This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0989
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/989 of 27 April 2020 amending Delegated Regulation (EU) 2020/124 as regards certain provisions of, and Annexes to, the conservation and enforcement measures of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO)
A Bizottság (EU) 2020/989 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. április 27.) az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) által hozott védelmi és végrehajtási intézkedések egyes rendelkezései és mellékletei tekintetében történő módosításáról
A Bizottság (EU) 2020/989 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. április 27.) az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) által hozott védelmi és végrehajtási intézkedések egyes rendelkezései és mellékletei tekintetében történő módosításáról
C/2020/2561
HL L 221., 2020.7.10, pp. 5–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
2020.7.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 221/5 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/989 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2020. április 27.)
az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) által hozott védelmi és végrehajtási intézkedések egyes rendelkezései és mellékletei tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról, az (EU) 2016/1627 rendelet módosításáról, valamint a 2115/2005/EK és az 1386/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2019. május 20-i (EU) 2019/833 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 50. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Unió részese a 3179/78/EGK tanácsi rendelettel (2) jóváhagyott, az északnyugat-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezménynek (a továbbiakban: NAFO-egyezmény). |
|
(2) |
Az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az (EU) 2019/833 rendeletet, hogy beépítse az uniós jogba a NAFO védelmi és végrehajtási intézkedéseit. |
|
(3) |
Az (EU) 2019/833 rendelet 50. cikke előírja, hogy a Bizottságnak el kell fogadnia egy olyan, felhatalmazáson alapuló jogi aktust, amely a szóban forgó rendeletet kiegészíti az ugyanazon rendeletben említett, a NAFO által hozott védelmi és végrehajtási intézkedések egyes rendelkezéseivel és mellékleteivel. |
|
(4) |
Az (EU) 2019/833 rendelet 50. cikke arra is felhatalmazza a Bizottságot, hogy az 51. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus későbbi módosítása céljából. |
|
(5) |
Az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) számos, a NAFO által hozott védelmi és végrehajtási intézkedéssel egészítette ki az (EU) 2019/833 rendeletet. |
|
(6) |
2019 szeptemberében tartott éves ülésén a NAFO módosította védelmi és végrehajtási intézkedéseinek kilenc mellékletét, amelyek a következőkhöz kapcsolódnak: a veszélyeztetett tengeri ökoszisztémák indikátorfajainak jegyzéke (az I.E. melléklet VI. része), a hajók bejelentésének és engedélyezésének formátuma (II.C. melléklet), a fajok jegyzéke (I.C. melléklet), az engedélyezett felső kopásvédő/garnélahalászatra szolgáló vonóhálók kampós láncai (III.B. melléklet), a fogási jelentéshez alkalmazandó formátum (II.D. melléklet), a fogási jelentés visszavonásához alkalmazandó formátum (II.F. melléklet), a megfigyelői jelentés egységes sablonja (II.M. melléklet), a megfigyelői jelentés (II.G. melléklet) és az ellenőrzési jelentés (IV.B. melléklet). Ezek a mellékletek 2019. december 3-án váltak kötelező erejűvé az Unió számára. |
|
(7) |
Ezeket a változtatásokat indokolt átültetni az uniós jogba. Ezért az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2020. április 27-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 141., 2019.5.28., 1. o.
(2) A Tanács 3179/78/EGK rendelete (1978. december 28.) az északnyugat-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezménynek az Európai Gazdasági Közösség általi megkötéséről (HL L 378., 1978.12.30., 1. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. október 15.) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2019/833 európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről (HL L 34 I., 2020.2.6., 1. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendelet melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
A veszélyeztetett tengeri ökoszisztémák indikátorfajainak felsorolása
”. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:
A hajó bejelentése és engedélyezése
”. |
|
3. |
A 11. pont helyébe a következő szöveg lép:
A fajok jegyzéke (4)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
A 12. pont helyébe a következő szöveg lép:
Engedélyezett felső kopásvédők/a garnélahalászatra szolgáló vonóhálók engedélyezett kampós láncai (1) Az ICNAF típusú felső kopásvédő Az ICNAF típusú felső kopásvédő olyan négyszögletes hálódarab, amelyet a rongálódás csökkentése és megelőzése érdekében a vonóháló zsákvégének felső oldalához kell rögzíteni, amennyiben az ilyen háló megfelel a következő feltételeknek:
(2) Többrétegű, libegő típusú felső kopásvédő A többrétegű, libegő típusú felső kopásvédő több olyan hálódarabból áll, amelyek szembősége sehol sem kisebb a zsákvég szembőségénél, és:
(3) Garnélahalászatra szolgáló vonóháló – zsákvég-erősítőzsák, a szabályozási területen garnélára halászó hajók vonatkozásában Az erősítőzsák a háló külső burkolata, és arra használható, hogy védelmet biztosítson a garnéla fogására szolgáló vonóhálóknak, és megerősítse az ilyen vonóhálók zsákvégét.
Garnélahalászatra szolgáló vonóhálók kampós láncai A kampós láncok olyan láncok, kötelek vagy ezek kombinációi, amelyek különböző távolságokban összekötik az alínt a halászkötéllel vagy a bolch-kötéllel. A »halászkötél« és a »bolch-kötél« kifejezés egyenértékű. Néhány hajó csak egy kötelet használ; mások egyaránt használnak halászkötelet és bolch-kötelet, amint a vázlaton látható. A kampós lánc hosszát az alínen átfutó lánc vagy huzal közepétől (az alín közepe) a halászkötél alsó oldaláig kell mérni. A csatolt vázlat mutatja, hogyan kell mérni a kampós lánc hosszát.
”. |
|
5. |
A 31. pont helyébe a következő szöveg lép:
Adatcsere-formátum és -protokollok A. Adatátviteli formátum Az adatátvitel minden esetben az alábbiak szerint épül fel:
B. Adatcsere-protokollok A jelentéseknek és üzeneteknek a szerződő felek és a Titkárság közötti elektronikus továbbítására vonatkozóan engedélyezett adatcsere-protokollok megfelelnek a titoktartásra vonatkozóan a II.B. mellékletében meghatározott szabályoknak. C. A halászati felügyelettel kapcsolatos információk elektronikus cseréjére vonatkozó formátum (Észak-atlanti formátum)
D. 1) A szerződő felek által a Titkárságnak továbbított jelentések és üzenetek szerkezete a II.E. és a II.F. mellékletnek megfelelően. Minden szerződő fél adott esetben újra továbbítja a Titkárságnak a hajóikról érkezett jelentéseket és üzeneteket a 28. és 29. cikknek megfelelően, a következő módosításokkal:
D. 2) Válaszüzenetek A szerződő fél kérésére a Titkárság minden jelentés vagy üzenet elektronikus fogadása után válaszüzenetet küld. A) A válaszüzenet formátuma:
B) Válaszhiba száma
E. A jelentések és üzenetek típusai
”. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
A 32. pont helyébe a következő szöveg lép:
»VISSZAVONÁSI« jelentés Formátumra vonatkozó előírások a halászati felügyelő központ által a NAFO-nak (XNW) küldött jelentések tekintetében, lásd még a a II.D. melléklet A., B. és C. részét, valamint D.1) pontját.
”. |
|
7. |
A 35. pont helyébe a következő szöveg lép:
1. rész A. – Halászhajó – A halászati útra és a megfigyelőre vonatkozó információk
1.B. rész – A halászeszközökre vonatkozó információk
2. rész Fogási és halászati erőfeszítési információk minden vontatás/rögzítés vonatkozásában
3. rész Megfelelési információk Ide írja megjegyzéseit az alábbiak vonatkozásában:
4. rész Halászati erőkifejtési és fogási összefoglaló 4A. Halászati erőkifejtési összefoglaló
4B. Fogási összefoglaló
5. rész A grönlandi cápa fogására vonatkozó információk fogás szerinti bontásban
6. rész Hosszúsági gyakoriságra vonatkozó formanyomtatvány
”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. |
A 36. pont helyébe a következő szöveg lép:
Megfigyelői jelentés
|
|
9. |
A 41. pont helyébe a következő szöveg lép:
Ellenőrzési jelentés ÉSZAKNYUGAT-ATLANTI HALÁSZATI SZERVEZET ____________________________________________________________________________________________ (Ellenőr: Kérjük NYOMTATOTT NAGYBETŰVEL, FEKETE TINTÁVAL töltse ki.) (1) ELLENŐRHAJÓ
(2) ELLENŐRÖK (megjegyzendő, ha gyakornok)
(3) AZ ELLENŐRZÖTT HAJÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
(4) AZ UTOLSÓ TENGERI ELLENŐRZÉS DÁTUMA
(5) A JELENLEGI ELLENŐRZÉS DÁTUMA ÉS IDŐPONTJA
(6) ELLENŐRZÉS
(7) A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS ÉS A FOGÁSOK NYILVÁNTARTÁSA
(8) A MEGFIGYELŐ ADATAI
(9) HÁLÓSZEMEK MÉRETE (MM)
(10) FOGÁSI ÖSSZEFOGLALÓ A NAPLÓK ALAPJÁN AZ AKTUÁLIS HALÁSZATI ÚT VONATKOZÁSÁBAN
(11) A HALAK ELLENŐRZÉSÉNEK EREDMÉNYE 11.1. Megfigyelt fogások AZ UTOLSÓ VONTATÁS VONATKOZÁSÁBAN (amennyiben alkalmazandó)
11.2. A FEDÉLZETEN LÉVŐ fogásmennyiség
(12) A FEDÉLZETEN LÉVŐ HALAK ELLENŐRZÉSÉNEK EREDMÉNYE 12.1. Eltérés a naplóktól
12.2. Jogsértések
(13) MEGJEGYZÉSEK ÉS ÉSZREVÉTELEK (szükség esetén további oldalakkal bővíthető)
(14) A FELELŐS ELLENŐR ALÁÍRÁSA (15) A MÁSODIK ELLENŐR VAGY A TANÚ NEVE ÉS ALÁÍRÁSA (16) A PARANCSNOK TANÚJÁNAK/TANÚINAK NEVE ÉS ALÁÍRÁSA (17) AZ ELLENŐRZÉS BEFEJEZÉSÉNEK ÉS AZ INDULÁSNAK A DÁTUMA ÉS IDŐPONTJA
(18) A JELENTÉS HAJÓPARANCSNOK ÁLTALI TUDOMÁSUL VÉTELE ÉS ÁTVÉTELE (szükség esetén további oldalakkal bővíthető)
”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Kötelező, ha más üzenetekben egyedi azonosításra szolgál.
(2) Amelyik megfelelő.
(3) Szállítóhajók esetében a TA mező kitöltése nem kötelező.
(4) Ha olyan faj egyedeit fogják ki, amely nem szerepel ebben a jegyzékben (I.C. melléklet), akkor a FAO ASFIS fajkód-listáját kell használni. Az ASFIS-lista a következő címen érhető el: http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/en
(*1) A STACRES által az 1970. évi éves közgyűlésen elfogadott ajánlással összhangban (ICNAF Redbook 1970., I. rész, 67. o.) az Urophycis nemhez tartozó tőkehalak tekintetében a következőképpen kell statisztikai jelentéseket készíteni: a) az 1., 2. és a 3. alterületen és a 4R., S., T. és V. körzetben jelentett tőkehalat fehér villás tőkehalként (Urophycis tenuis) kell megjelölni; b) a horogsorral fogott tőkehalat vagy az 55 cm-es szabványméretnél nagyobb tőkehalat – a fogás módjától függetlenül – a 4W. és X. körzetben, az 5. alterületen és a 6. statisztikai területen fehér villás tőkehalként (Urophycis tenuis) kell megjelölni; c) a b) pontban meghatározottak kivételével az Urophycis nemhez tartozó, a 4W. és X. körzetben, az 5. alterületen és a 6. statisztikai területen fogott egyéb tőkehalat atlanti menyétkeként (Urophycis chuss) kell megjelölni.”
(5) A plusz jelet (+) nem kell továbbítani, a nyitó nullák elhagyhatók.
(6) A visszavonandó jelentés nem használható egy másik visszavonandó jelentés érvénytelenítésére.
(7) Ha a jelentés nem egy hajóról érkezik, az időpont a halászati felügyelő központ általi továbbítás ideje lesz, ugyanaz, mint az RD és RT.
(*2) Vonóhálós halászat esetén a művelet a háló kivetésének befejeződésekor veszi kezdetét és a háló kiemelésének megkezdésekor ér véget. Minden más esetben a művelet a halászeszköz kivetésének kezdetekor kezdődik és a háló kiemelésének befejeződésekor ér véget.
(*3) Tized óra. Vonóhálós halászat esetén a háló kivetésének befejeződése és a háló kiemelésének megkezdése között eltelt idő. Minden egyéb esetben a hálókivetés kezdete és a hálókiemelés befejeződése között eltelt idő.
(*4) Beleértve a veszélyeztetett tengeri ökoszisztémákra vonatkozó mutatókat is.
(*5) A védelmi és végrehajtási intézkedések 5. cikkének (2) bekezdése szerint.
(*6) Vonóhálós halászat esetén a halászati idő a háló kivetésének befejeződése és a háló kiemelésének megkezdése között eltelt idő. Minden egyéb esetben a halászati idő a hálókivetés kezdete és a hálókiemelés befejeződése között eltelt idő. Összesített fogási időtartam a felsorolt körzetekben az összes fogásra vonatkozóan, halászeszköztípus és célfajok szerinti bontásban
(*7) A védelmi és végrehajtási intézkedések 1. cikkének (6) bekezdése szerint.
(8) Csak akkor továbbítandó, ha releváns.
(9) »Igen«, ha a megfigyelő megerősíti, hogy a naplóban szereplő bejegyzések a védelmi és végrehajtási intézkedésekkel összhangban készültek.
(10) »Igen«, ha a megfigyelő megerősíti, hogy a 13. cikk (11) bekezdésében, a 13. cikk (12) bekezdésében és a 28. cikk (6) bekezdésében előírt jelentéseket a védelmi és végrehajtási intézkedésekkel összhangban megküldték.
(11) »Igen«, ha a megfigyelő megállapítja, hogy eltértek a védelmi és végrehajtási intézkedésektől.
(12) Kötelező megadni, ha »LB« = »Nem« vagy »HA« = »Nem« vagy »AF« = »Igen«.
(13) A »US« mezőben bejelentett, méreten aluli visszadobott fogást a visszadobási (RJ) mezőben bejelentett mennyiségekbe is bele kell számítani.”