Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000F0712(02)

    Padomes Akts (2000. gada 29. maijs), ar ko izstrādā Konvenciju par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību (2000/C 197/01)

    OV C 197, 12.7.2000, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, GA, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    32000F0712(02)



    Oficiālais Vēstnesis 197 , 12/07/2000 Lpp. 0001 - 0002


    Padomes Akts

    (2000. gada 29. maijs),

    ar ko izstrādā Konvenciju par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību

    (2000/C 197/01)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 31. panta a) apakšpunktu un 34. panta 2. punkta d) apakšpunktu,

    ņemot vērā dalībvalstu iniciatīvu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],

    tā kā:

    (1) Lai sasniegtu Savienības mērķus, būtu jāpilnveido noteikumi par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpējo palīdzību krimināllietās, un šajā sakarā būtu jāpieņem šā akta pielikumā pievienotā konvencija.

    (2) Uz dažiem Konvencijas noteikumiem attiecas 1. pants Padomes Lēmumā 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē [2].

    (3) Tie ir 3., 5., 6., 7., 12. un 23. panta noteikumi, un 15. un 16. panta noteikumi – ciktāl tie attiecas uz 12. pantu, un 1. panta noteikumi – ciktāl tie attiecas uz minētajiem pantiem.

    (4) Attiecībā uz minētajiem noteikumiem ir ievērotas procedūras, kas izklāstītas Nolīgumā, kuru Eiropas Savienības Padome noslēgusi ar Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu iesaistīšanu Šengenas normu ieviešanā, piemērošanā un izstrādē [3].

    (5) Kad saskaņā ar iepriekšminētā Nolīguma 8. panta 2. punkta a) apakšpunktu šā akta pieņemšanu darīs zināmu Islandes Republikai un Norvēģijas Karalistei, abas valstis jo īpaši tiks informētas par 29. panta saturu, tam stājoties spēkā Islandē un Norvēģijā, un abām valstīm lūgs iesniegt atbilstīgos paziņojumus saskaņā ar konvencijas 24. pantu, kad tās informēs Padomi un Komisiju par savu konstitucionālo prasību izpildi,

    IR NOLĒMUSI, ka ar šo pieņem konvenciju, kuras teksts ir pievienots pielikumā un kuru šodien parakstīja Savienības dalībvalstu valdību pārstāvji,

    IESAKA to pieņemt dalībvalstīm saskaņā ar to atbilstīgajām konstitucionālajām prasībām,

    AICINA dalībvalstis uzsākt šajā nolūkā piemērojamās procedūras līdz 2001. gada 1. janvārim.

    Briselē, 2000. gada 29. maijā

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    A. Costa

    [1] Atzinums sniegts 2000. gada 17. februārī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    [2] OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.

    [3] OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top