This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1220
Council Regulation (EU) No 1220/2012 of 3 December 2012 on trade related measures to guarantee the supply of certain fishery products to Union processors from 2013 to 2015, amending Regulations (EC) No 104/2000 and (EU) No 1344/2011
Padomes Regula (ES) Nr. 1220/2012 ( 2012. gada 3. decembris ) par tirdzniecības pasākumiem, lai no 2013. līdz 2015. gadam nodrošinātu konkrētu zvejas produktu piegādi Savienības pārstrādātājiem, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 104/2000 un Regulu (ES) Nr. 1344/2011
Padomes Regula (ES) Nr. 1220/2012 ( 2012. gada 3. decembris ) par tirdzniecības pasākumiem, lai no 2013. līdz 2015. gadam nodrošinātu konkrētu zvejas produktu piegādi Savienības pārstrādātājiem, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 104/2000 un Regulu (ES) Nr. 1344/2011
OV L 349, 19.12.2012, p. 4–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015: This act has been changed. Current consolidated version: 22/12/2012
19.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 349/4 |
PADOMES REGULA (ES) Nr. 1220/2012
(2012. gada 3. decembris)
par tirdzniecības pasākumiem, lai no 2013. līdz 2015. gadam nodrošinātu konkrētu zvejas produktu piegādi Savienības pārstrādātājiem, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 104/2000 un Regulu (ES) Nr. 1344/2011
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 31. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Konkrētu zvejas produktu piegāde Savienībā pašlaik ir atkarīga no importa no trešām valstīm. Pēdējos 15 gados zvejas produktu patēriņa apmierināšanai Savienība ir kļuvusi arvien atkarīgāka no importa. Savienības pašapgāde ar zvejas produktiem ir samazinājusies no 57 % līdz 38 %. Lai neapdraudētu zvejas produktu ražošanu Savienībā un lai nodrošinātu pietiekamu piegādi Savienības pārstrādes nozarei, būtu daļēji vai pilnīgi jāaptur muitas nodokļu piemērošana vairāku produktu atbilstīgam apjomam saskaņā ar tarifu kvotām. Lai nodrošinātu vienlīdzīgus apstākļus Savienības ražotājiem, būtu jāņem vērā arī atsevišķu zvejas produktu ietekmējamība Savienības tirgū. |
(2) |
Ar Regulu (EK) Nr. 1062/2009 (1) Padome laikposmam no 2010. gada līdz 2012. gadam atvēra autonomas Kopienas tarifu kvotas konkrētiem zvejas produktiem un paredzēja to pārvaldību. Ņemot vērā, ka minētās regulas piemērošanas termiņš beidzas 2012. gada 31. decembrī, ir svarīgi, lai tajā ietvertie attiecīgie noteikumi tiktu piemēroti laikposmā no 2013. līdz 2015. gadam. |
(3) |
Saistībā ar kopējās zivsaimniecības politikas reformu tiek pārskatīta Padomes Regula (EK) Nr. 104/2000 (1999. gada 17. decembris) par zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju (2). Minētajā regulā ir paredzēta tarifu nodokļu apturēšana konkrētiem zvejas produktiem. Lai padarītu sistēmu saskaņotāku un vienkāršotu Savienības autonomo preferenču procedūras, ko piemēro zvejas produktiem, būtu jānosaka vairākas autonomās tarifu kvotas, kas aizstātu minēto nodokļu apturēšanu, un būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 104/2000. Jaunajām autonomajām tarifu kvotām vajadzētu būt pietiekami apjomīgām, lai nodrošinātu pietiekamu zvejas izejmateriālu piegādi Savienībai un garantētu importa paredzamību un pastāvību. |
(4) |
Padomes Regulā (ES) Nr. 1344/2011 (2011. gada 19. decembris), ar ko atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus konkrētiem lauksaimniecības, zvejniecības un rūpniecības produktiem (3), ir noteikti daži gadījumi, kad atliek nodokļu piemērošanu zvejas produktiem. Lai padarītu sistēmu saskaņotāku un vienkāršotu Savienības autonomo preferenču procedūras, ko piemēro zvejas produktiem, būtu jānosaka vairākas autonomās tarifu kvotas, kas aizstātu minēto nodokļu atlikšanu. Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 1344/2011. Jaunajām autonomajām tarifu kvotām vajadzētu būt pietiekami apjomīgām, lai nodrošinātu pietiekamu zvejas izejmateriālu piegādi Savienībai un garantētu importa paredzamību un pastāvību. |
(5) |
Ir būtiski zvejas pārstrādes rūpniecībai nodrošināt garantētu zvejas izejmateriālu piegādi, lai ļautu tai pastāvīgi augt un piesaistīt investīcijas un, visbūtiskākais, tai ļautu bez piegādes traucējumiem piemēroties nodokļa apturēšanas nomaiņai ar kvotām. Tāpēc attiecībā uz konkrētiem zvejas produktiem, kuriem tika piemērota nodokļu apturēšana, ir atbilstīgi paredzēt sistēmu, ar ko uzsāk automātiski palielināt piemērojamās tarifu kvotas saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem. |
(6) |
Visiem Savienības importētājiem būtu jānodrošina vienlīdzīga un pastāvīga piekļuve šajā regulā paredzētajām tarifu kvotām, un kvotām noteiktās nodokļu likmes pastāvīgi būtu jāpiemēro visu attiecīgo produktu importam visās dalībvalstīs līdz tarifu kvotu pilnīgai izmantošanai. |
(7) |
Lai nodrošinātu efektīvu tarifu kvotu kopīgu pārvaldību, būtu jāļauj dalībvalstīm attiecīgās kvotas izmantot tādā nepieciešamajā apmērā, kas atbilst to faktiskajam importam. Šī pārvaldības metode prasa ciešu sadarbību starp dalībvalstīm un Komisiju, tāpēc Komisijai būtu jāspēj uzraudzīt kvotu izmantojuma tempu un būtu attiecīgi jāinformē dalībvalstis. |
(8) |
Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (4), ir noteikta tarifu kvotu pārvaldības sistēma, kurā ievērota hronoloģiskā secība atbilstīgi datumiem, kuros pieņemtas deklarācijas par preču laišanu brīvā apgrozībā. Tarifu kvotas, ko atver ar šo regulu, Komisijai un dalībvalstīm būtu jāpārvalda saskaņā ar minēto sistēmu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ievedmuitas nodokļa piemērošanu pielikumā uzskaitītajiem produktiem, ievērojot tarifu kvotas, aptur uz pielikumā norādītajiem laikposmiem, piemērojot tajā norādītās nodokļa likmes un ievērojot norādītos apjomus.
2. pants
Regulas 1. pantā minētās tarifu kvotas pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a pantu, 308.b pantu un 308.c panta 1. punktu.
3. pants
1. Komisija bez nepamatotas kavēšanās pārliecinās, vai līdz attiecīgā kalendārā gada 30. septembrim ir izlietoti 80 % no gada tarifu kvotas attiecībā uz zvejas produktu, uz kuru saskaņā ar pielikumu attiecas šis pants. Ja tas tā ir, pielikumā norādīto ikgadējo tarifu kvotu automātiski uzskata par palielinātu par 20 %. Palielinātā ikgadējā tarifu kvota ir attiecīgajā kalendārajā gadā konkrētajam zvejas produktam piemērojamā kvota.
2. Pēc vismaz vienas dalībvalsts lūguma, neskarot 1. punktu, Komisija pārliecinās, vai pirms attiecīgā kalendārā gada 30. septembra ir izlietoti 80 % no gada tarifu kvotas attiecībā uz zvejas produktu, uz kuru saskaņā ar pielikumu attiecas šis pants. Ja tas tā ir, tiek piemērots 1. punkts.
3. Komisija bez nepamatotas kavēšanās informē dalībvalstis, ja ir izpildīti 1. vai 2. punktā minētie nosacījumi, un informāciju par jaunajām piemērojamām tarifu kvotām publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
4. Ja attiecīgajā kalendārajā gadā tarifu kvota ir palielināta saskaņā ar 1. punktu, tai vairs nevar piemērot nekādu citu palielinājumu.
4. pants
Komisija un dalībvalstu muitas iestādes cieši sadarbojas, lai nodrošinātu pienācīgu šīs regulas piemērošanas pārvaldību un kontroli.
5. pants
1. Regulā (EK) Nr. 104/2000 svītro 28. pantu un VI pielikumu.
2. Regulas (ES) Nr. 1344/2011 pielikumā svītro ierakstus par zvejas produktiem ar Taric kodu 0302899030, 0302900095, 0303909091, 0305200011, 0305200030, 1604110020, 1604320010, 1605100011 un 1605100019.
6. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 3. decembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
N. SYLIKIOTIS
(1) OV L 291, 7.11.2009., 8. lpp.
(2) OV L 17, 21.1.2000., 22. lpp.
(3) OV L 349, 31.12.2011., 1. lpp.
(4) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
PIELIKUMS
Kārtas nr. |
KN kods |
Taric kods |
Apraksts |
Kvotas ikgadējais apjoms (tonnās) (1) |
Kvotas muitas nodoklis |
Kvotas ilgums |
09.2759 |
ex 0302 51 10 |
20 |
Mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un Boreogadus saida sugas zivis, izņemot aknas, ikrus un pieņus, svaigas, atdzesētas vai saldētas, apstrādei (2) (3) |
70 000 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0302 51 90 |
10 |
|||||
ex 0302 59 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 30 |
10 |
|||||
ex 0303 63 90 |
10 |
|||||
ex 0303 69 10 |
10 |
|||||
09.2765 |
ex 0305 62 00 |
20 |
Mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un Boreogadus saida sugas zivis, sālītas vai sālījumā, bet ne žāvētas vai kūpinātas, apstrādei (2) (3) |
2 600 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
|
25 |
|||||
|
29 |
|||||
ex 0305 69 10 |
10 |
|||||
09.2776 |
ex 0304 71 10 |
10 |
Mencas (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), saldētas filejas un saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
30 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0304 71 90 |
10 |
|||||
ex 0304 95 21 |
10 |
|||||
ex 0304 95 25 |
10 |
|||||
09.2761 |
ex 0304 79 50 |
10 |
Makruroni (Macruronus spp.), saldētas filejas un cita saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
25 000 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0304 79 90 |
11 |
|||||
|
17 |
|||||
ex 0304 95 90 |
11 |
|||||
|
17 |
|||||
09.2798 |
ex 0306 16 99 |
20 |
Pandalus borealis sugas garneles čaulā, svaigas, atdzesētas vai saldētas, apstrādei (2) (3) (5) |
9 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0306 26 90 |
12 |
|||||
|
92 |
|||||
09.2794 |
ex 1605 21 90 |
45 |
Pandalus borealis sugas garneles, vārītas un lobītas, apstrādei (2) (3) (5) |
30 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 1605 29 00 |
50 |
|||||
09.2800 |
ex 1605 21 90 |
55 |
Pandalus jordani sugas garneles, vārītas un lobītas, apstrādei (2) (3) (5) |
2 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 1605 29 00 |
60 |
|||||
09.2802 |
ex 0306 17 92 |
10 |
Penaeus Vannamei sugas garneles, čaulā vai bez tās, svaigas, atdzesētas vai saldētas, apstrādei (2) (3) |
20 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0306 27 99 |
10 |
|||||
09.2760 |
ex 0303 66 11 |
10 |
Heki (Merluccius spp., izņemot Merluccius merluccius, Urophycis spp.) un Amerikas vēdzeļzuši (Genypterus blacodes), saldēti, apstrādei (2) (3) |
12 500 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0303 66 12 |
10 |
|||||
ex 0303 66 13 |
10 |
|||||
ex 0303 66 19 |
11 |
|||||
|
91 |
|||||
ex 0303 89 70 |
10 |
|||||
09.2774 |
ex 0304 74 19 |
10 |
Klusā okeāna heki (Merluccius productus), saldētas filejas un cita saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
12 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0304 95 50 |
10 |
|||||
09.2770 |
ex 0305 63 00 |
10 |
Anšovi (Engraulis anchoita), sālīti vai sālījumā, bet ne žāvēti vai kūpināti, apstrādei (2) (3) |
2 500 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
09.2788 |
ex 0302 41 00 |
10 |
Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii), kuru svars gabalā pārsniedz 100 g vai kuru plētnes svars pārsniedz 80 g, izņemot aknas, ikrus un pieņus, apstrādei (2) (3) |
17 500 |
0 % |
1.10.2013.–31.12.2013. |
ex 0303 51 00 |
10 |
1.10.2014.–31.12.2014. |
||||
ex 0304 59 50 |
10 |
1.10.2015.–31.12.2015. |
||||
ex 0304 86 00 |
10 |
|||||
ex 0304 99 23 |
10 |
|||||
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
1111 |
Siļķes, ar garšvielām un/vai marinētas etiķī, sālījumā, konservētas mucās, ar sauso tīrsvaru ne mazāk kā 70 kg, apstrādei (2) (3) |
15 000 (8) |
6 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
09.2790 |
ex 1604 14 16 |
21 23 31 33 41 43 91 93 |
Tunzivju un svītraino tunzivju filejas, t. s. “pusliemeņi”, apstrādei (2) (3) |
22 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
09.2762 |
ex 0306 11 90 |
10 |
Langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), dzīvi, atdzesēti, saldēti, apstrādei (2) (3) (4) |
200 |
6 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0306 21 90 |
10 |
|||||
09.2785 |
ex 0307 49 59 |
10 |
Kalmāru (7) (Ommastrephes spp. – izņemot Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) un Illex spp. ķermeņi, saldēti, ar ādu un spurām, apstrādei (2) (3) |
45 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0307 99 11 |
10 |
|||||
09.2786 |
ex 0307 49 59 |
20 |
Kalmāri (Ommastrephes spp. – izņemot Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) un Illex spp., saldēti, veseli vai taustekļi un spuras, apstrādei (2) (3) |
3 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0307 99 11 |
20 |
|||||
09.2777 |
ex 0303 67 00 |
10 |
Mintaji (Theragra chalcogramma), saldēti, saldētas filejas un cita saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
350 000 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0304 75 00 |
10 |
|||||
ex 0304 94 90 |
10 |
|||||
09.2772 |
ex 0304 93 10 |
10 |
66 000 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
|
ex 0304 94 10 |
10 |
|||||
ex 0304 95 10 |
10 |
|||||
ex 0304 99 10 |
10 |
|||||
09.2746 |
ex 0302 89 90 |
30 |
Purpura lutjānzivis (Lutjanus purpureus), svaigas, atdzesētas, apstrādei (2) (3) |
1 650 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
09.2748 |
ex 0302 90 00 |
95 |
Zivju ikri, svaigi, atdzesēti vai saldēti, sālīti vai sālījumā |
11 000 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0303 90 90 |
91 |
|||||
ex 0305 20 00 |
30 |
|||||
09.2750 |
ex 1604 32 00 |
10 |
Zivju ikri, mazgāti, attīrīti no blakusesošajiem orgāniem un vienkārši sālīti vai sālījumā, apstrādei (2) |
6 600 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
09.2764 |
ex 1604 11 00 |
20 |
Klusā okeāna laši (Oncorhynchus spp.), pārstrādes rūpniecībai pastēšu un krēmu ražošanai (2) |
1 300 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
09.2784 |
ex 1605 10 00 |
11 19 |
“King” (Paralithodes camchaticus), “Hanasaki” (Paralithodes brevipes), “Kegani” (Erimacrus isenbecki), “Queen” un “Snow” (Chionoecetes spp.), “Red” (Geryon quinquedens), “Rough stone” (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, “Mud” (Scylla serrata) un “Blue” (Portunus spp.) sugas krabji, vārīti ūdenī un lobīti, saldēti vai nesaldēti, tiešajā iesaiņojumā, ar tīrsvaru 2 kg vai vairāk |
2 750 (9) |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
09.2778 |
ex 0304 83 90 |
21 |
Plekstveidīgās zivis (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra), saldētas filejas un cita saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
5 000 |
0 % |
1.1.2013.–31.12.2015. |
ex 0304 99 99 |
65 |
(1) Tīrsvars, ja nav noteikts citādi.
(2) Uz šo kvotu attiecas nosacījumi, kas paredzēti Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291.–300. pantā.
(3) Kvota nav pieejama produktiem, kas paredzēti tikai vienai vai vairākām šādām darbībām:
— |
tīrīšana, ķidāšana, astes atdalīšana, galvas atdalīšana, |
— |
griešana (izņemot kapāšanu, filetēšanu, plētņu veidošanu, saldētu kluču sagriešanu vai saldētu ar starplikām atdalītu filejas kluču sadalīšanu), |
— |
atsevišķu ātri saldētu (IQF) fileju pārpakošana, |
— |
paraugu ņemšana, šķirošana, |
— |
marķēšana, |
— |
iepakošana, |
— |
atdzesēšana, |
— |
saldēšana, |
— |
dziļā sasaldēšana, |
— |
atkausēšana, atdalīšana. |
Kvota nav pieejama produktiem, kuriem papildus paredzēts veikt apstrādi vai darbības, kas dod tiesības uz kvotu, ja šādu apstrādi vai darbības veic mazumtirdzniecības vai ēdināšanas uzņēmumos. Kvota ir pieejama tikai tiem produktiem, kas paredzēti lietošanai pārtikā.
(4) Neskarot 2. zemsvītras piezīmi, produktiem ar KN kodu 0306 11 90 (Taric kods 10) un 0306 21 90 (Taric kods 10) var piemērot kvotu, ja ar tiem veic vienu vai abas turpmāk minētās darbības: saldētā produkta sadalīšana, saldētā produkta termiska apstrāde, lai varētu izņemt neizmantojamos iekšējos materiālus.
(5) Neskarot 2. zemsvītras piezīmi, produktiem ar KN kodu 1605 21 90 (Taric kodi 45 un 55) un 1605 29 00 (Taric kodi 50 un 60) var piemērot kvotu, ja ar tiem veic šādu darbību: garneļu apstrāde ar iepakojuma aizsarggāzi, kā noteikts I pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1333/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas piedevām ().
(6) OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.
(7) Galvkāju ķermeņi vai kalmāri bez galvas un bez taustekļiem.
(8) Sausā tīrsvarā.
(9) Piemēro 3. pantu.