This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0659
Commission Regulation (EC) No 659/2006 of 27 April 2006 amending Regulation (EC) No 796/2004 laying down detailed rules for the implementation of cross-compliance, modulation and the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Komisijas Regula (EK) Nr. 659/2006 ( 2006. gada 27. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 796/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus savstarpējas atbilstības, modulācijas un integrētās administrācijas un kontroles sistēmas ieviešanai, kas paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem
Komisijas Regula (EK) Nr. 659/2006 ( 2006. gada 27. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 796/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus savstarpējas atbilstības, modulācijas un integrētās administrācijas un kontroles sistēmas ieviešanai, kas paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem
OV L 116, 29.4.2006, p. 20–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 338M, 17.12.2008, p. 350–361
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
29.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 116/20 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 659/2006
(2006. gada 27. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 796/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus savstarpējas atbilstības, modulācijas un integrētās administrācijas un kontroles sistēmas ieviešanai, kas paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (1), un jo īpaši tās 145. panta c) punktu, d) punkta a) apakšpunktu, k), l), m) un p) punktu,
tā kā:
(1) |
Pēc atbalsta shēmas cukuram iekļaušanas vienreizējo maksājumu shēmā Komisijas Regula (EK) Nr. 796/2004 (2) ir jāgroza vairākos aspektos, jo īpaši attiecībā uz procedūras piemērošanu un kontroles pasākumiem, kas jāveic attiecībā uz atbalsta shēmu. Turklāt ir jāprecizē minētās regulas noteikumi attiecībā uz dažiem aspektiem. |
(2) |
Dažu Regulā (EK) Nr. 796/2004 izklāstīto sīki izstrādāto integrētās sistēmas noteikumu prasību piemērošana shēmām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1782/2003 143.b pantā un 143.c pantā, ir attiecīgi paredzēta 136. pantā un 140. panta 1. punktā Komisijas 2004. gada 29. oktobra Regulā (EK) Nr. 1973/2004, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1782/2003 šīs Regulas III un IVa sadaļā minētajām atbalsta shēmām un atmatā atstātās zemes izmantošanu izejvielu ražošanai (3). Tādēļ šajā ziņā ir jāprecizē Regula (EK) Nr. 796/2004. |
(3) |
Vairākas atsauces uz citām regulām ir novecojušas un ir jāatjaunina, norādot uz atbilstīgajām atsaucēm. |
(4) |
Būtu jāprasa iekļaut specifiskus datus par cukura ražošanu vienotajā iesniegumā. |
(5) |
Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 796/2004 14. panta 2. punktam dalībvalstis pirmajā vienreizēja maksājuma shēmas piemērošanas gadā var atkāpties no dažiem noteikumiem attiecībā uz vienoto iesniegumu vai gadījumā, ja vienreizējo maksājumu shēmā ievieš kādu jaunu elementu. Šādai atkāpei būtu arī jānozīmē iespēju izmainīt atbalsta shēmas izmantošanu attiecībā uz atsevišķiem zemes gabaliem. |
(6) |
Lai atsauces summas par cukuru iestrādātu vienreizējā maksājuma shēmā pēc cukura nozares reformēšanas, kā nosaka Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 319/2006, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (4), ir nepieciešams zināms elastīgums attiecībā uz vienotā pieteikuma iespējamiem papildinājumiem un grozījumiem gadījumos, kad dalībvalsts piemēro 48.c panta 8. punktu Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regulā (EK) Nr. 795/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot vienreizējo maksājumu shēmu, kura paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (5) 2006. gadam. Tādēļ šādi papildinājumi un grozījumi ir jāatļauj līdz 2006. gada 15. jūnijam. Tomēr termiņi vienotā pieteikuma iesniegšanai, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 796/2004 11. pantā, ir jāsaglabā, lai dalībvalstis varētu noteiktajā laikā organizēt attiecīgās kontroles programmas. |
(7) |
Regulas (EK) Nr. 1782/2003 10.e nodaļa nosaka pārejas maksājumus par cukuru dalībvalstīs, piemērojot minētās regulas 71. pantu. Minētās regulas 143.ba pantā paredzēts cukura maksājums dalībvalstīs, kas piemēro vienreizējo maksājumu shēmu, kā noteikts šīs regulas 143.b pantā. Gan pārejas maksājumi par cukuru, gan atsevišķais maksājums par cukuru pēc būtības nav saistīti ar lauksaimniecības nozari, tādēļ noteikumi attiecībā uz vienoto pieteikumu atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 796/2004 neattiecas uz šīm maksājumu shēmām. Tādēļ ir jāizveido noteikumi atbilstošai pieteikumu iesniegšanas procedūrai. |
(8) |
Gadījumā, ja jaunie sektori tiek iekļauti vienreizējā maksājumu shēmā, ir jāparedz, ka noteikumi Regulas (EK) Nr. 796/2004 21.a pantā par novēlotu pieteikšanos uz vienreizējo maksājumu shēmu ir jāpiemēro arī attiecībā uz to lauksaimnieku pieteikumiem, kas attiecas uz šādām jaunām nozarēm. |
(9) |
Veicamās kontrolpārbaudes par vienoto pieteikumu ir jāpaplašina, un jāiekļauj dažas konkrētas pārbaudes par dažādiem nosacījumiem attiecībā uz cukura ražotāju sniegto informāciju. |
(10) |
Ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.f nodaļā paredzētās cukura atbalsta shēmas īpatnības, ir jānosaka īpaši kontroles noteikumi. |
(11) |
Ja kompetentā iestāde palielina uz vietas veicamo pārbaužu skaitu, jābūt iespējai arī palielināt to lauksaimnieku skaitu, kurus izvēlas šādām izlases pārbaudēm. |
(12) |
Ja lauksaimnieks ir deklarējis lielāku platību nekā tiesības uz maksājumu, Regulas (EK) Nr. 796/2004 50. panta 2. punktā noteikts, ka pamatojums atbalsta aprēķiniem ir hektāru summa, par kuriem ir tiesības uz maksājumu. Ja deklarētā platība atbilst visiem piešķiršanas kritērijiem, nav nepieciešams piemērot samazinājumus vai izslēgšanu saskaņā ar šīs regulas 51. vai 53. pantu. Tiktāl šie noteikumi ir jāprecizē. |
(13) |
Noteikumi par samazinājumiem, kas jāpiemēro, kompensējot maksājumus nākošo trīs gadu laikā, ir iespējami tikai attiecībā uz maksājumiem par mājlopiem, tās pašas maksājumu shēmas ietvaros, kur konstatēta neatbilstība. Tas ir pretēji platībatkarīgajām shēmām, kur kompensēt var ikvienu maksājumu, kas ir Regulas (EK) Nr. 1782/2003 III un IV sadaļā. Ir jāsaskaņo dažādo atbalsta shēmu noteikumi. |
(14) |
Pārejas noteikumi par gadījumiem, kur samazinājumu piemēro, kompensējot maksājumus nākamo trīs gadu laikā, attiecas tikai uz lēmumiem, kas pieņemti par pieteikumiem attiecībā uz 2004. gadu. Tā kā maksājumi par mājlopiem pēc vienreizējās maksājuma shēmas ieviešanas arī ir iekļauti šajā shēmā, kompensācija ir atļaujama tikai attiecībā uz šo maksājumu shēmu. |
(15) |
Jaunas atbalsta shēmas iekļaušana vienreizējā maksājumu shēmā prasa atjaunināt atsauces uz maksimāli pieļaujamo budžetu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 796/2004 71.a pantā. |
(16) |
Kad tika ieviesta vienreizējā maksājumu shēma un vienotais pieteikums, tika saskaņots pēdējais datums attiecībā uz platībatkarīgajiem maksājumiem un maksājumiem par mājlopiem. Tādēļ ir vietā saskaņot pēdējo datumu, kad dalībvalstīm ir jāpaziņo informācija par šiem maksājumiem. |
(17) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 796/2004. |
(18) |
Šajā regulā noteiktie grozījumi attiecas uz pieteikumiem atbalstam, kas attiecas uz gadiem vai piemaksu laikposmiem, kas sākas no 2006. gada 1. janvāra. Tālab šī regula ir jāpiemēro no 2006. gada 1. janvāra. |
(19) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 796/2004 groza šādi:
1) |
Regulas 2. pantu groza šādi:
|
2) |
Regulas 13. pantu groza šādi:
|
3) |
Regulas 14. pantu groza šādi:
|
4) |
Šādi groza 15. pantu:
|
5) |
Ar šādu aizstāj 16. panta 1. punkta f) apakšpunktu:
|
6) |
Aiz 17. panta pievieno šādu nodaļu: “IIIA NODAĻA MAKSĀJUMI PAR CUKURU UN ATSEVIŠĶAIS MAKSĀJUMS PAR CUKURU 17.a pants Prasības attiecībā uz atbalsta pieteikumiem par cukura maksājumu un atsevišķo maksājumu par cukuru 1. Lauksaimnieki, kas piesakās uz maksājumu par cukuru, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 10.e nodaļā, un lauksaimnieki, kas piesakās uz atsevišķo maksājumu par cukuru, kā noteikts minētās regulas 143.ba pantā, iesniedz pieteikumus uz atbalstu, kuros ir nepieciešamā informācija, lai tiesības uz atbalstu tiktu apliecinātas, un jo īpaši:
2. Pieteikums atbalstam par cukura maksājumu vai atsevišķo maksājumu par cukuru attiecīgi ir jāiesniedz līdz dalībvalsts noteiktajam datumam, kas nedrīkst būt vēlāks kā 15. maijs, bet Igaunijā, Latvijā un Lietuvā – 15. jūnijs. Tomēr attiecībā uz 2006. gadu pirmajā apakšpunktā minētais datums nedrīkst būt vēlāks kā 2006. gada 30. jūnijs, lai iesniegtu pieteikumus atbalstam atsevišķiem maksājumiem cukuram saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 143.ba pantu.” |
7) |
Ar šādu tekstu papildina 21.a pantu: “3. 1. un 2. punkts attiecas arī uz pirmo gadu, kad vienreizējo maksājumu shēmā iekļauj jaunas nozares, attiecībā uz lauksaimnieku pieteikumiem par līdzdalību šajos sektoros.” |
8) |
Šādu punktu pievieno 24. panta 1. punktam:
|
9) |
Regulas 26. pantu groza šādi:
|
10) |
Šādu apakšpunktu pievieno 27. panta 1. punktam: “Tomēr, ja lauksaimnieku skaits, kuriem veic pārbaudes uz vietas, pārsniedz minimālo lauksaimnieku skaitu, kuriem veic pārbaudes uz vietas atbilstoši noteiktajam 26. panta 1. un 2. punktā, nejaušinātā atlasē izvēlēto lauksaimnieku skaits papildu atlasē nedrīkst pārsniegt 25 %.” |
11) |
Aiz 31.a panta iekļauj šādu pantu: “31.b pants Cukura ražotāju pārbaudes uz vietas Cukura ražotāju pārbaudēs uz vietas, pamatojoties uz pieteikumiem atbalstam par cukurbietēm cukurbiešu un cukurniedru ražotājiem, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.f pantā, pārliecinās par:
|
12) |
Šādi groza 32. pantu:
|
13) |
Ar šādu tekstu aizstāj 36. panta 1. punkta otro daļu: “Pārbaudes uz vietas kautuvēs ietver dokumentu papildpārbaudi, to salīdzinājumu ar ierakstiem elektroniskajā datu bāzē par liellopiem un kopsavilkumu par kaušanas apliecībām (vai līdzvērtīgas informācijas) pārbaudi, kuras nosūtītas citām dalībvalstīm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1973/2004 121. panta 3. punktu.” |
14) |
Ar šādu daļu aizstāj 45. panta 3. punkta pirmo daļu: “Atkāpjoties no 2. punkta prasībām, kompetentā iestāde var attiecībā uz prasībām vai standartiem, kas ir tās atbildības ziņā, noteikt kontrolizlasi, kur iekļauj 1 % visu lauksaimnieku, kas iesnieguši pieteikumus atbalstam atbilstīgi atbalsta shēmām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1782/2003 III, IV un IVa sadaļā, un kuriem ir pienākums ievērot vismaz vienu no šīm prasībām vai standartiem.” |
15) |
Ar šādu punktu aizstāj 50. panta 2. punktu: “2. Attiecībā uz pieteikumiem atbalstam vienreizējās maksājuma shēmas ietvaros, ja ir neatbilstība starp deklarētajām tiesībām uz maksājumu un deklarēto platību, maksājuma aprēķiniem ņem vērā mazāko lielumu.” |
16) |
Šādi groza 51. pantu:
|
17) |
Šādi groza 53. pantu:
|
18) |
Šādi groza 59. pantu:
|
19) |
Šādi groza 60. pantu:
|
20) |
Ar šādu tekstu aizstāj 62. panta pirmo teikumu: “Attiecībā uz deklarācijām vai apliecībām, ko izsniegušas lopkautuves saistībā ar piemaksu par nokaušanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1973/2004 121. pantu, ja konstatē, ka lopkautuve, rupjas nevērības rezultātā vai apzināti, ir izsniegusi apliecību vai deklarāciju ar nepatiesiem datiem, tad attiecīgā dalībvalsts piemēro valsts noteiktas sankcijas.” |
21) |
Ar šādu aizstāj 64. punkta otrā apakšpunkta trešo teikumu: “Summu, kas vienāda ar summu, uz kuru attiecas noraidītais pieteikums, kompensē ar atbalsta maksājumiem saskaņā ar kādu no Regulas (EK) Nr. 1782/2003 III, IV un IVa sadaļā minētajām atbalsta shēmām, uz ko personai ir tiesības pretendēt saistībā ar pieteikumiem, kurus tā iesniedz kalendārajā gadā, kas seko kalendārajam gadam, kurā konstatēta minētā neatbilstība.” |
22) |
Ar šādu aizstāj 71.a panta 2. punkta d) apakšpunkta pirmo daļu: “attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 I pielikumā uzskaitītajām atbalsta shēmām, kurām noteikts maksimāli pieļaujamais budžets saskaņā ar šīs regulas 64. panta 2. punktu, 70. panta 2. punktu, 71. panta 2. punktu, 110.p panta 1. punktu, 143.b panta 7. punktu un 143.ba panta 2. punktu, dalībvalstis saskaita tās summas, kas rodas, piemērojot a), b) un c) punktu.” |
23) |
Ar šādu teikumu aizstāj 73. panta 2. punkta pirmo teikumu: “Dalībvalstis var nolemt, ka nepamatots maksājums jāatgūst, atskaitot atbilstošo summu no jebkura avansa vai maksājuma saskaņā ar atbalsta shēmām, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1782/2003 III, IV un IVa sadaļā, kuru attiecīgajam lauksaimniekam izmaksā pēc datuma, kad pieņemts lēmums par summas atgūšanu.” |
24) |
Šādi groza 76. panta 1. punktu:
|
25) |
Šādu daļu iekļauj 80. panta 1. punktā: “Ja dalībvalsts 2005. gadā ir piemērojusi vienreizējo maksājumu shēmu, gadījumos, kad samazinājumus, kurus piemēro kompensācijas kārtībā saskaņā ar 59. panta 2. punkta trešo apakšpunktu un 59. panta 4. punkta otro apakšpunktu, nevar pilnīgi kompensēt pirms vienreizējo maksājumu shēmas piemērošanas, atlikušās summas kompensē maksājumiem jebkuras atbalsta shēmas ietvaros, kas iekļautas šajā regulā, ja vien nav beidzies šajos noteikumos minētais kompensācijas termiņš.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro atbalsta pieteikumiem, kas attiecas uz gadiem vai piemaksu laikposmiem, kas sākas 2006. gada 1. janvārī.
Tomēr 1. panta 16. punkta b) apakšpunktu un 17. punkta b) apakšpunktu piemēro atbalsta pieteikumiem, kas attiecas uz gadiem vai piemaksu laikposmiem, kas sākas 2005. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 27. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 319/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 32. lpp.).
(2) OV L 141, 30.4.2004., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 489/2006 (OV L 88, 25.3.2006., 7. lpp.).
(3) OV L 345, 20.11.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 263/2006 (OV L 46, 16.2.2006., 24. lpp.).
(4) OV L 58, 28.2.2006., 32. lpp.
(5) OV L 141, 30.4.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 658/2006 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 14. lpp.).