ON

O

Ziņas dati: novērotājs, kas paraksta ziņojumu

Datums

DA

O

Ziņas dati: šā ziņojuma pārraidīšanas datums

Teksts brīvā formā

MS

F (12)

Darbības dati: novērotāja papildu komentāri

Laiks

TI

O

Ziņas dati: šā ziņojuma pārraidīšanas laiks

Ieraksta beigas

ER

O

Sistēmas dati: apzīmē ieraksta beigas

9)

pielikuma 41. punktu aizstāj ar šādu:

“41.

CEM IV.B pielikumā noteiktais inspekcijas ziņojums, kas minēts Regulas (ES) 2019/833 33. panta 1. punktā, 34. panta 2. punkta a) apakšpunktā un 45. panta d) punktā

Inspekcijas ziņojums

ZIEMEĻRIETUMU ATLANTIJAS ZVEJNIECĪBAS ORGANIZĀCIJA

____________________________________________________________________________________

(Inspektoram: aizpildīt LIELAJIEM BURTIEM ar MELNU PILDSPALVU)

1.   INSPEKCIJAS KUĢIS

1.1. VĀRDS

 

1.2. REĢISTRĀCIJA

 

1.3. Starptautiskais radio izsaukuma signāls (IRCS)

 

1.4. Reģistrācijas osta

 

2.   INSPEKTORI (norādīt, ja stažieris)

VĀRDS, UZVĀRDS

LĪGUMSLĒDZĒJA PUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

3.   INFORMĀCIJA PAR INSPICĒTO KUĢI

Līgumslēdzēja puse un reģistrācijas osta

 

Kuģa vārds

 

Radio izsaukuma signāls

 

Ārējais numurs

 

SJO numurs

 

Kapteiņa vārds, uzvārds

 

Kapteiņa adrese (tikai pārkāpuma gadījumā)

 

Īpašnieka vārds, uzvārds (nosaukums) un adrese

 

Inspekcijas kuģa laiks/pozīcija

UTC

Ģeogr. plat.

Ģeogr. gar.

Rajons

Inspicētā kuģa laiks/pozīcija

UTC

Ģeogr. plat.

Ģeogr. gar.

4.   PĒDĒJĀS JŪRĀ VEIKTĀS INSPEKCIJAS DATUMS

DATUMS

 

5.   PAŠREIZĒJĀS INSPEKCIJAS DATUMS UN LAIKS

DATUMS

 

LAIKS, KAD INSPEKTORS IERADIES UZ KUĢA

UTC

6.   VERIFIKĀCIJA

Kuģa dokumentācija

pārbaudīta: jā/nē

Uz kuģa ir sertificēti zivju tilpņu un saldētavu rasējumi vai apraksts

pārbaudīts: jā/nē

Sertifikācijas datums

 

Ikdienas kravas izvietojuma plāns atbilst 28. panta 5. punktam

pārbaudīts: jā/nē

7.   ZVEJAS PIEPŪLES UN NOZVEJAS REĢISTRĒŠANA

Zvejas žurnāls

pārbaudīts: jā/nē

elektronisks/papīra formā

Produkcijas žurnāls

pārbaudīts: jā/nē

elektronisks/papīra formā

Visi ieraksti izdarīti saskaņā ar 28. pantu un II.A pielikumu

pārbaudīts: jā/nē

Ja nē, norādiet nepareizos vai trūkstošos ierakstus:

8.   INFORMĀCIJA PAR NOVĒROTĀJU

Vai uz kuģa ir novērotājs, par kuru ir paziņots

Jā/Nē

Novērotāja vārds, uzvārds

 

Novērotāja līgumslēdzēja puse

 

9.   LINUMA ACU IZMĒRS MILIMETROS

Zvejas rīka tips

 

Āmis (ieskaitot pagarinājumus, ja tādi ir)

Vidējais platums

Atļautais izmērs

1.

linums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

linums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aizsargapvalks: linuma acu paraugi

1.

linums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

linums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārējais linums

1.

linums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

linums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.   NOZVEJAS KOPSAVILKUMS NO KUĢA ŽURNĀLIEM PAR KĀRTĒJO ZVEJAS REISU

Dienas NAFO PA

 

Datums, kad kuģis iegājis PA/rajonā

Rajons

Zivju suga

(trīsburtu kods)

Nozveja

(tonnās)

Pārrēķina koeficients

Produkta sagatavošanas veids

Izmetumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.   ZIVJU INSPICĒŠANAS REZULTĀTS

11.1.   PĒDĒJĀ VILKŠANAS REIZĒ novērotā nozveja(attiecīgā gadījumā)

Vilkšanas ilgums

 

Vilkšanas dziļums

 

Kopējais apjoms (tonnās)

Visas nozvejotās sugas

Katras sugas procentuālā daļa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.2.   Nozveja UZ KUĢA

Inspektora aplēse (tonnās)

 

Inspektora komentāri par to, kā izdarīta aplēse


Marķējums pareizs?

Jā/Nē

12.   UZ KUĢA ESOŠO ZIVJU INSPICĒŠANAS REZULTĀTS

12.1.   Starpība ar kuģa žurnālu datiem

Komentārs (Ja konstatē starpību starp inspektora aplēsēm par nozveju uz kuģa un attiecīgajām kuģa žurnālos reģistrētās nozvejas summām, šo starpību norāda procentos)

12.2.   Pārkāpumi

ATSAUCE UZ CEM

PĀRKĀPUMA BŪTĪBA

 

 

Komentāri

Apliecinu, ka esmu informēts par iespējamiem pārkāpumiem un – attiecīgā gadījumā – par plombu uzlikšanu, kas vajadzīga pierādījumu saglabāšanai.

KAPTEIŅA PARAKSTS

13.   KOMENTĀRI UN PIEZĪMES (vajadzības gadījumā var pievienot papildu lapas)

Dokumenti, kas inspicēti pēc pārkāpuma

Inspektora komentāri, izteikumi un/vai piezīmes

Kapteiņa pieaicinātā liecinieka izteikums

Otra inspektora vai liecinieka izteikumi

14.   ATBILDĪGĀ INSPEKTORA PARAKSTS

15.   OTRA INSPEKTORA VAI LIECINIEKA VĀRDS, UZVĀRDS UN PARAKSTS

16.   KAPTEIŅA PIEAICINĀTĀ LIECINIEKA VĀRDS, UZVĀRDS UN PARAKSTS

17.   INSPEKCIJAS PABEIGŠANAS UN KUĢA ATIEŠANAS DATUMS UN LAIKS

INSPEKCIJAS SECINĀJUMI

DATUMS

 

LAIKS

UTC


ATIEŠANA

DATUMS

 

LAIKS

UTC

POZĪCIJA

Ģeogr. plat.

Ģeogr. gar.

18.   KAPTEIŅA APLIECINĀJUMS PAR ZIŅOJUMA SAŅEMŠANU (vajadzības gadījumā var pievienot papildu lapas)

Kuģa kapteiņa komentāri

Es, apakšā parakstījies kuģa ... kapteinis, apliecinu, ka šodien esmu saņēmis šā ziņojuma eksemplāru. Mans paraksts nenozīmē, ka piekrītu kādas šā ziņojuma daļas saturam.

DATUMS

PARAKSTS


(1)  Obligāti, ja citās ziņās izmanto kā vienīgo identifikāciju.

(2)  Norādīt attiecīgo.

(3)  Transporta kuģiem TA lauks ir fakultatīvs.

(4)  Ja nozvejota suga, kas šajā sarakstā (I.C pielikums) nav iekļauta, izmanto FAO ASFIS sugu kodu sarakstu. ASFIS saraksts pieejams vietnē http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/en.

(*1)  Saskaņā ar ieteikumu, ko STACRES 1970. gadā pieņēmusi gadskārtējā sanāksmē (ICNAF 1970. gada Sarkanā grāmata, I daļa, 67. lpp.), Urophycis ģintī ietilpstošās Amerikas jūrasvēdzeles statistikas pārskatos apzīmē šādi: a) zivis no 1., 2. un 3. apakšapgabala un 4R, S, T un V rajona uzskata par baltajām Amerikas jūrasvēdzelēm (Urophycis tenuis); b) zivis, kas nozvejotas ar āķu jedām, un zivis, kas garākas par 55 cm (neatkarīgi no zvejā izmantotā rīka), no 4W un X rajona, 5. apakšapgabala un 6. statistiskā apgabala uzskata par baltajām Amerikas jūrasvēdzelēm (Urophycis tenuis); c) izņemot b) punktā paredzēto, pārējās Urophycis ģintī ietilpstošās Amerikas jūrasvēdzeles, kas nozvejotas 4W un X rajonā, 5. apakšapgabalā un 6. statistiskajā apgabalā, uzskata par sarkanajām Amerikas jūrasvēdzelēm (Urophycis chuss).”;

(5)  Pluszīme (+) nav jāpārraida; nulles pirms zīmīgajiem cipariem var izlaist.

(6)  Ziņojumu “Anulēšana” neizmanto, lai anulētu citu ziņojumu “Anulēšana”.

(7)  Ja ziņojums nav nosūtīts no kuģa, norāda laiku, kad ziņojums nosūtīts no FMC, un laiks ir tāds pats kā RD, RT.”;

(*2)  Zvejā ar trali sākums apzīmē laiku, kad beidzas zvejas rīka ievietošana, bet beigas apzīmē laiku, kad sākas tā izcelšana. Visos citos gadījumos sākums apzīmē laiku, kad sākas zvejas rīka ievietošana, bet beigas apzīmē laiku, kad beidzas tā izcelšana.

(*3)  Decimālstundas. Zvejā ar trali ilgums ir laiks no zvejas rīka ievietošanas beigām līdz tā izcelšanas sākumam. Visos citos gadījumos ilgums ir laiks no zvejas rīka ievietošanas sākuma līdz tā izcelšanas beigām.

(*4)  Ieskaitot JJE indikatorsugas.

(*5)  Sk. CEM 5. panta 2. punktu.

(*6)  Zvejā ar trali zvejā pavadītais laiks ir laiks no zvejas rīka ievietošanas beigām līdz tā izcelšanas sākumam. Visos citos gadījumos zvejā pavadītais laiks ir laiks no zvejas rīka ievietošanas sākuma līdz tā izcelšanas beigām. Visu norādītajā rajonā veikto zvejas rīka iemetienu summārais ilgums sadalījumā pa zvejas rīku tipiem un mērķsugām.

(*7)  Sk. CEM 1. panta 6. punktu.

(8)  Jāpārraida tikai tad, ja relevanti.

(9)  “Jā”, ja novērotājs apstiprina, ka žurnāla ieraksti ir izdarīti saskaņā ar CEM.

(10)  “Jā”, ja novērotājs apstiprina, ka 13. panta 11. punktā, 13. panta 12. punktā un 28. panta 6. punktā prasītie ziņojumi ir nosūtīti saskaņā ar CEM.

(11)  “Jā”, ja novērotājs konstatējis nesakritību ar CEM.

(12)  Obligāti, ja “LB” = “Nē” vai “HA” = “Nē”, vai “AF” = “Jā”.

(13)  Izmestie mazizmēra īpatņi, par kuriem ziņots laukā “US”, jāiekļauj arī daudzumos, kas izteikti laukā “Izmetumi” (RJ).”;


Top