EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1194
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1194 of 11 July 2022 establishing measures to eradicate and prevent the spread of Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1194 (2022. gada 11. jūlijs), ar ko nosaka pasākumus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 izskaušanai un izplatības novēršanai
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1194 (2022. gada 11. jūlijs), ar ko nosaka pasākumus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 izskaušanai un izplatības novēršanai
C/2022/4750
OV L 185, 12.7.2022, p. 47–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.7.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 185/47 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1194
(2022. gada 11. jūlijs),
ar ko nosaka pasākumus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 izskaušanai un izplatības novēršanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/2031 (2016. gada 26. oktobris) par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (1), un jo īpaši tās 28. panta 1. punkta a)–h) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2016/2031 nosaka pamatu Savienības tiesību aktiem par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem. Tā kā ar minēto regulu ir noteikts jauns noteikumu kopums, ar to no 2022. gada 1. janvāra atceļ vairākus tiesību aktus, kuru pamatā bija iepriekšējie nozares noteikumi. |
(2) |
Viens no šiem atceltajiem tiesību aktiem ir Padomes Direktīva 93/85/EEK (2), ar ko noteikti pasākumi pret kaitīgo organismu Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914), kas vēlāk pārdēvēts par Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 (“attiecīgais kaitīgais organisms”) un kas ir kartupeļu gaišās gredzenpuves izraisītājs. |
(3) |
Turklāt kopš minētās direktīvas pieņemšanas ir notikušas jaunas zinātniskās norises saistībā ar attiecīgā kaitīgā organisma bioloģiju un izplatību un ir izstrādātas jaunas testēšanas metodes tā noteikšanai un identifikācijai, kā arī metodes tā izskaušanai un izplatības novēršanai. |
(4) |
Tāpēc ir lietderīgi pieņemt jaunus pasākumus attiecībā uz Solanum tuberosum L. augiem, izņemot sēklas (“attiecīgie augi)”, lai izskaustu attiecīgo kaitīgo organismu gadījumā, ja tā klātbūtne tiek konstatēta Savienības teritorijā, un novērstu tā izplatību. Tomēr atsevišķi pasākumi, kas noteikti Direktīvā 93/85/EEK, jo īpaši tie, kas attiecas uz attiecīgā kaitīgā organisma izskaušanu un izplatības novēršanu, joprojām ir piemēroti un tāpēc būtu jāparedz. |
(5) |
Dalībvalstu kompetentajām iestādēm būtu jāveic ikgadēji apsekojumi, lai noteiktu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgajos augos to teritorijā nolūkā nodrošināt pēc iespējas efektīvāku un agrīnu šā kaitīgā organisma noteikšanu. Ikgadējo apsekojumu noteikumi būtu jāpielāgo attiecīgo augu paredzētajam izmantojumam, lai nodrošinātu, ka vizuālās apskates, paraugu ņemšana un testēšana notiek katram augam un tā izmantojumam vispiemērotākajā laikā un visatbilstošākajos apstākļos. |
(6) |
Ja ir aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni, attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei būtu jāveic testēšana saskaņā ar starptautiskiem standartiem, lai apstiprinātu vai izslēgtu šādu klātbūtni. |
(7) |
Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne tiek apstiprināta, attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei būtu nekavējoties jāveic atbilstoši pasākumi tā izskaušanai un turpmākas izplatības novēršanai. Pirmajam no šiem pasākumiem vajadzētu būt norobežotas teritorijas izveidei. |
(8) |
Būtu jāparedz arī turpmāki izskaušanas pasākumi. Attiecīgie augi, kas noteikti par inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, nebūtu jāstāda Savienības teritorijā, un attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei būtu jānodrošina, ka attiecīgie inficētie augi tiek iznīcināti vai citādi likvidēti, ievērojot nosacījumus, kas novērš attiecīgā kaitīgā organisma izplatību. Būtu jāparedz konkrēti pasākumi attiecībā uz testēšanu, paraugu ņemšanu un uz vietas veicamajām darbībām, lai nodrošinātu, ka nepastāv nosakāms risks, ka attiecīgais kaitīgais organisms varētu izplatīties. |
(9) |
Lai nodrošinātu Savienības teritorijas visefektīvāko aizsardzību pret attiecīgo kaitīgo organismu, ir lietderīgi atsevišķus Savienības apgabalus noteikt par “stipri inficētām zonām”. Šīs zonas būtu jādefinē kā apgabali, kur to slimības perēkļu skaits, kas konstatēti ikgadējos apsekojumos vairāk nekā desmit gadus ilgā nepārtrauktā periodā, ir pierādījis, ka attiecīgais kaitīgais organisms sastopams vairākās vietās, un kur nevar izslēgt, ka šis kaitīgais organisms ir sastopams arī ražošanas platībās, kuras netiek oficiāli uzraudzītas. Tāpēc attiecīgo augu izvešanai no šīm zonām, ievešanai un pārvietošanai tajās un pārējā Savienības teritorijā būtu jāpiemēro konkrēti nosacījumi un jāparedz augu pasu pievienošana. |
(10) |
Lai nodrošinātu pārskatu par šo pasākumu īstenošanu Savienībā un, ja nepieciešams, pārskatītu un pielāgotu tos, reizi piecos gados dalībvalstīm būtu jāiesniedz Komisijai un pārējām dalībvalstīm ziņojumi par izmaiņām to attiecīgajās stipri inficētajās zonās. |
(11) |
Ja attiecīgais kaitīgais organisms atrodas stipri inficētā zonā, ir lietderīgi paredzēt atkāpi no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1715 (3) 32. pantā paredzētā pienākuma ziņot sistēmā EUROPHYT par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni, jo tam būtu maza pievienotā vērtība sakarā ar nepārtrauktiem vairākās vietās notiekošiem uzliesmojumiem. |
(12) |
Šai regulai būtu jāstājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, lai nodrošinātu, ka to piemēro, cik drīz vien iespējams pēc Direktīvas 93/85/EEK atcelšanas. |
(13) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
Ar šo regulu nosaka pasākumus, kas veicami, lai izskaustu kartupeļu gaišās gredzenpuves izraisītāju Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 un novērstu tā izplatību Savienības teritorijā.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“attiecīgais kaitīgais organisms” ir Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018; |
2) |
“attiecīgie augi” ir Solanum tuberosum L. augi, izņemot sēklas; |
3) |
“pašizsējas attiecīgie augi” ir attiecīgie augi, kas izsējušies audzēšanas vietās, tos nestādot; |
4) |
“bumbuļi, ko paredzēts stādīt to audzēšanas vietā” ir bumbuļi, kas tiek audzēti konkrētā audzēšanas vietā un kam ir paredzēts pastāvīgi palikt šajā vietā, un ko nav paredzēts sertificēt; |
5) |
“stipri inficētā zona” ir Savienības apgabals, kur to slimības perēkļu skaits, kas konstatēti ikgadējos apsekojumos vairāk nekā desmit gadus ilgā nepārtrauktā periodā, ir pierādījis, ka attiecīgais kaitīgais organisms sastopams vairākās vietās, un kur nevar izslēgt, ka šis kaitīgais organisms ir sastopams arī ražošanas platībās, kuras netiek oficiāli uzraudzītas. |
3. pants
Ikgadējie apsekojumi
1. Kompetentās iestādes veic ikgadējus apsekojumus, lai to teritorijā noteiktu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgajos augos saskaņā ar šādām prasībām:
a) |
attiecībā uz bumbuļiem, kas nav paredzēti stādīšanai, apsekojumi ietver:
|
b) |
attiecībā uz stādīšanai paredzētiem bumbuļiem, izņemot tos, ko paredzēts stādīt to audzēšanas vietā, apsekojumos sistemātiski ietver augošo kultūraugu un glabāšanā esošo partiju vizuālu apskati, paraugu ņemšanu noliktavā vai paraugu ņemšanu no augošajiem kultūraugiem pēc iespējas vēlāk starp lakstu nokalšanu un ražas novākšanu; |
c) |
attiecībā uz bumbuļiem, ko paredzēts stādīt to audzēšanas vietā, apsekojumus veic, pamatojoties uz identificēto risku attiecībā uz attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni, un tie ietver:
|
d) |
to attiecīgo augu gadījumā, kas nav bumbuļi, apsekojumus un augu paraugu ņemšanu veic saskaņā ar metodēm, kas piemērotas, lai uz šiem augiem identificētu attiecīgo kaitīgo organismu. |
2. Paraugu skaits, izcelsme un ņemšanas laiks pamatojas uz iedibinātiem zinātniskiem un statistikas principiem un attiecīgā kaitīgā organisma bioloģiju, ņemot vērā attiecīgo dalībvalstu konkrētās kartupeļu audzēšanas sistēmas.
3. Dalībvalstis ik gadu līdz 30. aprīlim paziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm iepriekšējā kalendārajā gadā veikto ikgadējo apsekojumu rezultātus. Minēto apsekojumu rezultātus tās paziņo saskaņā ar II pielikumā doto veidni.
4. pants
Pasākumi gadījumā, ja ir aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni
1. Kompetentā iestāde nodrošina, ka paraugiem, kas ņemti ikgadējo apsekojumu vajadzībām, tiek veikti I pielikuma 2.1. punktā minētie noteikšanas testi.
2. Līdz noteikšanas testu rezultātu saņemšanai kompetentā iestāde:
a) |
aizliedz attiecīgo augu apriti no visiem kultūraugiem, to partijām vai sūtījumiem, no kuriem ņemti paraugi, izņemot tās kontrolē esošos attiecīgos augus, attiecībā uz kuriem ir konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks; |
b) |
noskaidro klātbūtnes, par kuru ir aizdomas, izcelsmi; |
c) |
veic visu to attiecīgo augu (izņemot a) apakšpunktā minēto augu) aprites oficiālu kontroli, kuri tiek audzēti audzēšanas vietā, kurā ņemti a) apakšpunktā minētie paraugi. |
3. Līdz noteikšanas testu rezultātu saņemšanai kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek paturēti un pienācīgi saglabāti visi turpmāk minētie elementi:
a) |
visi atlikušie bumbuļi, no kuriem ņemti paraugi, un, ja vien iespējams, visi atlikušie augi, no kuriem ņemti paraugi; |
b) |
atlikušo attiecīgo augu ekstrakti, iegūtais ģenētiskais materiāls (DNS) un sagatavotais papildu materiāls testam; |
c) |
attiecīgā gadījumā – baktēriju tīrkultūras; |
d) |
visa attiecīgā dokumentācija. |
4. Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne tiek apstiprināta saskaņā ar I pielikuma 1.1. punktu, kompetentā iestāde nodrošina, ka apsekojumu vajadzībām ņemtajiem paraugiem tiek veikti I pielikumā minētie testi, lai apstiprinātu vai izslēgtu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni.
5. pants
Pasākumi gadījumā, ja ir apstiprināta attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne
1. Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne ir apstiprināta saskaņā ar I pielikuma 1.2. vai 1.3. punktu, piemēro 2.–9. punktu.
2. Kompetentā iestāde nekavējoties izveido norobežotu teritoriju, ņemot vērā III pielikuma 1. punktā uzskaitītos elementus, lai noteiktu attiecīgā kaitīgā organisma iespējamo izplatību.
3. Norobežotajā teritorijā tiek iekļauta invadētā zona un – ja tas nepieciešams fitosanitārā riska novēršanai – buferzona ap invadēto zonu.
4. Invadētajā zonā tiek ietverti visi turpmāk minētie priekšmeti:
a) |
attiecīgie augi, sūtījumi un/vai partijas, transportlīdzekļi, konteineri, glabātavas vai to daļas, no kurām ņemts inficētā attiecīgā auga paraugs, un jebkādi citi objekti, arī saiņošanas materiāls, kā arī iekārtas, kas izmantotas šo attiecīgo augu audzēšanai, transportēšanai un uzglabāšanai, un – attiecīgā gadījumā – audzēšanas vieta(-s) vai ražošanas platība(-s), kurā(-s) šie attiecīgie augi audzēti vai novākti; |
b) |
visu veidu priekšmeti, kas minēti a) apakšpunktā un kas, ņemot vērā III pielikuma 2. punktā uzskaitītos elementus, noteikti par iespējami inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, jo pirms vai pēc ražas novākšanas vai vienlaicīgas ražošanas laikā ir notikusi saskare ar inficētiem attiecīgajiem augiem. |
5. Kompetentā iestāde nosaka:
a) |
šā panta 4. punkta a) apakšpunktā uzskaitītos priekšmetus par inficētiem; |
b) |
šā panta 4. punkta b) apakšpunktā uzskaitītos priekšmetus par iespējami inficētiem. |
6. Bumbuļus, kuru izcelsmes vieta ir norobežota teritorija, nedrīkst izvest no šīs norobežotās teritorijas, ja vien, pamatojoties uz I pielikumā minētajiem testiem, nav pierādīts, ka tie ir brīvi no attiecīgā kaitīgā organisma.
7. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1715 32. panta, dalībvalstīm uzliesmojuma paziņojums sistēmā EUROPHYT nav jāsniedz, ja attiecīgais kaitīgais organisms atrodas IV pielikumā minētajā stipri inficētajā zonā.
8. Ja dalībvalsts ir iesniegusi uzliesmojuma paziņojumu sistēmā EUROPHYT, kaimiņos esošās dalībvalstis, kas minētas paziņojumā, nosaka iespējamās infekcijas apmēru un izveido norobežotu teritoriju saskaņā ar 2., 3. un 4. punktu.
9. Kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek paturēti un pienācīgi saglabāti visi turpmāk minētie elementi:
a) |
4. panta 3. punktā noteiktais materiāls – vismaz līdz visu testu pabeigšanai; |
b) |
materiāls, kas saistīts ar otro noteikšanas testu un – attiecīgā gadījumā – identifikācijas testiem līdz visu testu pabeigšanai; |
c) |
attiecīgā gadījumā – attiecīgā kaitīgā organisma tīrkultūra vismaz vienu mēnesi pēc paziņošanas procedūras atbilstoši 7. punktam. |
6. pants
Pasākumi attiecīgā kaitīgā organisma izskaušanai
1. Attiecīgos augus, kas atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam noteikti par inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, nestāda. Kompetentā iestāde nodrošina, ka inficētie attiecīgie augi tiek iznīcināti vai citādi likvidēti saskaņā ar V pielikuma 1. punktu, ja ir konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks.
Ja attiecīgie augi ir iestādīti, pirms tie noteikti par inficētiem, iestādīto materiālu nekavējoties iznīcina vai likvidē saskaņā ar V pielikuma 1. punktu. Ražošanas platību(-as), kurā(-ās) inficētie attiecīgie augi iestādīti, nosaka par inficētu(-ām).
2. Attiecīgos augus, kas atbilstīgi 5. panta 5. punkta b) apakšpunktam noteikti par iespējami inficētiem, nestāda un – klonāli saistīto krājumu gadījumā neskarot 7. pantā minēto testu rezultātus – oficiālā uzraudzībā atbilstoši izmanto vai likvidē, kā precizēts V pielikuma 2. punktā, tādā veidā, kādā ir konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks.
Ja attiecīgie augi ir iestādīti, pirms tie noteikti par iespējami inficētiem, iestādīto materiālu nekavējoties iznīcina vai nodod atbilstošai izmantošanai vai likvidēšanai saskaņā ar V pielikuma 2. punktu. Ražošanas platību(-as), kurā(-ās) iespējami inficētie attiecīgie augi iestādīti, nosaka par iespējami inficētu(-ām).
3. Iekārtas, transportlīdzekļus, konteinerus, glabātavas vai to daļas un jebkādus citus objektus, arī saiņošanas materiālu, kas atbilstīgi 5. panta 5. punktam noteikti par inficētiem vai iespējami inficētiem, vai nu iznīcina, vai arī iztīra un dezinficē, izmantojot V pielikuma 3. punktā noteiktās metodes.
4. Papildus 1., 2. un 3. punktā paredzētajiem pasākumiem norobežotajās teritorijās piemēro pasākumus, kas norādīti V pielikuma 4. punktā.
7. pants
Īpaši testēšanas pasākumi stādīšanai paredzētiem bumbuļiem
1. Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne ir apstiprināta stādīšanai paredzētu bumbuļu ražošanas platībā, kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek veikti I pielikumā minētie testi ar inficētajām bumbuļu partijām klonāli saistītām līnijām vai, ja tiek konstatēts, ka klonāli saistīto līniju nav, bumbuļiem vai bumbuļu partijām, kas bijušas tiešā vai netiešā saskarē ar inficētajām bumbuļu partijām.
2. Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne ir apstiprināta stādīšanai paredzētu bumbuļu ražošanas platībās saskaņā ar sertifikācijas shēmu, I pielikumā minētos testus veic vai nu katram sākotnēji atlasītajam klonu augam, vai bāzes sēklas kartupeļu reprezentatīviem paraugiem.
8. pants
Pagaidu pasākumi saistībā ar tādu attiecīgo augu bumbuļu apriti, kuru izcelsmes vieta ir stipri inficēta zona
1. Attiecīgo augu bumbuļus, kuri nav paredzēti stādīšanai un kuru izcelsmes vieta ir IV pielikumā minētā stipri inficētā zona, drīkst izvest no šīs zonas uz citiem Savienības teritorijas apgabaliem tikai tad, ja tie atbilst šādiem diviem nosacījumiem:
a) |
tiem ir pievienota augu pase; |
b) |
to izcelsme ir audzēšanas vietā, ko reģistrējušas un uzrauga kompetentās iestādes un kas oficiāli atzīta par brīvu no attiecīgā kaitīgā organisma, vai ir konstatēts, ka tie ir brīvi no attiecīgā kaitīgā organisma, pamatojoties uz paraugu ņemšanu un testēšanu, kas veikta saskaņā ar I pielikumu. |
2. Reizi piecos gados dalībvalstis iesniedz Komisijai un pārējām dalībvalstīm ziņojumus par izmaiņām to attiecīgajās stipri inficētajās zonās.
9. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 11. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.
(2) Padomes Direktīva 93/85/EEK (1993. gada 4. oktobris) par kartupeļu gaišās gredzenpuves kontroli (OV L 259, 18.10.1993., 1. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1715 (2019. gada 30. septembris), ar ko nosaka noteikumus par oficiālo kontroļu informācijas pārvaldības sistēmas un tās sistēmas komponentu darbību (“IMSOC regula”) (OV L 261, 14.10.2019., 37. lpp.).
I PIELIKUMS
Atbilstīgi 3., 4., 5., 7. un 8. pantam veicamo testu shēma
1. VISPĀRĪGIE PRINCIPI ATTIECĪGĀ KAITĪGĀ ORGANISMA KLĀTBŪTNES NOTEIKŠANAI
1.1. |
Aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni ir tad, ja ir iegūts pozitīvs rezultāts pirmajā noteikšanas testā, kas veikts attiecīgajam augam.
Simptomātiskam augu materiālam pirmais noteikšanas tests var būt selektīva izolācija. |
1.2. |
Attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgo augu simptomātiskos paraugos apstiprina šādos gadījumos:
|
1.3. |
Attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgo augu asimptomātiskos paraugos apstiprina šādos gadījumos:
|
2. TESTI
2.1. Noteikšanas testi
Noteikšanas testi ir tādi, lai tajos konsekventi noteiktu vismaz 104 šūnu vienā mililitrā atkārtoti suspendētu nogulšņu.
Otrais noteikšanas tests ir balstīts uz bioloģiskajiem principiem vai nukleotīdu reģioniem, kas atšķiras no pirmajā noteikšanas testā izmantotajiem.
Noteikšanas testi ir šādi:
a) |
imūnfluorescences testi, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos; |
b) |
FISH tests (van Beuningen et al. (1995) (1)), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos; |
c) |
izolācija, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos. Jāizpilda viens no šiem diviem variantiem:
|
d) |
konvencionālais PCR tests, izmantojot Pastrik et al., (2000) (2) praimerus, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos; |
e) |
TaqMan® reālā laika PCR testi, izmantojot šādus praimerus un zondes:
|
2.2. Identifikācijas testi
Identifikācijas testi ir šādi:
a) |
imūnfluorescences tests, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos; |
b) |
konvencionālais PCR tests (Pastrik (2000)), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos; |
c) |
TaqMan® reālā laika PCR testi, izmantojot šādus praimerus un zondes:
|
d) |
DNS svītrkodēšana, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos; |
e) |
MALDI-TOF MS (Zaluga et al. (2011) (6)), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos. |
3. PROCEDŪRU PLŪSMKARTES
Plūsmkarte Nr. 1. Diagnostikas procedūra attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtnes noteikšanai attiecīgā auga simptomātiskos paraugos
a |
Izolāciju var izmantot kā pirmo vai otro noteikšanas testu. Ja ir aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni barotnē, kolonijas pārsēj, lai iegūtu tīrkultūras, kam veic divus identifikācijas testus. Lai apstiprinātu kaitīgā organisma klātbūtni, jābūt pozitīviem rezultātiem abos identifikācijas testos. |
b |
Trešais noteikšanas tests ir balstīts uz atšķirīgiem bioloģiskajiem principiem vai atšķirīgiem nukleotīdu reģioniem. |
Plūsmkarte Nr. 2. Diagnostikas procedūra attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai auga asimptomātiskos paraugos
a |
Izolāciju neizmanto. |
b |
Trešais noteikšanas tests ir balstīts uz atšķirīgiem bioloģiskajiem principiem vai atšķirīgiem nukleotīdu reģioniem. Izolāciju neizmanto. |
c |
Lai 1.3. punkta b) apakšpunktā minēto paraugu gadījumā apstiprinātu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni pēc otrā pozitīvā noteikšanas testa, attiecīgais kaitīgais organisms ir jāizolē no parauga, bet pēc tam jāveic divi identifikācijas testi. Jābūt pozitīviem rezultātiem abos identifikācijas testos. |
4. PARAUGU SAGATAVOŠANA
4.1. Paraugi no asimptomātiskiem bumbuļiem
Standarta paraugā jābūt 200 bumbuļiem katram testam. Atbilstošā laboratorijas procedūra stolona pamatnes vadaudu apstrādei, lai iegūtu ekstraktu attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai, ir aprakstīta starptautiskajos diagnostikas standartos.
4.2. Paraugi no asimptomātiska augu materiāla, kas nav bumbuļi
Latentu infekciju noteikšanu veic stublāju segmentu apvienotiem paraugiem. Šo procedūru var piemērot līdz 200 stublāju daļām no dažādiem augiem vienā paraugā. Atbilstošā laboratorijas procedūra stublāju segmentu dezinficēšanai un apstrādei, lai iegūtu ekstraktu attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai, ir aprakstīta starptautiskajos diagnostikas standartos.
4.3. Paraugi no simptomātiska attiecīgā auga
Audu daļas aseptiski atdala no bumbuļa vadaudu gredzena vai no to attiecīgo augu stublāja vadaudiem, kam ir vītes pazīmes. Atbilstošā laboratorijas procedūra šo audu apstrādei, lai iegūtu ekstraktu attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai, ir sīki aprakstīta starptautiskajos diagnostikas standartos.
(1) Van Beuningen, A.R., Derks, H., Janse, J.D.(1995). Detection and identification of Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus with special attention to fluorescent in situ hybridization (FISH) using a 16S rRNA targeted oligonucleotide probe (Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšana un identifikācija, īpašu uzmanību pievēršot luminiscentajai in situ hibridizācijai (FISH) un izmantojot speciālu 16S rRNA oligonukleotīdu zondi). Züchtungs Forschung 1, 266. – 269. lpp.
(2) Pastrik, K.H. (2000). Detection of Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers by multiplex PCR with coamplification of host DNA (Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšana kartupeļu bumbuļos, izmantojot daudzkārtēju PCR ar saimnieka DNS koamplifikāciju). European Journal of Plant Pathology 106, 155. – 165. lpp.
(3) Schaad, W., Berthier-Schaad, Y., Sechler, A., Knorr, D (1999). Detection of Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers by BIOPCR and an automated real-time fluorescence detection system (Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšana kartupeļu bumbuļos, izmantojot BIOPCR un automatizētu reālā laika fluorescences detektēšanas sistēmu). Plant Disease 83, 1095. – 1100. lpp.
(4) Vreeburg, R., Zendman, A., Pol A., Verheij, E., Nas, M., Kooman-Gersmann, M. (2018). Validation of four real-time TaqMan PCRs for the detection of Ralstonia solanacearum and/or Ralstonia pseudosolanacearum and/or Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers using a statistical regression approach (Četru reālā laika TaqMan PCR testu validācija Ralstonia solanacearum un/vai Ralstonia pseudosolanacearum, un/vai Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšanai kartupeļu bumbuļos, izmantojot statistiskās regresijas pieeju). EPPO Bulletin 48, 86. – 96. lpp.
(5) Massart, S., Nagy, C., Jijakli, M.H. (2014). Development of the simultaneous detection of Ralstonia solanacearum race 3 and Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers by a multiplex real-time PCR assay (Ralstonia solanacearum race 3 un Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus vienlaicīga noteikšana kartupeļu bumbuļos, izmantojot daudzkārtēju reālā laika PCR analīzi). European Journal of Plant Pathology 138, 29. – 37. lpp.
(6) Zaluga, J., Heylen, K., Van Hoorde, K., Hoste, B., Vaerenbergh, J., Maes, M., De Vos, P. (2011). GyrB sequence analysis and MALDI-TOF MS as identification tools for plant pathogenic Clavibacter (GyrB sekvencanalīze un MALDI-TOF MS kā augu patogēna Clavibacter identifikācijas instrumenti). Systematic and applied microbiology 34, 400. – 407. lpp., 10.1016/j.syapm.2011.05.001.
II PIELIKUMS
Apsekojuma veidne, kas minēta 3. panta 3. punktā
Veidne, kurā norāda gaišās gredzenpuves apsekojuma rezultātus par iepriekšējā kalendārā gada kartupeļu ražu.
Šo tabulu izmanto tikai jūsu valstī novākto kartupeļu apsekojuma rezultātiem.
DV |
Kategorija |
Apstādītā platība (ha) |
Laboratoriskā testēšana |
Bumbuļu vizuāla apskate (1) |
Augošo kultūraugu vizuāla apskate (1) |
Cita informācija |
|||||||||
Paraugu skaits |
Partiju skaits |
Partiju lielums (t vai ha) |
Paraugu ņemšanas periods |
Pozitīvo skaits |
Pārbaudīto paraugu skaits |
Parauga lielums |
Pozitīvo paraugu skaits (2) |
Vizuālo pārbaužu skaits |
Hektāru skaits |
Pozitīvo rezultātu skaits (2) |
|||||
Paraugi |
Partijas |
||||||||||||||
|
Sertificēti bumbuļi stādīšanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi bumbuļi stādīšanai (precizēt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pārtikas un pārstrādes kartupeļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi bumbuļi (precizēt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Nozīmē bumbuļu vai kultūraugu makroskopisku izpēti.
(2) Konstatēti simptomi, ņemts paraugs un laboratorijas testēšanā apstiprināta attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne.
III PIELIKUMS
Elementi attiecīgā kaitīgā organisma iespējamās izplatības noteikšanai un priekšmetu noteikšanai par iespējami inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, kā minēts 5. panta 2. punktā un 5. panta 4. punkta b) apakšpunktā
1. |
Elementi, kas jāņem vērā, nosakot attiecīgā kaitīgā organisma iespējamo izplatību, kā minēts 5. panta 2. punktā, ir šādi:
|
2. |
Nosakot priekšmetu par iespējami inficētu ar attiecīgo kaitīgo organismu, atbilstīgi 5. panta 4. punkta b) apakšpunktam jāņem vērā šādi elementi:
|
IV PIELIKUMS
Saraksts ar 8. pantā minētajām stipri inficētajām zonām
1. |
Polijas teritorija. |
2. |
Rumānijas teritorija. |
V PIELIKUMS
6. pantā minētie izskaušanas pasākumi
1. |
Regulas 6. panta 1. punktā minētie izskaušanas pasākumi ir viens vai vairāki no šiem:
Visus atlikušos atkritumus, kas ir saistīti ar iepriekš minētajiem pasākumiem un no tiem izriet, likvidē ar oficiāli apstiprinātām metodēm saskaņā ar VI pielikumu. |
2. |
Tādu attiecīgo augu atbilstošu izmantošanu vai likvidēšanu, kuri noteikti par iespējami inficētiem atbilstīgi 5. panta 5. punkta b) apakšpunktam, veic attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes kontrolē. Minētā kompetentā iestāde apstiprina šādus attiecīgo augu izmantojumus un ar tiem saistīto atkritumu likvidēšanu:
|
3. |
Atbilstošas objektu tīrīšanas un dezinfekcijas metodes, kas minētas 6. panta 3. punktā, ir metodes, attiecībā uz kurām konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks, un tās izmanto dalībvalstu kompetento iestāžu uzraudzībā. |
4. |
To pasākumu kopums, kuri dalībvalstīm jāīsteno norobežotajā(-s) teritorijā(-s) un kuri noteikti atbilstīgi 5. panta 2. un 3. punktam un minēti 6. panta 4. punktā, ietver pasākumus, kas izklāstīti 4.1. un 4.2. punktā.
|
VI PIELIKUMS
Prasības attiecībā uz oficiāli apstiprinātu atkritumu likvidēšanu, kā minēts V pielikuma 1. punktā
Oficiāli apstiprinātās atkritumu likvidēšanas metodes, kas minētas V pielikuma 1. punktā, atbilst šādām prasībām:
1. |
attiecīgā auga atkritumus (arī izbrāķētos bumbuļus un bumbuļu mizas) un visus citus cietos atkritumus, kas saistīti ar attiecīgajiem augiem (arī augsni, akmeņus un citus piegružojumus), likvidē, izmantojot vienu no šādām metodēm:
Šā punkta a) apakšpunkta nolūkos atkritumus nogādā tieši uz atkritumu likvidēšanas vietu, izmantojot aizsargpasākumus, lai atkritumi neizbirtu. |
2. |
Pirms likvidēšanas šķidrajiem atkritumiem, kuros ir suspendētas cietās daļiņas, veic filtrēšanas vai nosēdināšanas procesus, lai atdalītu šādas daļiņas, un tos iznīcina saskaņā ar 1. punktu.
Šķidros atkritumus:
|