Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0989

A Bizottság (EU) 2020/989 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. április 27.) az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) által hozott védelmi és végrehajtási intézkedések egyes rendelkezései és mellékletei tekintetében történő módosításáról

C/2020/2561

HL L 221., 2020.7.10, pp. 5–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/989/oj

2020.7.10.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 221/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/989 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2020. április 27.)

az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) által hozott védelmi és végrehajtási intézkedések egyes rendelkezései és mellékletei tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról, az (EU) 2016/1627 rendelet módosításáról, valamint a 2115/2005/EK és az 1386/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2019. május 20-i (EU) 2019/833 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 50. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Unió részese a 3179/78/EGK tanácsi rendelettel (2) jóváhagyott, az északnyugat-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezménynek (a továbbiakban: NAFO-egyezmény).

(2)

Az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az (EU) 2019/833 rendeletet, hogy beépítse az uniós jogba a NAFO védelmi és végrehajtási intézkedéseit.

(3)

Az (EU) 2019/833 rendelet 50. cikke előírja, hogy a Bizottságnak el kell fogadnia egy olyan, felhatalmazáson alapuló jogi aktust, amely a szóban forgó rendeletet kiegészíti az ugyanazon rendeletben említett, a NAFO által hozott védelmi és végrehajtási intézkedések egyes rendelkezéseivel és mellékleteivel.

(4)

Az (EU) 2019/833 rendelet 50. cikke arra is felhatalmazza a Bizottságot, hogy az 51. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus későbbi módosítása céljából.

(5)

Az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) számos, a NAFO által hozott védelmi és végrehajtási intézkedéssel egészítette ki az (EU) 2019/833 rendeletet.

(6)

2019 szeptemberében tartott éves ülésén a NAFO módosította védelmi és végrehajtási intézkedéseinek kilenc mellékletét, amelyek a következőkhöz kapcsolódnak: a veszélyeztetett tengeri ökoszisztémák indikátorfajainak jegyzéke (az I.E. melléklet VI. része), a hajók bejelentésének és engedélyezésének formátuma (II.C. melléklet), a fajok jegyzéke (I.C. melléklet), az engedélyezett felső kopásvédő/garnélahalászatra szolgáló vonóhálók kampós láncai (III.B. melléklet), a fogási jelentéshez alkalmazandó formátum (II.D. melléklet), a fogási jelentés visszavonásához alkalmazandó formátum (II.F. melléklet), a megfigyelői jelentés egységes sablonja (II.M. melléklet), a megfigyelői jelentés (II.G. melléklet) és az ellenőrzési jelentés (IV.B. melléklet). Ezek a mellékletek 2019. december 3-án váltak kötelező erejűvé az Unió számára.

(7)

Ezeket a változtatásokat indokolt átültetni az uniós jogba. Ezért az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. április 27-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 141., 2019.5.28., 1. o.

(2)  A Tanács 3179/78/EGK rendelete (1978. december 28.) az északnyugat-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezménynek az Európai Gazdasági Közösség általi megkötéséről (HL L 378., 1978.12.30., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. október 15.) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2019/833 európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről (HL L 34 I., 2020.2.6., 1. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2020/124 felhatalmazáson alapuló rendelet melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„3.

A védelmi és végrehajtási intézkedések I.E. mellékletének VI. része, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 3. cikkének 21. pontja, 21. cikkének (2) bekezdése és 27. cikke (11) bekezdése a) pontjának i. alpontja említ

A veszélyeztetett tengeri ökoszisztémák indikátorfajainak felsorolása

Közönséges név és HÁROMBETŰS FAO ASFIS KÓD

Taxon

Család

HÁROMBETŰS FAO ASFIS KÓD

Nagy méretű szivacsok

(PFR – Porifera)

Asconema foliatum

Rossellidae

ZBA

Aphrocallistes beatrix

Aphrocallistidae

 

Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri

Cladorhizidae

ZAB (Asbestopluma)

Axinella sp.

Axinellidae

 

Chondrocladia grandis

Cladorhizidae

ZHD (Chondrocladia)

Cladorhiza abyssicola

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Cladorhiza kenchingtonae

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Craniella spp.

Tetillidae

ZCS (Craniella spp.)

Dictyaulus romani

Euplectellidae

ZDY (Dictyaulus)

Esperiopsis villosa

Esperiopsidae

ZEW

Forcepia spp.

Coelosphaeridae

ZFR

Geodia barrette

Geodiidae

 

Geodia macandrewii

Geodiidae

 

Geodia parva

Geodiidae

 

Geodia phlegraei

Geodiidae

 

Haliclona sp.

Chalinidae

ZHL

Iophon piceum

Acarnidae

WJP

Isodictya palmata

Isodictyidae

 

Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata

Coelosphaeridae

ZDD

Mycale (Mycale) lingua

Mycalidae

 

Mycale (Mycale) loveni

Mycalidae

 

Phakellia sp.

Axinellidae

 

Polymastia spp.

Polymastiidae

ZPY

Stelletta normani

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stelletta tuberosa

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stryphnus fortis

Ancorinidae

WPH

Thenea muricata

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Thenea valdiviae

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Weberella bursa

Polymastiidae

 

 

 

 

 

Kőkorallok (CSS – Scleractinia)

Enallopsammia rostrata*

Dendrophylliidae

FEY

Lophelia pertusa*

Caryophylliidae

LWS

Madrepora oculata*

Oculinidae

MVI

Solenosmilia variabilis*

Caryophylliidae

RZT

 

 

 

 

Kis szarukorallok

(GGW)

Acanella arbuscula

Isididae

KQL (Acanella)

Anthothela grandiflora

Anthothelidae

WAG

Chrysogorgia sp.

Chrysogorgiidae

FHX

Metallogorgia melanotrichos*

Chrysogorgiidae

 

Narella laxa

Primnoidae

 

Radicipes gracilis

Chrysogorgiidae

CZN

Swiftia sp.

Plexauridae

 

 

 

 

 

Nagy szarukorallok

(GGW)

Acanthogorgia armata

Acanthogorgiidae

AZC

Calyptrophora sp.*

Primnoidae

 

Corallium bathyrubrum

Coralliidae

COR (Corallium)

Corallium bayeri

Coralliidae

COR (Corallium)

Iridogorgia sp.*

Chrysogorgiidae

 

Keratoisis cf. siemensii

Isididae

 

Keratoisis grayi

Isididae

 

Lepidisis sp.*

Isididae

QFX (Lepidisis)

Paragorgia arborea

Paragorgiidae

BFU

Paragorgia johnsoni

Paragorgiidae

BFV

Paramuricea grandis

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea placomus

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea spp.

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Parastenella atlantica

Primnoidae

 

Placogorgia sp.

Plexauridae

 

Placogorgia terceira

Plexauridae

 

Primnoa resedaeformis

Primnoidae

QOE

Thouarella (Euthouarella) grasshoffi*

Primnoidae

 

 

 

 

 

Tengeri tollkorallok (NTW – Pennatulacea)

Anthoptilum grandiflorum

Anthoptilidae

AJG (Anthoptilum)

Distichoptilum gracile

Protoptilidae

WDG

Funiculina quadrangularis

Funiculinidae

FQJ

Halipteris cf. christii

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Halipteris finmarchica

Halipteridae

HFM

Halipteris sp.

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Kophobelemnon stelliferum

Kophobelemnidae

KVF

Pennatula aculeata

Pennatulidae

QAC

Pennatula grandis

Pennatulidae

 

Pennatula sp.

Pennatulidae

 

Protoptilum carpenteri

Protoptilidae

 

Umbellula lindahli

Umbellulidae

 

Virgularia mirabilis

Virgulariidae

 

 

 

 

 

Csőanemónák

Pachycerianthus borealis

Cerianthidae

WQB

 

 

 

 

Álló mohaállatok (BZN – Bryozoa)

Eucratea loricata

Eucrateidae

WEL

 

 

 

 

Tengerililiomok (CWD – Crinoidea)

Conocrinus lofotensis

Bourgueticrinidae

WCF

Gephyrocrinus grimaldii

Hyocrinidae

 

Trichometra cubensis

Antedonidae

 

 

 

 

 

Tengeri zsákállatok (SSX – Ascidiacea)

Boltenia ovifera

Pyuridae

WBO

Halocynthia aurantium

Pyuridae

 

 

 

 

 

Valószínűleg nem figyelhető meg vonóhálókban; csak in situ megfigyelések:

Nagy Xenophyophora

Syringammina sp.

Syringamminidae

 

”.

2.

Az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„5.

A védelmi és végrehajtási intézkedések II.C. melléklete szerinti formátum, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 4. cikke (2) bekezdésének a) pontja említ

A hajó bejelentése és engedélyezése

(1)

A hajók lajstromozásához alkalmazandó formátum

Adatelem

Kód

Kötelező (K)/Nem kötelező (N)

Megjegyzések

Üzenet kezdete

SR

K

Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi

Cím

AD

K

Üzenetadat; címzett, a NAFO Titkársága esetében »XNW«

Küldő

FR

K

Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél hárombetűs ISO-kódja

Üzenet száma

RN

K

Üzenetadat; az üzenet sorszáma az adott évben

Üzenet dátuma

RD

K

Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma

Üzenet időpontja

RT

K

Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja

Üzenettípus

TM

K

Üzenetadat; üzenettípus, NOT, vagyis olyan hajók bejelentése (»notification«), amelyek a NAFO szabályozási területen halászati tevékenységet folytathatnak

A hajó neve

NA

K

A hajó neve

Rádióhívójel

RC

K

A hajó nemzetközi rádióhívójele

Lobogó szerinti állam

FS

K

A hajó lajstromozási országa

Belső nyilvántartási szám

IR

N (1)

A szerződő fél hajójának egyedi száma, a lobogó szerinti állam hárombetűs ISO-kódját követő számként

Külső lajstromozási szám

XR

K

A hajó oldalán feltüntetett szám

A hajó IMO-száma

IM

K

IMO-szám

A kikötő neve

PO

K

Lajstromozási kikötő vagy anyakikötő

A hajó tulajdonosa

VO

K (2)

A bejegyzett tulajdonos neve és címe

A hajó bérlője

VC

K (2)

A hajó használatáért felelős személy

Hajótípus

TP

K

A hajó FAO-kódja (II.I. melléklet)

A hajó eszközei

GE

N

A halászeszközök FAO szerinti statisztikai besorolása (II.J. melléklet)

A hajó tonnatartalma

mérési módszer

tonnatartalom

VT

K

A hajó tonnatartalomban mért kapacitása párokban, szükség szerint

»OC« = az 1947. évi Oslói Egyezmény, »LC« = Londoni Egyezmény, ICTM-69

Teljes kapacitás (tonna)

A hajó hossza

mérési módszer

hosszúság

VL

K

Méterben kifejezett hosszúság párban, szükség szerint

»OA« = teljes;

hosszúság méterben

A hajó teljesítménye

mérési módszer

teljesítmény

VP

K

Motorteljesítmény párban, szükség szerint (kW)

PE = hajtómotor

AE = segédmotorok

A hajó valamennyi motorjának összteljesítménye (kW)

Üzenet vége

ER

K

Rendszeradat; az üzenet végét jelzi

(2)

A hajólajstromról történő törléshez alkalmazandó formátum

Adatelem

Kód

Kötelező (K)/Nem kötelező (N)

Megjegyzések

Üzenet kezdete

SR

K

Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi

Cím

AD

K

Üzenetadat; címzett, a NAFO Titkársága esetében »XNW«

Küldő

FR

K

Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél hárombetűs ISO-kódja

Üzenet száma

RN

K

Üzenetadat; az üzenet sorszáma az adott évben

Üzenet dátuma

RD

K

Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma

Üzenet időpontja

RT

K

Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja

Üzenettípus

TM

K

Üzenetadat; üzenettípus, WIT, vagyis a bejelentett hajó törlése (»withdrawal«)

A hajó neve

NA

K

A hajó neve

Rádióhívójel

RC

K

A hajó nemzetközi rádióhívójele

Belső nyilvántartási szám

IR

N

A szerződő fél hajójának egyedi száma, a lobogó szerinti állam hárombetűs ISO-kódját követő számként, ha van

Külső lajstromozási szám

XR

K

A hajó oldalán feltüntetett szám

A hajó IMO-száma

IM

K

IMO-szám

Kezdő dátum

SD

K

Az a dátum, amikor hatályba lép a hajólajstromról való törlés

Üzenet vége

ER

K

Rendszeradat; az üzenet végét jelzi

(3)

A halászati tevékenységek engedélyezésének formátuma

Adatelem

Kód

Kötelező (K)/Nem kötelező (N)

Megjegyzések

Üzenet kezdete

SR

K

Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi

Cím

AD

K

Üzenetadat; címzett, a NAFO Titkársága esetében »XNW«

Küldő

FR

K

Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél hárombetűs ISO-kódja

Üzenet száma

RN

K

Üzenetadat; az üzenet sorszáma az adott évben

Üzenet dátuma

RD

K

Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma

Üzenet időpontja

RT

K

Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja

Üzenettípus

TM

K

Üzenetadat; üzenettípus, AUT, vagyis a NAFO szabályozási területen folytatandó halászati tevékenység engedélyezése a hajó számára (»authorization«)

A hajó neve

NA

K

A hajó neve

Rádióhívójel

RC

K

A hajó nemzetközi rádióhívójele

Belső nyilvántartási szám

IR

N

A szerződő fél hajójának egyedi száma, a lobogó szerinti állam hárombetűs ISO-kódját követő számként, ha van

Külső lajstromozási szám

XR

K

A hajó oldalán feltüntetett szám

A hajó IMO-száma

IM

K

IMO-szám

Kezdő dátum

SD

K

Engedélyadat; az engedély érvényességének kezdete

Záró dátum

ED

N

Engedélyadat; az engedély lejártának dátuma. Az érvényesség ideje legfeljebb 12 hónap.

Célfajok és célterület

TA

K (3)

Engedélyadat; a célzott halászat vonatkozásában engedélyezett fajok és terület. Az I.A. vagy az I.B. mellékletben szabályozott fajok esetében meg kell határozni az állományt. A nem szabályozott fajok esetében az alterület vagy körzet vagy az »ANY« (»bármely«) megjelölés alkalmazandó. Több mezőpárt tesz lehetővé, pl.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Üzenet vége

ER

K

Rendszeradat; az üzenet végét jelzi

(4)

A halászati tevékenységekre vonatkozó engedély felfüggesztéséhez alkalmazandó formátum

Adatelem

Kód

Kötelező (K)/Nem kötelező (N)

Megjegyzések

Üzenet kezdete

SR

K

Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi

Cím

AD

K

Üzenetadat; címzett, a NAFO Titkársága esetében »XNW«

Küldő

FR

K

Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél hárombetűs ISO-kódja

Üzenet száma

RN

K

Üzenetadat; az üzenet sorszáma az adott évben

Üzenet dátuma

RD

K

Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma

Üzenet időpontja

RT

K

Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja

Üzenettípus

TM

K

Üzenetadat; üzenettípus, SUS, vagyis a hajó engedélyének felfüggesztése (»suspension«)

A hajó neve

NA

K

A hajó neve

Rádióhívójel

RC

K

A hajó nemzetközi rádióhívójele

Belső nyilvántartási szám

IR

N

A szerződő fél hajójának egyedi száma, a lobogó szerinti állam hárombetűs ISO-kódját követő számként, ha van

Külső lajstromozási szám

XR

K

A hajó oldalán feltüntetett szám

A hajó IMO-száma

IM

K

IMO-szám

Kezdő dátum

SD

K

Engedélyadat; a felfüggesztés hatálybalépésének dátuma

Üzenet vége

ER

K

Rendszeradat; az üzenet végét jelzi

”.

3.

A 11. pont helyébe a következő szöveg lép:

„11.

A védelmi és végrehajtási intézkedések I.C. melléklete, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 13. cikke (2) bekezdésének d) pontja, 24. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 25. cikke (6) bekezdésének második albekezdése említ

A fajok jegyzéke (4)

Közönséges név

Tudományos név

Hárombetűs kód

Fenéklakó csontoshalak

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

COD

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Álsügérek

Sebastes sp.

RED

Vörös álsügér

Sebastes marinus

REG

Mélyvízi vörös álsügér

Sebastes mentella

REB

A Sebastes fasciatus fajhoz tartozó álsügér

Sebastes fasciatus

REN

Szürke tőkehal

Merluccius bilinearis

HKS

Atlanti menyétke (*1)

Urophycis chuss

HKR

Fekete tőkehal

Pollachius virens

POK

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Sárgafarkú lepényhal

Limanda ferruginea

YEL

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Óriás laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Téli lepényhal

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Nyári lepényhal

Paralichthys dentatus

FLS

Átlátszó rombuszhal

Scophthalmus aquosus

FLD

Lepényhal-alakúak (n.m.)

Pleuronectiformes

FLX

Amerikai horgászhal

Lophius americanus

ANG

Prionotus fajok

Prionotus sp.

SRA

Vándorló tőkehal

Microgadus tomcod

TOM

Lila tőkehal

Antimora rostrata

ANT

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Cunner

Tautogolabrus adspersus

CUN

Norvég menyhal

Brosme brosme

USK

Grönlandi tőkehal

Gadus ogac

GRC

Kék menyhal

Molva dypterygia

BLI

Északi menyhal

Molva molva

LIN

Tengeri nyúlhal

Cyclopterus lumpus

LUM

Északi királyhal

Menticirrhus saxatilis

KGF

Északi gömbhal

Sphoeroides maculatus

PUF

Farkasangolnák (n.m.)

Lycodes sp.

ELZ

Óceáni farkasangolna

Macrozoarces americanus

OPT

Sarki tőkehal

Boreogadus saida

POC

Gránátoshal

Coryphaenoides rupestris

RNG

Észak-atlanti gránátoshal

Macrourus berglax

RHG

Homokiangolna-félék

Ammodytes sp.

SAN

Skorpióhalak

Myoxocephalus sp.

SCU

Észak-amerikai tengeri keszeg

Stenotomus chrysops

SCP

Tautoga

Tautoga onitis

TAU

Cserepeshal

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Fehér villás tőkehal (*1)

Urophycis tenuis

HKW

Hosszúúszójú hekk

Urophycis chesteri

GPE

Vékonyúszójú mélytengei menyhal

Gaidropsarus ensis

GDE

Farkashalak (n.m.)

Anarhichas sp.

CAT

Pásztás farkashal

Anarhichas lupus

CAA

Pettyes farkashal

Anarhichas minor

CAS

Északi farkashal

Anarhichas denticulatus

CAB

Fenéklakó csontoshalak (n.m.)

 

GRO

Nyílt vízi halfajok

Hering

Clupea harengus

HER

Makréla

Scomber scombrus

MAC

Atlanti vajhal

Peprilus triacanthus

BUT

Atlanti menhaden

Brevoortia tyrannus

MHA

Makrélacsuka

Scomberesox saurus

SAU

Öböl szardella

Anchoa mitchilli

ANB

Kéksügér

Pomatomus saltatrix

BLU

Jakabhal

Caranx hippos

CVJ

Tonmakréla

Auxis thazard

FRI

Királymakréla

Scomberomorus cavalla

KGM

Foltos királymakréla

Scomberomorus maculates

SSM

Amerikai vitorláskardoshal

Istiophorus albicans

SAI

Fehér marlin

Tetrapturus albidus

WHM

Kormos marlin

Makaira nigricans

BUM

Kardhal

Xiphias gladius

SWO

Germon

Thunnus alalunga

ALB

Palamida

Sarda sarda

BON

Kis tonhal

Euthynnus alletteratus

LTA

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

BET

Kékúszójú tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Bonitó

Katsuwonus pelamis

SKJ

Sárgaúszójú tonhal

Thunnus albacares

YFT

Makrahalfélék (n.m.)

Scombridae

TUN

Nyílt vízi halak (n.m.)

 

PEL

Egyéb halfajok

Amerikai finta

Alosa pseudoharengus

ALE

Sárgafarkú fattyúmakréla fajok

Seriola sp.

AMX

Amerikai tengeri angolna

Conger oceanicus

COA

Amerikai angolna

Anguilla rostrata

ELA

Atlanti-óceáni nyálkahal

Myxine glutinosa

MYG

Amerikai alóza

Alosa sapidissima

SHA

Ezüstlazacok (n.m.)

Argentina sp.

ARG

Atlanti árnyékhal

Micropogonias undulatus

CKA

Atlanti tűhal

Strongylura marina

NFA

Lazac

Salmo salar

SAL

Atlanti ezüstösoldalú hal

Menidia menidia

SSA

Atlanti fonalhering

Opisthonema oglinum

THA

Baird-tarfejű hal

Alepocephalus bairdii

ALC

Fekete árnyékhal

Pogonias cromis

BDM

Fekete tengeri sügér

Centropristis striata

BSB

Kékhátú alóza

Alosa aestivalis

BBH

Kapellán

Mallotus villosus

CAP

Szajblingfajok (n.m.)

Salvelinus sp.

CHR

Cobia

Rachycentron canadum

CBA

Közönséges pompano

Trachinotus carolinus

POM

Gizzard alóza

Dorosoma cepedianum

SHG

Dörmögőhalfélék (n.m.)

Pomadasyidae

GRX

Hickory alóza

Alosa mediocris

SHH

Gyöngyöshalak

Notoscopelus sp.

LAX

Tengeripérfélék (n.m.)

Mugilidae

MUL

Észak-atlanti aratóhal

Peprilus alepidotus

HVF

Disznóhal

Orthopristis chrysoptera

PIG

Szivárványos viaszlazac

Osmerus mordax

SMR

Vörös árnyékhal

Sciaenops ocellatus

RDM

Rózsaszínű durbincs

Pagrus pagrus

RPG

Érdes fattyúmakréla

Trachurus lathami

RSC

Homoki sügér

Diplectrum formosum

PES

Birkafejű hal

Archosargus probatocephalus

SPH

Pettyes árnyékhal

Leiosromus xanthurus

SPT

Foltos árnyékhal

Cynoscion nebulosus

SWF

Szürke árnyékhal

Cynoscion regalis

STG

Csíkos tengeri süllő

Morone saxatilis

STB

Tokfélék (n.m.)

Acipenseridae

STU

Tarpon

Tarpon (= megalops) atlanticus

TAR

Pisztrángfélék (n.m.)

Salmo sp.

TRO

Fehér sügér

Morone americana

PEW

Nyálkásfejű halak (n.m.)

Beryx sp.

ALF

Tüskéscápa

Squalus acantias

DGS

Tüskéscápafélék (n.m.)

Squalidae

DGX

Homoki tigriscápa

Odontaspis taurus

CCT

Heringcápa

Lamna nasus

POR

Lándzsafogú cápa

Isurus oxyrinchus

SMA

Sötétcápa

Carcharhinus obscurus

DUS

Kékcápa

Prionace glauca

BSH

Nagy cápák (n.m.)

Squaliformes

SHX

Atlanti hegyesorrú cápa

Rhizoprionodon terraenovae

RHT

Szürke tüskéscápa

Centroscyllium fabricii

CFB

Grönlandi cápa

Somniosus microcephalus

GSK

Óriáscápa

Cetorhinus maximus

BSK

Valódi rájafélék (n.m.)

Raja sp.

SKA

Kis rája

Leucoraja erinacea

RJD

Sarki rája

Amblyraja hyperborea

RJG

Barndoor rája

Dipturus laevis

RJL

Téli rája

Leucoraja ocellata

RJT

Csillagrája

Amblyraja radiata

RJR

Sima rája

Malacoraja senta

RJS

Tüskésfarkú rája

Bathyraja spinicauda

RJQ

Úszós halak (n.m.)

 

FIN

Gerinctelenek

Közönséges kalmár (Loligo)

Loligo pealeii

SQL

Sebeskalmár (Illex)

Illex illecebrosus

SQI

Valódi kalmárok (n.m.)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Atlanti borotvakagyló

Ensis directus

CLR

Pénzkagyló

Mercenaria mercenaria

CLH

Sellőkagyló

Arctica islandica

CLQ

Tátongókagyló

Mya arenaria

CLS

Északi vájókagyló

Spisula solidissima

CLB

Vájókagyló

Spisula polynyma

CLT

Kagylók (n.m.)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Amerikai fésűkagyló

Argopecten irradians

SCB

Kalikó fésűkagyló

Argopecten gibbus

SCC

Izlandi fésűkagyló

Chlamys islandica

ISC

Mélytengeri fésűkagyló

Placopecten magellanicus

SCA

Fésűkagylók (n.m.)

Pectinidae

SCX

Amerikai osztriga

Crassostrea virginica

OYA

Ehető kékkagyló

Mytilus edulis

MUS

Kürtcsigák (n.m.)

Busycon sp.

WHX

Particsigák (n.m.)

Littorina sp.

PER

Tengeri puhatestűek (n.m.)

Mollusca

MOL

Atlanti sziklarák

Cancer irroratus

CRK

Kék tarisznyarák

Callinectes sapidus

CRB

Parti tarisznyarák

Carcinus maenas

CRG

Jónás tarisznyarák

Cancer borealis

CRJ

Királynő tarisznyarák

Chionoecetes opilio

CRQ

Vörös tarisznyarák

Geryon quinquedens

CRR

Angol kőrák

Lithodes maja

KCT

Tengeri rákok (n.m.)

Reptantia

CRA

Amerikai homár

Homarus americanus

LBA

Norvég garnéla

Pandalus borealis

PRA

Rózsás garnéla

Pandalus montagui

AES

Ostoros garnélák (n.m.)

Penaeus sp.

PEN

Rózsás garnélák (n.m.)

Pandalus sp.

PAN

Rákalakúak (n.m.)

Crustacea

CRU

Tengeri sünök

Strongylocentrotus sp.

URC

Soksertéjűek (n.m.)

Polychaeta

WOR

Atlanti tőrfarkú

Limulus polyphemus

HSC

Tengeri gerinctelenek (n.m.)

Invertebrata

INV

4.

A 12. pont helyébe a következő szöveg lép:

„12.

A védelmi és végrehajtási intézkedések III.B. melléklete, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 14. cikkének (2) és (3) bekezdése említ

Engedélyezett felső kopásvédők/a garnélahalászatra szolgáló vonóhálók engedélyezett kampós láncai

(1)   Az ICNAF típusú felső kopásvédő

Az ICNAF típusú felső kopásvédő olyan négyszögletes hálódarab, amelyet a rongálódás csökkentése és megelőzése érdekében a vonóháló zsákvégének felső oldalához kell rögzíteni, amennyiben az ilyen háló megfelel a következő feltételeknek:

a)

a háló szembősége nem lehet kisebb a zsákvég 13. cikkben meghatározott szembőségénél;

b)

a hálót kizárólag a háló elülső és oldalsó szélei mentén lehet a zsákvéghez rögzíteni, és oly módon kell rögzíteni, hogy az osztó brágakötélen legfeljebb négy hálószemmel nyúljon túl és legalább négy hálószemmel a zsákkötél hálószemei előtt végződjön; amennyiben nem kerül sor osztó brágakötél használatára, a háló nem nyúlhat túl a zsákvég egyharmadán, amelyet a zsákkötél hálószemei előtt legalább négy hálószemtől kell mérni;

c)

a háló szélessége legalább másfélszer akkora, mint a zsákvég azon területének szélessége, amelyet beborít, és amely szélességet a zsákvég hossztengelyére merőlegesen kell mérni.

Image 1

(2)   Többrétegű, libegő típusú felső kopásvédő

A többrétegű, libegő típusú felső kopásvédő több olyan hálódarabból áll, amelyek szembősége sehol sem kisebb a zsákvég szembőségénél, és:

a)

valamennyi hálódarab megfelel a következő követelményeknek:

rögzített széle egymástól legalább egy méter távolságra kerül rögzítésre a zsákvég mentén annak hosszanti tengelyére merőlegesen;

nem fedi át a következő hálódarab rögzített szélét (lásd az e rendelkezést követő illusztrációt);

szélessége legalább akkora, mint a zsákvég szélessége (a szélességet a rögzítés pontjánál a zsákvég hossztengelyére merőlegesen kell mérni); valamint

vízfelszínen úszó, egyszálas anyagból készül; valamint

b)

az ily módon rögzített valamennyi hálódarab összesített hossza nem haladja meg a zsákvég hosszának kétharmadát.

Image 2

(3)   Garnélahalászatra szolgáló vonóháló – zsákvég-erősítőzsák, a szabályozási területen garnélára halászó hajók vonatkozásában

Az erősítőzsák a háló külső burkolata, és arra használható, hogy védelmet biztosítson a garnéla fogására szolgáló vonóhálóknak, és megerősítse az ilyen vonóhálók zsákvégét.

a)

A hajók nem használhatnak 130 milliméternél kisebb szembőségű erősítőzsákot.

b)

Az erősítőzsák nem nyúlhat a szelektáló rácsok vagy a rácsok elé, illetve semmilyen módon nem zárhatja el azokat.

c)

Az erősítőzsák nem rögzíthető olyan módon, hogy korlátozza az engedélyezett szembőséget vagy elzárja a háló nyílását.

d)

A hajók nem használhatnak egyidejűleg erősítőzsákot és egyéb felső kopásvédőt.

Image 3

Garnélahalászatra szolgáló vonóhálók kampós láncai

A kampós láncok olyan láncok, kötelek vagy ezek kombinációi, amelyek különböző távolságokban összekötik az alínt a halászkötéllel vagy a bolch-kötéllel.

A »halászkötél« és a »bolch-kötél« kifejezés egyenértékű. Néhány hajó csak egy kötelet használ; mások egyaránt használnak halászkötelet és bolch-kötelet, amint a vázlaton látható.

A kampós lánc hosszát az alínen átfutó lánc vagy huzal közepétől (az alín közepe) a halászkötél alsó oldaláig kell mérni.

A csatolt vázlat mutatja, hogyan kell mérni a kampós lánc hosszát.

Image 4

”.

5.

A 31. pont helyébe a következő szöveg lép:

„31.

A védelmi és végrehajtási intézkedések II.D. melléklete szerinti, fogási jelentéshez alkalmazandó formátum, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 25. cikkének (6) és (8) bekezdése, valamint 26. cikke (9) bekezdésének b) pontja említ

Adatcsere-formátum és -protokollok

A.   Adatátviteli formátum

Az adatátvitel minden esetben az alábbiak szerint épül fel:

(1)

az ISO 8859.1 szerinti adatkarakterek;

(2)

az adatátvitel minden esetben az alábbiak szerint épül fel:

kettős perjel („//”) és az »SR« betűk jelzik az üzenet kezdetét;

kettős perjel („//”) és a mezőkód jelzi az adatelem kezdetét;

egy perjel („/”) választja el a mezőkódot és az adatokat;

az adatpárokat szóköz választja el;

az »ER« betűk és a végén kettős perjel („//”) jelzik az üzenet végét.

B.   Adatcsere-protokollok

A jelentéseknek és üzeneteknek a szerződő felek és a Titkárság közötti elektronikus továbbítására vonatkozóan engedélyezett adatcsere-protokollok megfelelnek a titoktartásra vonatkozóan a II.B. mellékletében meghatározott szabályoknak.

C.   A halászati felügyelettel kapcsolatos információk elektronikus cseréjére vonatkozó formátum

(Észak-atlanti formátum)

Kategória

Adatelem

Mezőkód

Típus

Tartalom

Fogalommeghatározások

Rendszer

Üzenet kezdete

SR

 

 

Az üzenet kezdetét jelzi

Részletek

Üzenet vége

ER

 

 

Az üzenet végét jelzi

Válaszadási státusz

RS

3 karakter

Kódok

ACK/NAK = a kézhezvétel visszaigazolva/nincs visszaigazolva

Válaszhiba száma

RE

3 számjegy

001–999

A műveleti központba beérkező, hibákat jelző kódok (lásd a II.D. melléklet D.2) pontját)

Üzenet

Rendeltetési cím

AD

3 karakter

ISO-3166 cím

Az üzenetet fogadó fél címe, a NAFO esetében »XNW«

Részletek

Küldő

FR

3 karakter

ISO-3166 cím

Az üzenetet küldő fél (szerződő fél) címe

Az üzenet típusa

TM

3 karakter

Kód

Az üzenettípus kódja

Sorszám

SQ

6 számjegy

SSSSSS

A hajóról a végső címzetthez (XNW) küldött üzenetek sorszáma. Ez egy adott naptári évben minden hajó esetében egyedi. Az aktuális év elején ez az érték minden hajó esetében visszaáll 1-re, és minden elküldött üzenettel nő.

Üzenet száma

RN

6 számjegy

SSSSSS

A halászati felügyelő központból az XNW-nek küldött üzenetek sorszáma. Ez egy adott naptári évben minden halászati felügyelő központ esetében egyedi. Az aktuális év elején ez az érték visszaáll 1-re, és minden elküldött üzenettel nő.

Üzenet dátuma

RD

8 számjegy

ÉÉÉÉHHNN

Év, hónap, nap (UTC) a halászati felügyelő központból való üzenetküldés vonatkozásában

Üzenet időpontja

RT

4 számjegy

ÓÓPP

Óra, perc (UTC) a halászati felügyelő központból való üzenetküldés vonatkozásában

Dátum

DA

8 számjegy

ÉÉÉÉHHNN

Az első üzenetküldés dátuma (év, hónap, nap – UTC) RET üzenetek esetében a halászati felügyelő központból történő első üzenetküldés, minden más esetben a hajóról történő első üzenetküldés.

Időpont

TI

4 számjegy

ÓÓPP

Az első üzenetküldés időpontja (óra, perc – UTC) RET üzenetek esetében a halászati felügyelő központból történő első üzenetküldés, minden más esetben a hajóról történő első üzenetküldés.

Visszavont jelentés

CR

6 számjegy

SSSSSS

A visszavonandó üzenet száma

A visszavont jelentés kibocsátásának éve

YR

4 számjegy

SSSS

A visszavonandó jelentés éve (UTC)

A hajó

Rádióhívójel

RC

7 karakter

IRCS-kód

A hajó nemzetközi rádióhívójele

Lajstromozás

A hajó neve

NA

30 karakter

 

A hajó neve

Részletek

Külső lajstromozás

XR

14 karakter

 

A hajó oldalán feltüntetett szám

Lobogó szerinti állam

FS

3 karakter

ISO-3166

Lajstromozás szerinti állam

A szerződő fél belső nyilvántartási száma

IR

3 karakter

9 számjegy

ISO-3166 + max. 9 számjegy

A lobogó szerinti állam által kiosztott egyedi hajóazonosító a lajstromnak megfelelően

A kikötő neve

PO

20 karakter

 

A hajó lajstromozási kikötője vagy anyakikötője

A hajó tulajdonosa

VO

60 karakter

 

A hajó tulajdonosának neve és címe

A hajó bérlője

VC

60 karakter

 

A hajó bérlőjének neve és címe

A hajó IMO-száma

IMO-szám

IM

7 számjegy

SSSSSSS

A hajó IMO-azonosító száma

A hajó jellemzőinek részletei

A hajó tonnatartalmát jelölő mértékegység

VT

2 karakter

4 számjegy

»OC«/»LC«

Tonnatartalom

Az alábbiak szerint: »OC« = az 1947. évi Oslói Egyezmény/»LC« = LONDON ICTM-69

A hajó teljesítménye

Egység

VP

2 karakter

5 számjegy

0–99999

A főmotor összteljesítménye (kW)

A hajó hossza

VL

2 karakter

3 számjegy

»OA«

Hosszúság méterben

»OA« teljes hossz.

A hajó teljes hossza méterben, méterre kerekítve

Hajótípus

TP

3 karakter

Kód

A II.I. mellékletben felsoroltak szerint

Halászeszköz

GE

3 karakter

FAO-kód

A halászeszköz nemzetközi szabvány szerinti statisztikai besorolása a II.J. melléklet szerint

Az engedély részletei

Kezdő dátum

SD

8 számjegy

ÉÉÉÉHHNN

Engedélyadatok; az engedély érvényességének kezdete

Záró dátum

ED

8 számjegy

ÉÉÉÉHHNN

Engedélyadatok; az engedély lejártának dátuma

Célfajok és célterület

TA

3 karakter

10 karakter

Az állomány meghatározása,

a fajok FAO-kódja és a NAFO területkódja vagy »ANY«

A célzott halászat vonatkozásában engedélyezett fajok és terület. Az I.A. vagy az I.B. mellékletben szabályozott fajok esetében meg kell határozni az állományt. A nem szabályozott fajok esetében az alterület vagy körzet vagy az »ANY« (»bármely«) megjelölés alkalmazandó. Több mezőpárt tesz lehetővé, pl.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Tevékenység

Részletek

Földrajzi szélesség

LA

5 karakter

ÉFFPP (WGS-84)

pl.//LA/N6235 = é. sz. 62° 35′

Földrajzi hosszúság

LO

6 karakter

K/NYFFFPP(WGS-84)

pl.//LO/W02134 = ny. h. 21° 34′

Földrajzi szélesség (tizedesjegy pontossággal)

LT

7 karakter

+/-FF.fff

Az érték negatív, ha déli szélességről van szó (5) (WGS84)

Földrajzi hosszúság (tizedesjegy pontossággal)

LG

8 karakter

+/-FFF.fff

Az érték negatív, ha nyugati hosszúságról van szó (5) (WGS84)

Út száma

TN

3 számjegy

001–999

A halászati út sorszáma az adott évben

A kifogott

egyedek fajok szerinti

mennyisége

CA

3 karakter

7 számjegy

A faj FAO-kódja

0–9999999

Napi – a fedélzeten lévő – fogás fajonként és körzetenként, élőtömegben (kg)

A fedélzeten lévő egyedek

fajok szerinti

mennyisége

OB

3 karakter

7 számjegy

A faj FAO-kódja

0–9999999

A fajok teljes mennyisége a hajó fedélzetén élőtömegben (kg) a rádióüzenet küldése pillanatában

A visszadobott egyedek fajok szerinti

mennyisége

RJ

3 karakter

7 számjegy

A faj FAO-kódja

0–9999999

Visszadobott halmennyiség fajonként és körzetenként, élőtömegben (kg)

A méreten aluli

egyedek fajok szerinti

mennyisége

US

3 karakter

7 számjegy

A faj FAO-kódja

0–9999999

Méreten aluli halmennyiség fajonként és körzetenként, élőtömegben (kg)

Az átrakodott

egyedek fajok szerinti

mennyisége

KG

3 karakter

7 számjegy

A faj FAO-kódja

0–9999999

A hajók között a szabályozási területen történő üzemelés közben átrakodott mennyiségre vonatkozó adatok, fajonként élőtömegben (kg), 100 kg-ra kerekítve.

Érintett terület

RA

6 karakter

ICES-/NAFO-kódok

Az adott halászati terület kódja

Célfajok

DS

3 karakter

A faj FAO-kódja

Azon fajok kódja, amelyekre a hajó az 5. cikk (2) bekezdése szerint halászik. Több faj megadását teszi lehetővé, szóközzel elválasztva.

pl.//DS/faj faj faj//

Megfigyelő a fedélzeten

OO

1 karakter

I vagy N

Megfelelőségi ellenőr jelenléte a fedélzeten

Átrakodva másik hajóról

TF

7 karakter

IRCS-kód

Az átadó hajó nemzetközi rádióhívójele

Átrakodva másik hajóra

TT

7 karakter

IRCS-kód

Az átvevő hajó nemzetközi rádióhívójele

Parancsnok neve

MA

30 karakter

 

A hajóparancsnok neve

Parti állam

CS

3 karakter

ISO-3166

Hárombetűs kód

A kirakodási kikötő szerinti parti állam

Előrejelzett dátum

PD

8 számjegy

ÉÉÉÉHHNN

Az a becsült dátum (UTC), amikor a parancsnok a kikötőbe kíván érni

Előrejelzett időpont

PT

4 számjegy

ÓÓPP

Az a becsült időpont (UTC), amikor a parancsnok a kikötőbe kíván érni

A kikötő neve

PO

20 karakter

 

A tényleges kirakodási kikötő neve

Sebesség

SP

3 számjegy

10 csomó

pl.//SP/105 = 10,5 csomó

Irány

CO

3 számjegy

360°-os skála

pl.//CO/270 = 270° fok

A bérbe vevő lobogója

CH

3 karakter

ISO-3166

A bérbe vevő szerződő fél lobogója

Belépési terület

AE

6 karakter

ICES-/NAFO-kódok

A belépési NAFO-körzet

Halászati napok száma

DF

3 számjegy

1–365

A hajó által az út során a halászati övezetben töltött napok száma.

Nyilvánvaló jogsértés

AF

1 karakter

I vagy N

A fedélzeti megfigyelő esetében a megfigyelések jelentése

Szembőség

ME

3 számjegy

0–999

Átlagos szembőség (mm)

Termelés

PR

3 karakter

Kód

Termelési kód, II.K. melléklet

Napló

LB

1 karakter

I vagy N

A fedélzeti megfigyelő jóváhagyja a hajó naplójában szereplő bejegyzéseket

Rádióüzenetek

HA

1 karakter

I vagy N

A fedélzeti megfigyelő jóváhagyja a hajóról küldött rádióüzeneteket

Megfigyelő neve

ON

30 karakter

Szöveg

A fedélzeti megfigyelő neve

Szabad szöveg

MS

255 karakter

Szöveg

Tevékenységadat; a megfigyelő egyéb megjegyzései

D. 1)   A szerződő felek által a Titkárságnak továbbított jelentések és üzenetek szerkezete a II.E. és a II.F. mellékletnek megfelelően.

Minden szerződő fél adott esetben újra továbbítja a Titkárságnak a hajóikról érkezett jelentéseket és üzeneteket a 28. és 29. cikknek megfelelően, a következő módosításokkal:

a)

a címet (AD) a Titkárság címével (XNW) kell helyettesíteni;

b)

az »üzenet dátuma« (RD), »üzenet időpontja« (RT), »üzenet száma« (RN), és »küldő« (FR) adatelemek beillesztendők.

D. 2)   Válaszüzenetek

A szerződő fél kérésére a Titkárság minden jelentés vagy üzenet elektronikus fogadása után válaszüzenetet küld.

A)   A válaszüzenet formátuma:

Adatelem

Mezőkód

Kötelező (K)/Nem kötelező (N)

Megjegyzések

Üzenet kezdete

SR

K

Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi

Cím

AD

K

Üzenetadat; címzett, a jelentést küldő szerződő fél

Küldő

FR

K

Üzenetadat; a NAFO (amely a válaszüzenetet küldi) esetében XNW

Üzenettípus

TM

K

Üzenetadat; válaszüzenet esetében az üzenettípus RET

Rádióhívójel

RC

N

Jelentésadat; a hajó nemzetközi rádióhívójele, az eredeti jelentésből másolva

Sorszám

SQ

N

Jelentésadat; az adott hajóról érkező jelentés sorszáma az adott évben, az eredeti jelentésből másolva

Válaszadási státusz

RS

K

Jelentésadat; annak kódja, hogy megtörtént-e az üzenet kézhezvétele vagy sem (ACK vagy NAK)

Válaszhiba száma

RE

N

Jelentésadat; a hiba típusát jelző szám. A válaszhibára vonatkozó számokat lásd a B) táblázatban.

Üzenet száma

RN

K

Jelentésadat; a kapott üzenet nyilvántartási száma

Dátum

DA

K

Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma

Időpont

TI

K

Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja

Üzenet vége

ER

K

Rendszeradat; az üzenet végét jelzi

B)   Válaszhiba száma

Tárgy/Cikk

Hibaszámok

Hiba oka

Elutasítva (NAK)

Nyomon követést igényel

Elfogadva és tárolva (ACK)

Nyomon követést igényel

Elfogadva és tárolva (ACK)

figyelmeztetéssel

Kommunikáció

101

 

 

Az üzenet nem olvasható

 

102

 

 

Az adatérték vagy -méret tartományon kívül esik

 

104

 

 

Hiányzó kötelező adat

 

105

 

 

Ez a jelentés másodpéldány; a korábban elutasított jelentés újraküldésének kísérlete

 

106

 

 

Nem engedélyezett adatforrás

 

 

 

150

Sorrendi hiba

 

 

 

151

Jövőbeli dátum/időpont

 

 

 

155

Ez a jelentés másodpéldány; a korábban elfogadott jelentés újraküldésének kísérlete

25. cikk

 

 

250

A hajó újbóli bejelentésének kísérlete

 

 

251

 

A hajó nincs bejelentve

 

 

252

 

Fajok, amelyek kódja nem AUT vagy SUS

 

 

 

 

 

28. cikk

 

301

 

Fogás a »fogás belépéskor« jelentés leadása előtt

 

 

302

 

Átrakodás a »fogás belépéskor« jelentés leadása előtt

 

 

303

 

A »fogás kilépéskor« jelentés leadása a »fogás belépéskor« jelentés leadása előtt

 

 

304

 

Helyzetadat nem érkezett (CAT, TRA, COX)

 

 

 

350

Pozíció megadása »fogás belépéskor« jelentés leadása nélkül

E.   A jelentések és üzenetek típusai

Melléklet

Rendelkezések

Kód

Üzenet/Jelentés

Megjegyzések

II.C.

25. cikk (1) bekezdés a) pont

NOT

Bejelentés

A halászhajó bejelentése

II.C.

25. cikk (1) bekezdés b) pont

WIT

Törlés

A hajólajstromról történő törlés bejelentése

II.C.

25. cikk (5) bekezdés a) pont

AUT

Engedélyezés

Azon hajók bejelentése, amelyek a szabályozási területen halászati tevékenységet folytathatnak

II.C.

25. cikk (5) bekezdés b) pont

SUS

Felfüggesztés

Annak bejelentése, hogy felfüggesztésre került a szabályozási területen folytatott halászati tevékenységre vonatkozó engedély a kezdeti érvényességi ideje alatt

II.E.

29. cikk (2) bekezdés

ENT

POS

EXI

Belépés

Pozíció

Kilépés

VMS-üzenetek

29. cikk (8) bekezdés

MAN

Manuális pozíció

A halászhajók által a szerződő félnek hibás műholdas nyomkövető eszközzel továbbított jelentések

II.F.

28. cikk (6) bekezdés a) pont

COE

Fogás belépéskor

A halászhajók által a szabályozási területre való belépést megelőzően továbbított jelentés

28. cikk (6) bekezdés c) pont

CAT

Fogás

Napi fogási jelentés, valamennyi faj vonatkozásában, körzetenként

28. cikk (6) bekezdés d) pont

COB

Határon átnyúló

A 3L körzet határainak átlépését megelőzően továbbított fogási jelentés

28. cikk (6) bekezdés e) pont

TRA

Átrakodás

Jelentés a szabályozási területen berakodott vagy kirakodott mennyiségről

28. cikk (6) bekezdés f) pont

POR

Kirakodási kikötő

Jelentés a fedélzeten lévő fogásról és a kirakodásra váró tömegről

28. cikk (6) bekezdés b) pont

COX

Fogás kilépéskor

A halászhajók által a szabályozási terület elhagyását megelőzően továbbított jelentés

28. cikk (6) bekezdés

CAN

Visszavonás

Jelentés a 28. cikk (6) bekezdésében meghatározott jelentés visszavonásáról

II.D.D.

29. cikk (10) bekezdés a) pont

28. cikk (9) bekezdés c) pont

RET

Válasz

Automatikus elektronikus üzenet a bejegyzések fogadásának megfelelően

II.G.

30. cikk (14) bekezdés e) pont

OBR

Megfigyelő

Napi megfigyelési jelentés

”.

6.

A 32. pont helyébe a következő szöveg lép:

„32.

A védelmi és végrehajtási intézkedések II.F. melléklete szerinti, a fogási jelentés visszavonásához alkalmazandó formátum, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 25. cikkének (6) és (7) bekezdése említ

»VISSZAVONÁSI« jelentés

Formátumra vonatkozó előírások a halászati felügyelő központ által a NAFO-nak (XNW) küldött jelentések tekintetében, lásd még a a II.D. melléklet A., B. és C. részét, valamint D.1) pontját.

Adatelem

Mezőkód

Kötelező (K)/Nem kötelező (N)

A mezőre vonatkozó követelmények

Üzenet kezdete

SR

K

Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi

Küldő

FR

K

Üzenetadat; az üzenetet küldő fél (ISO-3) címe

Cím

AD

K

Üzenetadat; címzett, a NAFO esetében »XNW«

Üzenet száma

RN

K

Üzenetadat; a halászati felügyelő központból az XNW-nek küldött üzenetek egyedi sorszáma, amely minden évben 1-ről kezdődik (lásd még a II.D. melléklet C. részét)

Üzenet dátuma

RD

K

Üzenetadat; a halászati felügyelő központból küldött üzenet dátuma (év, hónap, nap – UTC)

Üzenet időpontja

RT

K

Üzenetadat; a halászati felügyelő központból küldött üzenet időpontja (óra, perc – UTC)

Üzenettípus

TM

K

Üzenetadat; üzenettípus »CAN (6)«, a jelentés visszavonása (»cancel«)

Rádióhívójel

RC

K

Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele

Visszavont jelentés

CR

K

Üzenetadat; a visszavonandó jelentés nyilvántartási száma

A visszavont jelentés kibocsátásának éve

YR

K

Üzenetadat; a visszavonandó jelentés kibocsátásának éve

Dátum

DA

K

Üzenetadat; e jelentés hajóról történő elküldésének dátuma (UTC)  (7)

Időpont

TI

K

Üzenetadat; e jelentés hajóról történő elküldésének időpontja (UTC)  (7)

Üzenet vége

ER

K

Rendszeradat; az üzenet végét jelzi

”.

7.

A 35. pont helyébe a következő szöveg lép:

„35.

A védelmi és végrehajtási intézkedésekre vonatkozó II.M. mellékletben foglalt megfigyelői jelentés, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 27. cikke (11) bekezdésének a) pontja említ

A szabványosított megfigyelői jelentés sablonja

1. rész A. – Halászhajó – A halászati útra és a megfigyelőre vonatkozó információk

A halászhajóra vonatkozó információk

A hajó neve

 

A hajó rádióhívójele

 

Lobogó szerinti állam

 

Külső lajstromozási szám

 

A hajó IMO-száma

 

A hajó hossza (m)

 

Bruttó tonnatartalom

 

Motorteljesítmény (lóerő vagy kW)

 

Hajótípus

 

Teljes fagyasztókapacitás (m3)

 

Halliszttároló-kapacitás (m3)

 

Egyéb tárolókapacitás (m3)

 


A halászati útra vonatkozó információk

Halászati parancsnok neve

 

Út száma

 

Legénység létszáma

 

Célfajok

 

A NAFO szabályozási területre való belépés dátuma (ENT)

 

A NAFO szabályozási terület elhagyásának dátuma (EXI)

 

Felkeresett NAFO-körzet(ek)

 

Egyéb felkeresett terület(ek)

 

Átrakodás

 

Kirakodási kikötő

 


A megfigyelő adatai

Megfigyelő neve

 

Megfigyelés kezdete

 

Megfigyelés vége

 

Jelentéstétel időpontja

 


Megjegyzések

 

1.B. rész – A halászeszközökre vonatkozó információk

Vonóhálók

Halászeszköz

Eszköz típusa

Eszköz gyártmánya

Szembőség (mm)

Függelékek

Rácstávolság

Brágakötelek (Írja le)

Megjegyzések

Hálószárnyak

Hálótest

Hosszabbító elem

Zsákvég

Megfigyelő/ellenőr/parancsnok által mért érték

Mérés dátuma

Magas

Alacsony

Átlagos

Magas

Alacsony

Átlagos

Magas

Alacsony

Átlagos

Magas

Alacsony

Átlagos

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Horogsor

Halászeszköz

Eszköz típusa

Teljes hossz

Horgok

 

Bóják

Horgonyok

Főzsinór anyaga

Horgászzsinór anyaga

Megjegyzések

Szám

Átlagos távolság (m)

Horog típusa

Horog mérete

Jelölt (igen/nem)

Szám

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. rész Fogási és halászati erőfeszítési információk minden vontatás/rögzítés vonatkozásában

Vontatás/rögzítés

Eszköz típusa

KEZDETE (*2)

VÉGE (*2)

Időtartam (*3)

Faj (a faj hárombetűs FAO-kódja (*4))

Célfajok (igen vagy nem)

Termékforma

A megfigyelő becslései

NAFO

Körzet

Földrajzi szélesség (tizedesjegy pontossággal)

Földrajzi hosszúság (tizedesjegy pontossággal)

Mélység (m)

Időpont (UTC) (óópp)

Dátum (ééééhhnn)

NAFO

Körzet

Földrajzi szélesség (tizedesjegy pontossággal)

Földrajzi hosszúság (tizedesjegy pontossággal)

Mélység (m)

Időpont (UTC) (óópp)

Dátum (ééééhhnn)

A megfigyelő által alkalmazott átváltási tényező

Megtartott (élőtömeg kg)

Visszadobott (élőtömeg kg)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


A hajó halászati naplója

A hajó termelési naplója

Azonosított eltérés? (igen/nem)

Az eltérés részletei

Megjegyzések

A hajó által alkalmazott átváltási tényező

Megtartott (élőtömeg kg)

Visszadobott (élőtömeg kg)

Megtartott (kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. rész Megfelelési információk

Ide írja megjegyzéseit az alábbiak vonatkozásában:

Észrevételek

Részletek

A megfigyelő akadályozása, megfélemlítése, illetéktelen befolyásolása vagy feladatai ellátásának egyéb módon történő megakadályozása.

 

A tárolás és a tárolási terv közötti eltérések (30. cikk (14) bekezdés b) pont)

 

A műholdas nyomkövető eszköz működése (valamennyi megszakadás, zavarás és működési hiba jelentése)

 

Átrakodások (valamennyi átrekodás jelentése)

 

Méreten aluli halfogások

 

Tengeri ellenőrzések (a jelentések dátumai, időpontjai és egyéb megfigyelések)

 

Bármilyen egyéb megfigyelés

 

4. rész Halászati erőkifejtési és fogási összefoglaló

4A.   Halászati erőkifejtési összefoglaló

A halászati erőkifejtéseket összefoglaló táblázat

NAFO-körzet

Eszköz típusa

Célfajok  (*5)

Dátum

Vontatások/rögzítések száma

Mélység (m)

Halászattal töltött órák  (*6)

Halászati napok  (*7)

Kezdete

Vége

Minimum

Maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megjegyzések

 

1

A körzetenkénti halászati tevékenységről

2

Az adatközlésről

3

A hálószembőségről

4

Egyéb kérdésekről

4B.   Fogási összefoglaló

Az utankénti fogások összefoglalása (fogások körzetenként és fajonként)

 

A megfigyelő becslései

Szerepel a halászati naplóban

Faj (a faj hárombetűs FAO-kódja)

Körzet

Megtartott (élőtömeg kg)

Visszadobott (élőtömeg kg)

Összesen (élőtömeg kg)

Megtartott (élőtömeg kg)

Visszadobott (élőtömeg kg)

Összesen (élőtömeg kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Összesen

 

 

 

 

 

 


Megjegyzések

 

1

A fogások összetételéről és az egyedek méretéről

2

A halászati naplóban szereplő bejegyzésektől való eltérésekről

3

A visszadobott mennyiségekről

4

Egyéb kérdésekről

5. rész A grönlandi cápa fogására vonatkozó információk fogás szerinti bontásban

Vontatások/rögzítések száma

Cápák száma összesen

Cápák száma

Becsült tömeg (élőtömeg kg)

Hossz

A hossz mért vagy becsült?

Nem

Állapot kifogáskor (élő, elpusztult, ismeretlen)

Megjegyzések

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. rész Hosszúsági gyakoriságra vonatkozó formanyomtatvány

Megfigyelő neve

 

 

 

 

 

A hajó hívójele

 

 

 

 

 

Út száma

 

 

 

 

 

 

Év

 

 

 

 

 

Hónap

 

 

 

 

 

Nap

 

 

 

 

 

Eszköz száma

 

 

 

 

 

Vontatások/rögzítések száma

 

 

 

 

 

Hárombetűs FAO fajkód

 

 

 

 

 

Fogás tömege (élőtömeg kg)

 

 

 

 

 

Minta típusa (visszadobott, megtartott, vegyes)

 

 

 

 

 

 

A minta tömege (élőtömeg kg)

 

 

 

 

 

Legkisebb méret

 

 

 

 

 

Legnagyobb méret

 

 

 

 

 

Nem

 

 

 

 

 

Minták teljes száma (n=)

 

 

 

 

 

Mérési szabvány (TL, SL, FL stb.)

 

 

 

 

 

Mérés típusa

 

 

 

 

 

Egység (mm vagy cm)

 

 

 

 

 

Megjegyzések

 

 

 

 

 


Mérettartomány

Egyedek száma

Egyedek száma

Egyedek száma

Egyedek száma

Egyedek száma

9,5-10,0

 

 

 

 

 

10,0-10,5

 

 

 

 

 

10,5-11,0

 

 

 

 

 

11,0-11,5

 

 

 

 

 

11,5-12,0

 

 

 

 

 

12,0-12,5

 

 

 

 

 

12,5-13,0

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

97,0-97,5

 

 

 

 

 

97,5-98,0

 

 

 

 

 

98,0-98,5

 

 

 

 

 

98,5-99,0

 

 

 

 

 

99,0-99,5

 

 

 

 

 

99,5-100,0

 

 

 

 

 

100,0-100,5

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

”.

8.

A 36. pont helyébe a következő szöveg lép:

„36.

A védelmi és végrehajtási intézkedések II.G. melléklete szerinti, a megfigyelő által naponta elküldött jelentés, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 27. cikke (11) bekezdésének c) pontja említ

Megfigyelői jelentés

Adatelem

Kód

Kötelező (K)/Nem kötelező (N)

A mezőre vonatkozó követelmények

Üzenet kezdete

SR

K

Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi

Cím

AD

K

Üzenetadat; címzett, a NAFO esetében »XNW«

Sorszám

SQ

K

Üzenetadat; az üzenet sorszáma az adott évben

Üzenettípus

TM

K

Üzenetadat; üzenettípus, »OBR« mint megfigyelői (»observer«) jelentés

Rádióhívójel

RC

K

Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele

Halászeszköz

GE

K (8)

Tevékenységadat; a halászeszköz FAO-kódja

Célfajok

DS

K (8)

Tevékenységadat; A legutóbbi OBR-jelentés óta az egyes célfajok FAO-fajkódja

Szembőség

ME

K (8)

Tevékenységadat; átlagos szembőség (mm)

Érintett terület

RA

K

Tevékenységadat; NAFO-körzet

Napi fogás

faj

élőtömeg

CA

K

K

Tevékenységadat; a fedélzeten lévő fogás fajonként és körzetenként az utolsó OBR-jelentés óta, kilogrammban, 100 kg-ra kerekítve. Több mezőpárt tesz lehetővé, faj (a hárombetűs FAO-kód) + élőtömeg kilogrammban (9 számjegyig), az egyes mezők szóközzel elválasztva; pl.

//CA/fajszóköztömegszóközfajszóköztömegszóközfajszóköztömeg//

Visszadobás

faj

élőtömeg

RJ

K (8)

Tevékenységadat; a visszadobott fogás fajonként és körzetenként az utolsó OBR-jelentés óta, kilogrammban, 100 kg-ra kerekítve. Több mezőpárt tesz lehetővé, faj (a hárombetűs FAO-kód) + élőtömeg kilogrammban (9 számjegyig), az egyes mezők szóközzel elválasztva; pl.

//RJ/fajszóköztömegszóközfajszóköztömegszóközfajszóköztömeg//

Méreten aluli (13)

faj

élőtömeg

US

K (8)

Tevékenységadat; méreten aluli fogás fajonként és körzetenként az utolsó OBR-jelentés óta, kilogrammban, 100 kg-ra kerekítve. Több mezőpárt tesz lehetővé, faj (a hárombetűs FAO-kód) + élőtömeg kilogrammban (9 számjegyig), az egyes mezők szóközzel elválasztva; pl.

//US/fajszóköztömegszóközfajszóköztömegszóközfajszóköztömeg//

Napló

LB

K

Tevékenységadat; »igen« vagy „nem” (9)

 

 

 

 

Rádióüzenetek

HA

K

Tevékenységadat; »igen« vagy „nem” (10)

Nyilvánvaló

jogsértések

AF

K

Tevékenységadat; »igen« vagy „nem” (11)

Megfigyelő neve

ON

K

Üzenetadat; a jelentést aláíró megfigyelő neve

Dátum

DA

K

Üzenetadat; e jelentés küldésének napja

Szabad szöveg

MS

N (12)

Tevékenységadat; a megfigyelő egyéb megjegyzései

Időpont

TI

K

Üzenetadat; e jelentés küldésének időpontja

Üzenet vége

ER

K

Rendszeradat; az üzenet végét jelzi

9.

A 41. pont helyébe a következő szöveg lép:

„41.

A védelmi és végrehajtási intézkedések IV.B. melléklete szerinti ellenőrzési jelentés, amelyet az (EU) 2019/833 rendelet 33. cikkének (1) bekezdése, 34. cikke (2) bekezdésének a) pontja és 45. cikkének d) pontja említ

Ellenőrzési jelentés

ÉSZAKNYUGAT-ATLANTI HALÁSZATI SZERVEZET

____________________________________________________________________________________________

(Ellenőr: Kérjük NYOMTATOTT NAGYBETŰVEL, FEKETE TINTÁVAL töltse ki.)

(1)   ELLENŐRHAJÓ

1.1. NÉV

 

1.2. LAJSTROMOZÁS

 

1.3. Nemzetközi rádióhívójel

 

1.4. Lajstromozási kikötő

 

(2)   ELLENŐRÖK (megjegyzendő, ha gyakornok)

NÉV

SZERZŐDŐ FÉL

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)   AZ ELLENŐRZÖTT HAJÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK

Szerződő fél és lajstromozás szerinti kikötő

 

A hajó neve

 

Rádióhívójel

 

Külső szám

 

IMO-szám

 

A parancsnok neve

 

A parancsnok címe (csak jogsértés esetén)

 

A tulajdonos neve és címe

 

Ellenőrhajó (időpont/pozíció)

UTC

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

Körzet

Ellenőrzött hajó (időpont/pozíció)

UTC

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

(4)   AZ UTOLSÓ TENGERI ELLENŐRZÉS DÁTUMA

DÁTUM

 

(5)   A JELENLEGI ELLENŐRZÉS DÁTUMA ÉS IDŐPONTJA

DÁTUM

 

A FEDÉLZETRE LÉPÉS IDEJE

UTC

(6)   ELLENŐRZÉS

Hajódokumentáció

Ellenőrizve, I/N

A halraktár és a fedélzeti fagyasztók hitelesített rajzai vagy leírása

Ellenőrizve, I/N

A tanúsítás dátuma

 

A napi tárolási terv megfelel a 28. cikk (6) bekezdésének

Ellenőrizve, I/N

(7)   A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS ÉS A FOGÁSOK NYILVÁNTARTÁSA

Halászati napló

Ellenőrizve, I/N

elektronikus/papíralapú

Termelési hajónapló

Ellenőrizve, I/N

elektronikus/papíralapú

A bejegyzések megfelelnek-e a 28. cikknek és a II. A. mellékletnek

Ellenőrizve, I/N

Ha nem, adja meg a pontatlan vagy hiányzó adato(ka)t:

(8)   A MEGFIGYELŐ ADATAI

Tartózkodik-e a hajón értesített megfigyelő?

I/N

Megfigyelő neve

 

Megfigyelő szerződő fele

 

(9)   HÁLÓSZEMEK MÉRETE (MM)

Eszköz típusa

 

Zsákvég (beleértve adott esetben a hosszabbító elem(ek)et is)

Átlagos szélesség

Jogszerű méret

1.

háló

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

háló

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopásvédő – szemből vett minták

1.

háló

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

háló

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A háló többi része

1.

háló

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

háló

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10)   FOGÁSI ÖSSZEFOGLALÓ A NAPLÓK ALAPJÁN AZ AKTUÁLIS HALÁSZATI ÚT VONATKOZÁSÁBAN

A NAFO szabályozási területen eltöltött napok

 

A szabályozási területre/körzetbe való belépés dátuma

Körzet

Halfaj

(hárombetűs kód)

Fogás

(tonna)

Átváltási együttható(k)

Termékforma/termékformák

Visszadobott halak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)   A HALAK ELLENŐRZÉSÉNEK EREDMÉNYE

11.1.    Megfigyelt fogások AZ UTOLSÓ VONTATÁS VONATKOZÁSÁBAN (amennyiben alkalmazandó)

Vontatás időtartama

 

Vontatás mélysége

 

Tonna, összesen

Valamennyi kifogott faj

Az egyes fajok százalékban

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.2.   A FEDÉLZETEN LÉVŐ fogásmennyiség

Az ellenőrök becslése (tonna)

 

Az ellenőr megjegyzései a becsült érték kiszámítására vonatkozóan:


Helyes a címkézés?

igen/nem

(12)   A FEDÉLZETEN LÉVŐ HALAK ELLENŐRZÉSÉNEK EREDMÉNYE

12.1.   Eltérés a naplóktól

Megjegyzések: Az ellenőrnek a fedélzeten lévő fogásokra vonatkozó becslései és a fogásokra vonatkozóan a naplókban szereplő bejegyzések közötti különbség esetén a különbséget százalékban kell megadni.

12.2.   Jogsértések

HIVATKOZÁS A VÉDELMI ÉS VÉGREHAJTÁSI INTÉZKEDÉSEKRE

A JOGSÉRTÉSEK JELLEGE

 

 

Megjegyzések:

Elismerem, hogy tájékoztatást kaptam a feltételezett jogsértésekről és adott esetben a bizonyíték biztosítása céljából a plombák felhelyezéséről. DÁTUM:

A HAJÓPARANCSNOK ALÁÍRÁSA

(13)   MEGJEGYZÉSEK ÉS ÉSZREVÉTELEK (szükség esetén további oldalakkal bővíthető)

A jogsértést követően megvizsgált dokumentumok

Az ellenőr(ök) megjegyzései, nyilatkozatai és/vagy megfigyelései

A parancsnok tanújának/tanúinak nyilatkozata

A második ellenőr vagy a tanú nyilatkozata

(14)   A FELELŐS ELLENŐR ALÁÍRÁSA

(15)   A MÁSODIK ELLENŐR VAGY A TANÚ NEVE ÉS ALÁÍRÁSA

(16)   A PARANCSNOK TANÚJÁNAK/TANÚINAK NEVE ÉS ALÁÍRÁSA

(17)   AZ ELLENŐRZÉS BEFEJEZÉSÉNEK ÉS AZ INDULÁSNAK A DÁTUMA ÉS IDŐPONTJA

AZ ELLENŐRZÉS BEFEJEZÉSE

DÁTUM

 

IDŐPONT

UTC


INDULÁS

DÁTUM

 

IDŐPONT

UTC

POZÍCIÓ

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

(18)   A JELENTÉS HAJÓPARANCSNOK ÁLTALI TUDOMÁSUL VÉTELE ÉS ÁTVÉTELE (szükség esetén további oldalakkal bővíthető)

A hajóparancsnok megjegyzései

Alulírott hajóparancsnok, a ... hajó parancsnoka megerősítem, hogy a jelentés másolatát a mai napon átvettem. Aláírásom nem jelenti a jelentésben foglaltak bármely részének elfogadását.

DÁTUM

ALÁÍRÁS

”.


(1)  Kötelező, ha más üzenetekben egyedi azonosításra szolgál.

(2)  Amelyik megfelelő.

(3)  Szállítóhajók esetében a TA mező kitöltése nem kötelező.

(4)  Ha olyan faj egyedeit fogják ki, amely nem szerepel ebben a jegyzékben (I.C. melléklet), akkor a FAO ASFIS fajkód-listáját kell használni. Az ASFIS-lista a következő címen érhető el: http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/en

(*1)  A STACRES által az 1970. évi éves közgyűlésen elfogadott ajánlással összhangban (ICNAF Redbook 1970., I. rész, 67. o.) az Urophycis nemhez tartozó tőkehalak tekintetében a következőképpen kell statisztikai jelentéseket készíteni: a) az 1., 2. és a 3. alterületen és a 4R., S., T. és V. körzetben jelentett tőkehalat fehér villás tőkehalként (Urophycis tenuis) kell megjelölni; b) a horogsorral fogott tőkehalat vagy az 55 cm-es szabványméretnél nagyobb tőkehalat – a fogás módjától függetlenül – a 4W. és X. körzetben, az 5. alterületen és a 6. statisztikai területen fehér villás tőkehalként (Urophycis tenuis) kell megjelölni; c) a b) pontban meghatározottak kivételével az Urophycis nemhez tartozó, a 4W. és X. körzetben, az 5. alterületen és a 6. statisztikai területen fogott egyéb tőkehalat atlanti menyétkeként (Urophycis chuss) kell megjelölni.”

(5)  A plusz jelet (+) nem kell továbbítani, a nyitó nullák elhagyhatók.

(6)  A visszavonandó jelentés nem használható egy másik visszavonandó jelentés érvénytelenítésére.

(7)  Ha a jelentés nem egy hajóról érkezik, az időpont a halászati felügyelő központ általi továbbítás ideje lesz, ugyanaz, mint az RD és RT.

(*2)  Vonóhálós halászat esetén a művelet a háló kivetésének befejeződésekor veszi kezdetét és a háló kiemelésének megkezdésekor ér véget. Minden más esetben a művelet a halászeszköz kivetésének kezdetekor kezdődik és a háló kiemelésének befejeződésekor ér véget.

(*3)  Tized óra. Vonóhálós halászat esetén a háló kivetésének befejeződése és a háló kiemelésének megkezdése között eltelt idő. Minden egyéb esetben a hálókivetés kezdete és a hálókiemelés befejeződése között eltelt idő.

(*4)  Beleértve a veszélyeztetett tengeri ökoszisztémákra vonatkozó mutatókat is.

(*5)  A védelmi és végrehajtási intézkedések 5. cikkének (2) bekezdése szerint.

(*6)  Vonóhálós halászat esetén a halászati idő a háló kivetésének befejeződése és a háló kiemelésének megkezdése között eltelt idő. Minden egyéb esetben a halászati idő a hálókivetés kezdete és a hálókiemelés befejeződése között eltelt idő. Összesített fogási időtartam a felsorolt körzetekben az összes fogásra vonatkozóan, halászeszköztípus és célfajok szerinti bontásban

(*7)  A védelmi és végrehajtási intézkedések 1. cikkének (6) bekezdése szerint.

(8)  Csak akkor továbbítandó, ha releváns.

(9)   »Igen«, ha a megfigyelő megerősíti, hogy a naplóban szereplő bejegyzések a védelmi és végrehajtási intézkedésekkel összhangban készültek.

(10)   »Igen«, ha a megfigyelő megerősíti, hogy a 13. cikk (11) bekezdésében, a 13. cikk (12) bekezdésében és a 28. cikk (6) bekezdésében előírt jelentéseket a védelmi és végrehajtási intézkedésekkel összhangban megküldték.

(11)   »Igen«, ha a megfigyelő megállapítja, hogy eltértek a védelmi és végrehajtási intézkedésektől.

(12)  Kötelező megadni, ha »LB« = »Nem« vagy »HA« = »Nem« vagy »AF« = »Igen«.

(13)  A »US« mezőben bejelentett, méreten aluli visszadobott fogást a visszadobási (RJ) mezőben bejelentett mennyiségekbe is bele kell számítani.”


Top