Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1329

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1329 (2017. gada 17. jūlijs), ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 32/2000 I pielikumu attiecībā uz nosacījumiem tādas Savienības tarifa kvotas izmantošanai, kas piešķirta Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi GATT uzliktajām saistībām attiecībā uz pārtikas izstrādājumiem, kas nav minēti vai iekļauti citur

    C/2017/4965

    OV L 185, 18.7.2017, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1329/oj

    18.7.2017   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 185/29


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1329

    (2017. gada 17. jūlijs),

    ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 32/2000 I pielikumu attiecībā uz nosacījumiem tādas Savienības tarifa kvotas izmantošanai, kas piešķirta Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi GATT uzliktajām saistībām attiecībā uz pārtikas izstrādājumiem, kas nav minēti vai iekļauti citur

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 32/2000, ar ko atver Kopienas tarifu kvotas atbilstīgi GATT uzliktajām saistībām un dažas citas Kopienas tarifu kvotas un paredz šo kvotu pārvaldīšanu, kā arī nosaka sīki izstrādātus noteikumus šo kvotu pielāgošanai un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1808/95 (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta b) apakšpunkta pirmo ievilkumu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar vienošanos starp Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm, kas noslēgta, pamatojoties uz Padomes Lēmumu 2013/125/ES (2), ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 624/2013 (3) tika grozīts Regulas (EK) Nr. 32/2000 I pielikums, sākot no 2013. gada 1. jūlija, ar mērķi atvērt jaunu tarifa kvotu 1 550 tonnām atbilstīgi GATT uzliktajām saistībām attiecībā uz tādu pārtikas izstrādājumu ar KN kodu 2106 90 98 importu Savienībā, kas nav minēti vai iekļauti citur un kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs.

    (2)

    Tā kā konkrētām valstīm paredzētās tarifu kvotas piešķir, pamatojoties uz preču izcelsmi, tika uzskatīts par lietderīgu Regulas (EK) Nr. 32/2000 I pielikumā ieviest pienākumu saskaņā ar piemērojamiem Savienības tiesību aktiem uzrādīt izcelsmes sertifikātu par nepreferenciālu izcelsmi ikreiz, kad tiek sagatavota deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā attiecībā uz pārtikas izstrādājumiem, kam paredzēts piemērot jauno tarifa kvotu.

    (3)

    Tomēr 2016. gada 26. aprīļa vēstulē Amerikas Savienotās Valstis lūdza atcelt šo pienākumu. Šajā vēstulē ir paskaidrots, ka preces, kurām piemēro tarifu kvotu, tiek eksportētas no visas Amerikas Savienoto Valstu teritorijas un, lai gan izcelsmes sertifikātu izsniegšana ir decentralizēta, resursi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību šādai sertifikācijas sistēmai papīra formātā, padara šo uzdevumu pārmērīgi apgrūtinošu.

    (4)

    Attiecībā uz risku, ka preces, kuru izcelsme nav ASV, varētu tikt importētas saskaņā ar tarifu kvotu, ja minētais pienākums tiek atcelts, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (4) 61. pants jau ļauj muitas dienestiem pieprasīt deklarētājiem pierādīt preču izcelsmi, izmantojot citus pierādījumus, kas nav izcelsmes sertifikāts, saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (5) 57., 58. un 59. pantu. Tādējādi noteikumu pareizu piemērošanu var nodrošināt pat tad, ja tiek atcelts pienākums uzrādīt izcelsmes sertifikātu, lai mazinātu administratīvo slogu eksportētājiem.

    (5)

    Līdz ar to, ņemot vērā šos izņēmuma apstākļus, ir lietderīgi atļaut šo preču importētājiem izmantot tarifa kvotu, neprasot uzrādīt izcelsmes sertifikātu.

    (6)

    Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 32/2000.

    (7)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 32/2000 I pielikumā rindā ar kārtas numuru 09.0096, ailē ar nosaukumu “Maksājuma likme (%)” svītro zemsvītras piezīmi ar tekstu “Tarifa kvotu var izmantot, uzrādot Amerikas Savienoto Valstu kompetento iestāžu izdotu izcelsmes sertifikātu atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2454/93 55. līdz 65. pantam.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2017. gada 17. jūlijā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 5, 8.1.2000., 1. lpp.

    (2)  Padomes 2013. gada 25. februāra Lēmums 2013/125/ES par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Bulgārijas Republikas un Rumānijas saistību sarakstos, tām pievienojoties Eiropas Savienībai (OV L 69, 13.3.2013., 4. lpp.).

    (3)  Komisijas 2013. gada 27. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 624/2013, ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 32/2000 I pielikumu attiecībā uz jaunu Savienības tarifa kvotu Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi GATT uzliktajām saistībām attiecībā uz pārtikas izstrādājumiem, kas nav minēti vai iekļauti citur (OV L 177, 28.6.2013., 21. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).

    (5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).


    Top