This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0567
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/567 of 9 April 2019 amending Council Regulation (EC) No 1210/2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/567 (2019. gada 9. aprīlis), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/567 (2019. gada 9. aprīlis), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku
C/2019/2877
OV L 99, 10.4.2019, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.4.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 99/36 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/567
(2019. gada 9. aprīlis),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 7. jūlija Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku un par Regulas (EK) Nr. 2465/96 (1) atcelšanu un jo īpaši tās 11. panta b) punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1210/2003 III pielikumā ir uzskaitītas Irākas iepriekšējās valdības laika valsts iestādes, sabiedrības un aģentūras, kā arī fiziskas un juridiskas personas, iestādes un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas tādu līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana, kas 2003. gada 22. maijā atradās ārpus Irākas. |
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2019. gada 4. aprīlī nolēma svītrot deviņus ierakstus to personu un organizāciju sarakstā, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1210/2003 III pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1210/2003 III pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 9. aprīlī
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1210/2003 III pielikumā svītro šādus ierakstus:
“48. |
GENERAL ESTABLISHMENT FOR THARTHAR PROJECT. Adrese: P.O. Box 21, Fallouja, Iraq.”; |
“58. |
IRAQI BROADCASTING AND TELEVISION ESTABLISHMENT. Adrese: Broadcasting & TV Building, Salihiya, Karkh, Baghdad, Iraq.”; |
“64. |
IRAQI NEWS AGENCY. Adrese: 28 Nissan Complex, Al Salihiya, Baghdad, Iraq.”; |
“81. |
MINISTRY OF YOUTH, DIRECTORATE GENERAL OF PLANNING AND FOLLOW UP, IMPORT SECTION. Adrese: P.O. Box 19055, Palestine Street, near Al-Shaab Stadium, Baghdad, Iraq.”; |
“140. |
STATE ENTERPRISE FOR IRRIGATION PROJECTS. Adrese: Karantina, near Sarafiya Bridge, Baghdad, Iraq.”; |
“164. |
STATE ESTABLISHMENT OF HADITHA DAM. Adrese: Haklanya, Haditha, Iraq.”; |
“165. |
STATE ESTABLISHMENT OF HEMREEN DAM. Adrese: 6 Mukdadiya, Mukdadiya, Iraq.”; |
“169. |
STATE ESTABLISHMENT OF MOSUL DAM. Adrese: Ninewa Governorate, Mosul, Iraq.”; |
“170. |
STATE ESTABLISHMENT OF SMALL DAMS AND REGULATORS. Adrese: Sinak, Baghdad, Iraq.” |