EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1194

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1194 (2022. gada 11. jūlijs), ar ko nosaka pasākumus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 izskaušanai un izplatības novēršanai

C/2022/4750

OV L 185, 12.7.2022, p. 47–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1194/oj

12.7.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 185/47


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1194

(2022. gada 11. jūlijs),

ar ko nosaka pasākumus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 izskaušanai un izplatības novēršanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/2031 (2016. gada 26. oktobris) par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (1), un jo īpaši tās 28. panta 1. punkta a)–h) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) 2016/2031 nosaka pamatu Savienības tiesību aktiem par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem. Tā kā ar minēto regulu ir noteikts jauns noteikumu kopums, ar to no 2022. gada 1. janvāra atceļ vairākus tiesību aktus, kuru pamatā bija iepriekšējie nozares noteikumi.

(2)

Viens no šiem atceltajiem tiesību aktiem ir Padomes Direktīva 93/85/EEK (2), ar ko noteikti pasākumi pret kaitīgo organismu Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914), kas vēlāk pārdēvēts par Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 (“attiecīgais kaitīgais organisms”) un kas ir kartupeļu gaišās gredzenpuves izraisītājs.

(3)

Turklāt kopš minētās direktīvas pieņemšanas ir notikušas jaunas zinātniskās norises saistībā ar attiecīgā kaitīgā organisma bioloģiju un izplatību un ir izstrādātas jaunas testēšanas metodes tā noteikšanai un identifikācijai, kā arī metodes tā izskaušanai un izplatības novēršanai.

(4)

Tāpēc ir lietderīgi pieņemt jaunus pasākumus attiecībā uz Solanum tuberosum L. augiem, izņemot sēklas (“attiecīgie augi)”, lai izskaustu attiecīgo kaitīgo organismu gadījumā, ja tā klātbūtne tiek konstatēta Savienības teritorijā, un novērstu tā izplatību. Tomēr atsevišķi pasākumi, kas noteikti Direktīvā 93/85/EEK, jo īpaši tie, kas attiecas uz attiecīgā kaitīgā organisma izskaušanu un izplatības novēršanu, joprojām ir piemēroti un tāpēc būtu jāparedz.

(5)

Dalībvalstu kompetentajām iestādēm būtu jāveic ikgadēji apsekojumi, lai noteiktu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgajos augos to teritorijā nolūkā nodrošināt pēc iespējas efektīvāku un agrīnu šā kaitīgā organisma noteikšanu. Ikgadējo apsekojumu noteikumi būtu jāpielāgo attiecīgo augu paredzētajam izmantojumam, lai nodrošinātu, ka vizuālās apskates, paraugu ņemšana un testēšana notiek katram augam un tā izmantojumam vispiemērotākajā laikā un visatbilstošākajos apstākļos.

(6)

Ja ir aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni, attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei būtu jāveic testēšana saskaņā ar starptautiskiem standartiem, lai apstiprinātu vai izslēgtu šādu klātbūtni.

(7)

Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne tiek apstiprināta, attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei būtu nekavējoties jāveic atbilstoši pasākumi tā izskaušanai un turpmākas izplatības novēršanai. Pirmajam no šiem pasākumiem vajadzētu būt norobežotas teritorijas izveidei.

(8)

Būtu jāparedz arī turpmāki izskaušanas pasākumi. Attiecīgie augi, kas noteikti par inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, nebūtu jāstāda Savienības teritorijā, un attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei būtu jānodrošina, ka attiecīgie inficētie augi tiek iznīcināti vai citādi likvidēti, ievērojot nosacījumus, kas novērš attiecīgā kaitīgā organisma izplatību. Būtu jāparedz konkrēti pasākumi attiecībā uz testēšanu, paraugu ņemšanu un uz vietas veicamajām darbībām, lai nodrošinātu, ka nepastāv nosakāms risks, ka attiecīgais kaitīgais organisms varētu izplatīties.

(9)

Lai nodrošinātu Savienības teritorijas visefektīvāko aizsardzību pret attiecīgo kaitīgo organismu, ir lietderīgi atsevišķus Savienības apgabalus noteikt par “stipri inficētām zonām”. Šīs zonas būtu jādefinē kā apgabali, kur to slimības perēkļu skaits, kas konstatēti ikgadējos apsekojumos vairāk nekā desmit gadus ilgā nepārtrauktā periodā, ir pierādījis, ka attiecīgais kaitīgais organisms sastopams vairākās vietās, un kur nevar izslēgt, ka šis kaitīgais organisms ir sastopams arī ražošanas platībās, kuras netiek oficiāli uzraudzītas. Tāpēc attiecīgo augu izvešanai no šīm zonām, ievešanai un pārvietošanai tajās un pārējā Savienības teritorijā būtu jāpiemēro konkrēti nosacījumi un jāparedz augu pasu pievienošana.

(10)

Lai nodrošinātu pārskatu par šo pasākumu īstenošanu Savienībā un, ja nepieciešams, pārskatītu un pielāgotu tos, reizi piecos gados dalībvalstīm būtu jāiesniedz Komisijai un pārējām dalībvalstīm ziņojumi par izmaiņām to attiecīgajās stipri inficētajās zonās.

(11)

Ja attiecīgais kaitīgais organisms atrodas stipri inficētā zonā, ir lietderīgi paredzēt atkāpi no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1715 (3) 32. pantā paredzētā pienākuma ziņot sistēmā EUROPHYT par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni, jo tam būtu maza pievienotā vērtība sakarā ar nepārtrauktiem vairākās vietās notiekošiem uzliesmojumiem.

(12)

Šai regulai būtu jāstājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, lai nodrošinātu, ka to piemēro, cik drīz vien iespējams pēc Direktīvas 93/85/EEK atcelšanas.

(13)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Ar šo regulu nosaka pasākumus, kas veicami, lai izskaustu kartupeļu gaišās gredzenpuves izraisītāju Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 un novērstu tā izplatību Savienības teritorijā.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“attiecīgais kaitīgais organisms” ir Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018;

2)

“attiecīgie augi” ir Solanum tuberosum L. augi, izņemot sēklas;

3)

“pašizsējas attiecīgie augi” ir attiecīgie augi, kas izsējušies audzēšanas vietās, tos nestādot;

4)

“bumbuļi, ko paredzēts stādīt to audzēšanas vietā” ir bumbuļi, kas tiek audzēti konkrētā audzēšanas vietā un kam ir paredzēts pastāvīgi palikt šajā vietā, un ko nav paredzēts sertificēt;

5)

“stipri inficētā zona” ir Savienības apgabals, kur to slimības perēkļu skaits, kas konstatēti ikgadējos apsekojumos vairāk nekā desmit gadus ilgā nepārtrauktā periodā, ir pierādījis, ka attiecīgais kaitīgais organisms sastopams vairākās vietās, un kur nevar izslēgt, ka šis kaitīgais organisms ir sastopams arī ražošanas platībās, kuras netiek oficiāli uzraudzītas.

3. pants

Ikgadējie apsekojumi

1.   Kompetentās iestādes veic ikgadējus apsekojumus, lai to teritorijā noteiktu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgajos augos saskaņā ar šādām prasībām:

a)

attiecībā uz bumbuļiem, kas nav paredzēti stādīšanai, apsekojumi ietver:

i)

paraugu ņemšanu no glabāšanā esošajām bumbuļu partijām vai no augošajiem kultūraugiem pēc iespējas vēlāk starp lakstu nokalšanu un ražas novākšanu;

ii)

augošo kultūraugu vizuālu apskati, ja ir iespējams vizuāli identificēt attiecīgā kaitīgā organisma simptomus, un griezto bumbuļu vizuālu apskati gadījumos, kad šāda apskate ir piemērota, lai atklātu attiecīgā kaitīgā organisma simptomus;

b)

attiecībā uz stādīšanai paredzētiem bumbuļiem, izņemot tos, ko paredzēts stādīt to audzēšanas vietā, apsekojumos sistemātiski ietver augošo kultūraugu un glabāšanā esošo partiju vizuālu apskati, paraugu ņemšanu noliktavā vai paraugu ņemšanu no augošajiem kultūraugiem pēc iespējas vēlāk starp lakstu nokalšanu un ražas novākšanu;

c)

attiecībā uz bumbuļiem, ko paredzēts stādīt to audzēšanas vietā, apsekojumus veic, pamatojoties uz identificēto risku attiecībā uz attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni, un tie ietver:

i)

paraugu ņemšanu no glabāšanā esošajām bumbuļu partijām vai no augošajiem kultūraugiem pēc iespējas vēlāk starp lakstu nokalšanu un ražas novākšanu;

ii)

augošo kultūraugu vizuālu apskati, ja ir iespējams vizuāli identificēt attiecīgā kaitīgā organisma simptomus, un griezto bumbuļu vizuālu apskati gadījumos, kad šāda apskate ir piemērota, lai atklātu attiecīgā kaitīgā organisma simptomus;

d)

to attiecīgo augu gadījumā, kas nav bumbuļi, apsekojumus un augu paraugu ņemšanu veic saskaņā ar metodēm, kas piemērotas, lai uz šiem augiem identificētu attiecīgo kaitīgo organismu.

2.   Paraugu skaits, izcelsme un ņemšanas laiks pamatojas uz iedibinātiem zinātniskiem un statistikas principiem un attiecīgā kaitīgā organisma bioloģiju, ņemot vērā attiecīgo dalībvalstu konkrētās kartupeļu audzēšanas sistēmas.

3.   Dalībvalstis ik gadu līdz 30. aprīlim paziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm iepriekšējā kalendārajā gadā veikto ikgadējo apsekojumu rezultātus. Minēto apsekojumu rezultātus tās paziņo saskaņā ar II pielikumā doto veidni.

4. pants

Pasākumi gadījumā, ja ir aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni

1.   Kompetentā iestāde nodrošina, ka paraugiem, kas ņemti ikgadējo apsekojumu vajadzībām, tiek veikti I pielikuma 2.1. punktā minētie noteikšanas testi.

2.   Līdz noteikšanas testu rezultātu saņemšanai kompetentā iestāde:

a)

aizliedz attiecīgo augu apriti no visiem kultūraugiem, to partijām vai sūtījumiem, no kuriem ņemti paraugi, izņemot tās kontrolē esošos attiecīgos augus, attiecībā uz kuriem ir konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks;

b)

noskaidro klātbūtnes, par kuru ir aizdomas, izcelsmi;

c)

veic visu to attiecīgo augu (izņemot a) apakšpunktā minēto augu) aprites oficiālu kontroli, kuri tiek audzēti audzēšanas vietā, kurā ņemti a) apakšpunktā minētie paraugi.

3.   Līdz noteikšanas testu rezultātu saņemšanai kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek paturēti un pienācīgi saglabāti visi turpmāk minētie elementi:

a)

visi atlikušie bumbuļi, no kuriem ņemti paraugi, un, ja vien iespējams, visi atlikušie augi, no kuriem ņemti paraugi;

b)

atlikušo attiecīgo augu ekstrakti, iegūtais ģenētiskais materiāls (DNS) un sagatavotais papildu materiāls testam;

c)

attiecīgā gadījumā – baktēriju tīrkultūras;

d)

visa attiecīgā dokumentācija.

4.   Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne tiek apstiprināta saskaņā ar I pielikuma 1.1. punktu, kompetentā iestāde nodrošina, ka apsekojumu vajadzībām ņemtajiem paraugiem tiek veikti I pielikumā minētie testi, lai apstiprinātu vai izslēgtu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni.

5. pants

Pasākumi gadījumā, ja ir apstiprināta attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne

1.   Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne ir apstiprināta saskaņā ar I pielikuma 1.2. vai 1.3. punktu, piemēro 2.–9. punktu.

2.   Kompetentā iestāde nekavējoties izveido norobežotu teritoriju, ņemot vērā III pielikuma 1. punktā uzskaitītos elementus, lai noteiktu attiecīgā kaitīgā organisma iespējamo izplatību.

3.   Norobežotajā teritorijā tiek iekļauta invadētā zona un – ja tas nepieciešams fitosanitārā riska novēršanai – buferzona ap invadēto zonu.

4.   Invadētajā zonā tiek ietverti visi turpmāk minētie priekšmeti:

a)

attiecīgie augi, sūtījumi un/vai partijas, transportlīdzekļi, konteineri, glabātavas vai to daļas, no kurām ņemts inficētā attiecīgā auga paraugs, un jebkādi citi objekti, arī saiņošanas materiāls, kā arī iekārtas, kas izmantotas šo attiecīgo augu audzēšanai, transportēšanai un uzglabāšanai, un – attiecīgā gadījumā – audzēšanas vieta(-s) vai ražošanas platība(-s), kurā(-s) šie attiecīgie augi audzēti vai novākti;

b)

visu veidu priekšmeti, kas minēti a) apakšpunktā un kas, ņemot vērā III pielikuma 2. punktā uzskaitītos elementus, noteikti par iespējami inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, jo pirms vai pēc ražas novākšanas vai vienlaicīgas ražošanas laikā ir notikusi saskare ar inficētiem attiecīgajiem augiem.

5.   Kompetentā iestāde nosaka:

a)

šā panta 4. punkta a) apakšpunktā uzskaitītos priekšmetus par inficētiem;

b)

šā panta 4. punkta b) apakšpunktā uzskaitītos priekšmetus par iespējami inficētiem.

6.   Bumbuļus, kuru izcelsmes vieta ir norobežota teritorija, nedrīkst izvest no šīs norobežotās teritorijas, ja vien, pamatojoties uz I pielikumā minētajiem testiem, nav pierādīts, ka tie ir brīvi no attiecīgā kaitīgā organisma.

7.   Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1715 32. panta, dalībvalstīm uzliesmojuma paziņojums sistēmā EUROPHYT nav jāsniedz, ja attiecīgais kaitīgais organisms atrodas IV pielikumā minētajā stipri inficētajā zonā.

8.   Ja dalībvalsts ir iesniegusi uzliesmojuma paziņojumu sistēmā EUROPHYT, kaimiņos esošās dalībvalstis, kas minētas paziņojumā, nosaka iespējamās infekcijas apmēru un izveido norobežotu teritoriju saskaņā ar 2., 3. un 4. punktu.

9.   Kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek paturēti un pienācīgi saglabāti visi turpmāk minētie elementi:

a)

4. panta 3. punktā noteiktais materiāls – vismaz līdz visu testu pabeigšanai;

b)

materiāls, kas saistīts ar otro noteikšanas testu un – attiecīgā gadījumā – identifikācijas testiem līdz visu testu pabeigšanai;

c)

attiecīgā gadījumā – attiecīgā kaitīgā organisma tīrkultūra vismaz vienu mēnesi pēc paziņošanas procedūras atbilstoši 7. punktam.

6. pants

Pasākumi attiecīgā kaitīgā organisma izskaušanai

1.   Attiecīgos augus, kas atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam noteikti par inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, nestāda. Kompetentā iestāde nodrošina, ka inficētie attiecīgie augi tiek iznīcināti vai citādi likvidēti saskaņā ar V pielikuma 1. punktu, ja ir konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks.

Ja attiecīgie augi ir iestādīti, pirms tie noteikti par inficētiem, iestādīto materiālu nekavējoties iznīcina vai likvidē saskaņā ar V pielikuma 1. punktu. Ražošanas platību(-as), kurā(-ās) inficētie attiecīgie augi iestādīti, nosaka par inficētu(-ām).

2.   Attiecīgos augus, kas atbilstīgi 5. panta 5. punkta b) apakšpunktam noteikti par iespējami inficētiem, nestāda un – klonāli saistīto krājumu gadījumā neskarot 7. pantā minēto testu rezultātus – oficiālā uzraudzībā atbilstoši izmanto vai likvidē, kā precizēts V pielikuma 2. punktā, tādā veidā, kādā ir konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks.

Ja attiecīgie augi ir iestādīti, pirms tie noteikti par iespējami inficētiem, iestādīto materiālu nekavējoties iznīcina vai nodod atbilstošai izmantošanai vai likvidēšanai saskaņā ar V pielikuma 2. punktu. Ražošanas platību(-as), kurā(-ās) iespējami inficētie attiecīgie augi iestādīti, nosaka par iespējami inficētu(-ām).

3.   Iekārtas, transportlīdzekļus, konteinerus, glabātavas vai to daļas un jebkādus citus objektus, arī saiņošanas materiālu, kas atbilstīgi 5. panta 5. punktam noteikti par inficētiem vai iespējami inficētiem, vai nu iznīcina, vai arī iztīra un dezinficē, izmantojot V pielikuma 3. punktā noteiktās metodes.

4.   Papildus 1., 2. un 3. punktā paredzētajiem pasākumiem norobežotajās teritorijās piemēro pasākumus, kas norādīti V pielikuma 4. punktā.

7. pants

Īpaši testēšanas pasākumi stādīšanai paredzētiem bumbuļiem

1.   Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne ir apstiprināta stādīšanai paredzētu bumbuļu ražošanas platībā, kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek veikti I pielikumā minētie testi ar inficētajām bumbuļu partijām klonāli saistītām līnijām vai, ja tiek konstatēts, ka klonāli saistīto līniju nav, bumbuļiem vai bumbuļu partijām, kas bijušas tiešā vai netiešā saskarē ar inficētajām bumbuļu partijām.

2.   Ja attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne ir apstiprināta stādīšanai paredzētu bumbuļu ražošanas platībās saskaņā ar sertifikācijas shēmu, I pielikumā minētos testus veic vai nu katram sākotnēji atlasītajam klonu augam, vai bāzes sēklas kartupeļu reprezentatīviem paraugiem.

8. pants

Pagaidu pasākumi saistībā ar tādu attiecīgo augu bumbuļu apriti, kuru izcelsmes vieta ir stipri inficēta zona

1.   Attiecīgo augu bumbuļus, kuri nav paredzēti stādīšanai un kuru izcelsmes vieta ir IV pielikumā minētā stipri inficētā zona, drīkst izvest no šīs zonas uz citiem Savienības teritorijas apgabaliem tikai tad, ja tie atbilst šādiem diviem nosacījumiem:

a)

tiem ir pievienota augu pase;

b)

to izcelsme ir audzēšanas vietā, ko reģistrējušas un uzrauga kompetentās iestādes un kas oficiāli atzīta par brīvu no attiecīgā kaitīgā organisma, vai ir konstatēts, ka tie ir brīvi no attiecīgā kaitīgā organisma, pamatojoties uz paraugu ņemšanu un testēšanu, kas veikta saskaņā ar I pielikumu.

2.   Reizi piecos gados dalībvalstis iesniedz Komisijai un pārējām dalībvalstīm ziņojumus par izmaiņām to attiecīgajās stipri inficētajās zonās.

9. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 11. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.

(2)  Padomes Direktīva 93/85/EEK (1993. gada 4. oktobris) par kartupeļu gaišās gredzenpuves kontroli (OV L 259, 18.10.1993., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1715 (2019. gada 30. septembris), ar ko nosaka noteikumus par oficiālo kontroļu informācijas pārvaldības sistēmas un tās sistēmas komponentu darbību (“IMSOC regula”) (OV L 261, 14.10.2019., 37. lpp.).


I PIELIKUMS

Atbilstīgi 3., 4., 5., 7. un 8. pantam veicamo testu shēma

1.   VISPĀRĪGIE PRINCIPI ATTIECĪGĀ KAITĪGĀ ORGANISMA KLĀTBŪTNES NOTEIKŠANAI

1.1.

Aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni ir tad, ja ir iegūts pozitīvs rezultāts pirmajā noteikšanas testā, kas veikts attiecīgajam augam.

Simptomātiskam augu materiālam pirmais noteikšanas tests var būt selektīva izolācija.

1.2.

Attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgo augu simptomātiskos paraugos apstiprina šādos gadījumos:

a)

ja pirmais noteikšanas tests ir selektīva izolācija, kuras rezultātā iegūst kolonijas ar tipisku morfoloģiju, pozitīvus rezultātus iegūst divos identifikācijas testos;

b)

ja pirmais noteikšanas tests ir cits tests, nevis selektīva izolācija:

i)

rezultātu uzskata par pozitīvu tikai tad, kad veikta parauga selektīvā izolācija un divos identifikācijas testos iegūts pozitīvs rezultāts;

ii)

pozitīvus rezultātus iegūst otrajā noteikšanas testā, kas nav selektīva izolācija.

1.3.

Attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni attiecīgo augu asimptomātiskos paraugos apstiprina šādos gadījumos:

a)

ja pozitīvu rezultātu iegūst otrajā noteikšanas testā ar nosacījumu, ka pirmais vai otrais noteikšanas tests ir molekulārais (uz DNS balstītais) tests (TaqMan® reālā laika PCR vai konvencionālais PCR);

b)

attiecībā uz paraugiem, kas ņemti dalībvalstī vai dalībvalsts apgabalā, par kuru zināms, ka attiecīgais kaitīgais organisms tajā nav sastopams, un paraugiem, kuru izcelsme ir citā dalībvalstī – ja pozitīvu rezultātu iegūst otrajā noteikšanas testā saskaņā ar a) apakšpunktu un ja veikta parauga selektīvā izolācija un divos identifikācijas testos iegūts pozitīvs rezultāts.

2.   TESTI

2.1.   Noteikšanas testi

Noteikšanas testi ir tādi, lai tajos konsekventi noteiktu vismaz 104 šūnu vienā mililitrā atkārtoti suspendētu nogulšņu.

Otrais noteikšanas tests ir balstīts uz bioloģiskajiem principiem vai nukleotīdu reģioniem, kas atšķiras no pirmajā noteikšanas testā izmantotajiem.

Noteikšanas testi ir šādi:

a)

imūnfluorescences testi, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

b)

FISH tests (van Beuningen et al. (1995) (1)), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

c)

izolācija, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos. Jāizpilda viens no šiem diviem variantiem:

i)

tieša izolācija daļēji selektīvā (vai neselektīvā) barotnē, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

ii)

pēc bagātināšanas, izmantojot bioloģisko pārbaudi, izolācija, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

d)

konvencionālais PCR tests, izmantojot Pastrik et al., (2000) (2) praimerus, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

e)

TaqMan® reālā laika PCR testi, izmantojot šādus praimerus un zondes:

i)

Schaad et al. (1999) (3), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

ii)

Vreeburg et al. (2018) (4) (tā dēvētais NYtor tests), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

iii)

Gudmestad et al. (2009), kas pielāgots ar Vreeburg et al. (2018)4, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

iv)

Massart et al. (2014) (5), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos.

2.2.   Identifikācijas testi

Identifikācijas testi ir šādi:

a)

imūnfluorescences tests, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

b)

konvencionālais PCR tests (Pastrik (2000)), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

c)

TaqMan® reālā laika PCR testi, izmantojot šādus praimerus un zondes:

i)

Schaad et al. (1999), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

ii)

Vreeburg et al. (2018) (tā dēvētais NYtor tests), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

iii)

Gudmestad et al. (2009), kas pielāgots ar Vreeburg et al. (2018), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

iv)

Massart et al. (2014), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

d)

DNS svītrkodēšana, kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos;

e)

MALDI-TOF MS (Zaluga et al. (2011) (6)), kā aprakstīts starptautiskajos diagnostikas standartos.

3.   PROCEDŪRU PLŪSMKARTES

Plūsmkarte Nr. 1. Diagnostikas procedūra attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtnes noteikšanai attiecīgā auga simptomātiskos paraugos

Image 1

a

Izolāciju var izmantot kā pirmo vai otro noteikšanas testu. Ja ir aizdomas par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni barotnē, kolonijas pārsēj, lai iegūtu tīrkultūras, kam veic divus identifikācijas testus. Lai apstiprinātu kaitīgā organisma klātbūtni, jābūt pozitīviem rezultātiem abos identifikācijas testos.

b

Trešais noteikšanas tests ir balstīts uz atšķirīgiem bioloģiskajiem principiem vai atšķirīgiem nukleotīdu reģioniem.

Plūsmkarte Nr. 2. Diagnostikas procedūra attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai auga asimptomātiskos paraugos

Image 2

a

Izolāciju neizmanto.

b

Trešais noteikšanas tests ir balstīts uz atšķirīgiem bioloģiskajiem principiem vai atšķirīgiem nukleotīdu reģioniem. Izolāciju neizmanto.

c

Lai 1.3. punkta b) apakšpunktā minēto paraugu gadījumā apstiprinātu attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni pēc otrā pozitīvā noteikšanas testa, attiecīgais kaitīgais organisms ir jāizolē no parauga, bet pēc tam jāveic divi identifikācijas testi. Jābūt pozitīviem rezultātiem abos identifikācijas testos.

4.   PARAUGU SAGATAVOŠANA

4.1.   Paraugi no asimptomātiskiem bumbuļiem

Standarta paraugā jābūt 200 bumbuļiem katram testam. Atbilstošā laboratorijas procedūra stolona pamatnes vadaudu apstrādei, lai iegūtu ekstraktu attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai, ir aprakstīta starptautiskajos diagnostikas standartos.

4.2.   Paraugi no asimptomātiska augu materiāla, kas nav bumbuļi

Latentu infekciju noteikšanu veic stublāju segmentu apvienotiem paraugiem. Šo procedūru var piemērot līdz 200 stublāju daļām no dažādiem augiem vienā paraugā. Atbilstošā laboratorijas procedūra stublāju segmentu dezinficēšanai un apstrādei, lai iegūtu ekstraktu attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai, ir aprakstīta starptautiskajos diagnostikas standartos.

4.3.   Paraugi no simptomātiska attiecīgā auga

Audu daļas aseptiski atdala no bumbuļa vadaudu gredzena vai no to attiecīgo augu stublāja vadaudiem, kam ir vītes pazīmes. Atbilstošā laboratorijas procedūra šo audu apstrādei, lai iegūtu ekstraktu attiecīgā kaitīgā organisma noteikšanai, ir sīki aprakstīta starptautiskajos diagnostikas standartos.


(1)  Van Beuningen, A.R., Derks, H., Janse, J.D.(1995). Detection and identification of Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus with special attention to fluorescent in situ hybridization (FISH) using a 16S rRNA targeted oligonucleotide probe (Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšana un identifikācija, īpašu uzmanību pievēršot luminiscentajai in situ hibridizācijai (FISH) un izmantojot speciālu 16S rRNA oligonukleotīdu zondi). Züchtungs Forschung 1, 266. – 269. lpp.

(2)  Pastrik, K.H. (2000). Detection of Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers by multiplex PCR with coamplification of host DNA (Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšana kartupeļu bumbuļos, izmantojot daudzkārtēju PCR ar saimnieka DNS koamplifikāciju). European Journal of Plant Pathology 106, 155. – 165. lpp.

(3)  Schaad, W., Berthier-Schaad, Y., Sechler, A., Knorr, D (1999). Detection of Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers by BIOPCR and an automated real-time fluorescence detection system (Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšana kartupeļu bumbuļos, izmantojot BIOPCR un automatizētu reālā laika fluorescences detektēšanas sistēmu). Plant Disease 83, 1095. – 1100. lpp.

(4)  Vreeburg, R., Zendman, A., Pol A., Verheij, E., Nas, M., Kooman-Gersmann, M. (2018). Validation of four real-time TaqMan PCRs for the detection of Ralstonia solanacearum and/or Ralstonia pseudosolanacearum and/or Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers using a statistical regression approach (Četru reālā laika TaqMan PCR testu validācija Ralstonia solanacearum un/vai Ralstonia pseudosolanacearum, un/vai Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus noteikšanai kartupeļu bumbuļos, izmantojot statistiskās regresijas pieeju). EPPO Bulletin 48, 86. – 96. lpp.

(5)  Massart, S., Nagy, C., Jijakli, M.H. (2014). Development of the simultaneous detection of Ralstonia solanacearum race 3 and Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers by a multiplex real-time PCR assay (Ralstonia solanacearum race 3 un Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus vienlaicīga noteikšana kartupeļu bumbuļos, izmantojot daudzkārtēju reālā laika PCR analīzi). European Journal of Plant Pathology 138, 29. – 37. lpp.

(6)  Zaluga, J., Heylen, K., Van Hoorde, K., Hoste, B., Vaerenbergh, J., Maes, M., De Vos, P. (2011). GyrB sequence analysis and MALDI-TOF MS as identification tools for plant pathogenic Clavibacter (GyrB sekvencanalīze un MALDI-TOF MS kā augu patogēna Clavibacter identifikācijas instrumenti). Systematic and applied microbiology 34, 400. – 407. lpp., 10.1016/j.syapm.2011.05.001.


II PIELIKUMS

Apsekojuma veidne, kas minēta 3. panta 3. punktā

Veidne, kurā norāda gaišās gredzenpuves apsekojuma rezultātus par iepriekšējā kalendārā gada kartupeļu ražu.

Šo tabulu izmanto tikai jūsu valstī novākto kartupeļu apsekojuma rezultātiem.

DV

Kategorija

Apstādītā platība (ha)

Laboratoriskā testēšana

Bumbuļu vizuāla apskate  (1)

Augošo kultūraugu vizuāla apskate  (1)

Cita informācija

Paraugu skaits

Partiju skaits

Partiju lielums (t vai ha)

Paraugu ņemšanas periods

Pozitīvo skaits

Pārbaudīto paraugu skaits

Parauga lielums

Pozitīvo paraugu skaits  (2)

Vizuālo pārbaužu skaits

Hektāru skaits

Pozitīvo rezultātu skaits  (2)

Paraugi

Partijas

 

Sertificēti bumbuļi stādīšanai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citi bumbuļi stādīšanai (precizēt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārtikas un pārstrādes kartupeļi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citi bumbuļi (precizēt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Nozīmē bumbuļu vai kultūraugu makroskopisku izpēti.

(2)  Konstatēti simptomi, ņemts paraugs un laboratorijas testēšanā apstiprināta attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtne.


III PIELIKUMS

Elementi attiecīgā kaitīgā organisma iespējamās izplatības noteikšanai un priekšmetu noteikšanai par iespējami inficētiem ar attiecīgo kaitīgo organismu, kā minēts 5. panta 2. punktā un 5. panta 4. punkta b) apakšpunktā

1.

Elementi, kas jāņem vērā, nosakot attiecīgā kaitīgā organisma iespējamo izplatību, kā minēts 5. panta 2. punktā, ir šādi:

a)

attālums līdz citām audzēšanas vietām, kurās audzē attiecīgos augus vai citus saimniekaugus;

b)

kopēja sēklas kartupeļu krājumu audzēšana un izmantošana.

2.

Nosakot priekšmetu par iespējami inficētu ar attiecīgo kaitīgo organismu, atbilstīgi 5. panta 4. punkta b) apakšpunktam jāņem vērā šādi elementi:

a)

attiecīgie augi, kas audzēti audzēšanas vietā, kura noteikta par inficētu atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam;

b)

audzēšanas vieta(-s), kur pastāv ražošanas saikne ar attiecīgajiem augiem, kas noteikti par inficētiem atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam, tostarp audzēšanas vietas, kuras tieši vai ar kopēja darbuzņēmēja starpniecību lieto vienu ražošanas aprīkojumu un telpas;

c)

attiecīgie augi, kuri audzēti audzēšanas vietā(-s), kas minēta(-s) b) apakšpunktā, vai kuri atradās šādā(-s) audzēšanas vietā(-s) laikposmā, kad attiecīgie augi, kas noteikti par inficētiem atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam, atradušies a) apakšpunktā minētajā audzēšanas vietā;

d)

telpas, kurās noticis darbs ar attiecīgajiem augiem no a), b) un c) apakšpunktā minētajām audzēšanas vietām;

e)

iekārtas, transportlīdzekļi, konteineri, glabātavas vai to daļas un jebkādi citi objekti, arī saiņošanas materiāls, kas varēja nonākt saskarē ar attiecīgajiem augiem, kuri noteikti par inficētiem atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam;

f)

attiecīgie augi, kas uzglabāti kādā no e) apakšpunktā uzskaitītajām būvēm vai objektiem vai bijuši ar tiem saskarē, līdz šīs būves un objekti ir iztīrīti un dezinficēti;

g)

saskaņā ar 7. pantu veiktās testēšanas rezultātā – tie attiecīgie augi, kuriem pastāv klonālā radniecība ar attiecīgajiem augiem, kas noteikti par inficētiem atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam, un kuriem inficēšanās ir iespējama klonālās radniecības dēļ, kaut arī attiecīgā kaitīgā organisma testu rezultāti tiem var būt negatīvi. Lai pārbaudītu inficēto un klonāli saistīto bumbuļu vai augu identitāti, var veikt šķirņu testēšanu;

h)

šā punkta g) apakšpunktā minēto attiecīgo augu audzēšanas vieta(-s).


IV PIELIKUMS

Saraksts ar 8. pantā minētajām stipri inficētajām zonām

1.

Polijas teritorija.

2.

Rumānijas teritorija.

V PIELIKUMS

6. pantā minētie izskaušanas pasākumi

1.

Regulas 6. panta 1. punktā minētie izskaušanas pasākumi ir viens vai vairāki no šiem:

a)

izmantošana lopbarībā pēc karstumapstrādes, novēršot risku, ka attiecīgais kaitīgais organisms varētu izdzīvot;

b)

likvidēšana oficiāli apstiprinātā īpašā atkritumu likvidēšanas vietā, kur nav nosakāma riska, ka attiecīgais kaitīgais organisms varētu nokļūt vidē, piemēram, iesūcoties lauksaimniecības zemē;

c)

sadedzināšana;

d)

rūpnieciskā pārstrāde, nekavējoties nogādājot tieši pārstrādes uzņēmumā, kurā ir oficiāli apstiprinātas atkritumu likvidēšanas iekārtas, attiecībā uz ko ir konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks, un ir vismaz izbraucošo transportlīdzekļu tīrīšanas un dezinfekcijas sistēma;

e)

citi pasākumi, ja tiek konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks; šādi pasākumi un to pamatojums jāpaziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm.

Visus atlikušos atkritumus, kas ir saistīti ar iepriekš minētajiem pasākumiem un no tiem izriet, likvidē ar oficiāli apstiprinātām metodēm saskaņā ar VI pielikumu.

2.

Tādu attiecīgo augu atbilstošu izmantošanu vai likvidēšanu, kuri noteikti par iespējami inficētiem atbilstīgi 5. panta 5. punkta b) apakšpunktam, veic attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes kontrolē. Minētā kompetentā iestāde apstiprina šādus attiecīgo augu izmantojumus un ar tiem saistīto atkritumu likvidēšanu:

a)

izmantošana lietošanai uzturā paredzētu bumbuļu veidā, kas iesaiņoti tiešai piegādei un bez pārsaiņošanas, vietā ar atbilstošām atkritumu likvidēšanas iekārtām. Darbības ar stādīšanai paredzētiem bumbuļiem drīkst veikt tajā pašā vietā tikai tad, ja to veic atsevišķi vai pēc tīrīšanas un dezinfekcijas, vai

b)

izmantošana rūpnieciskai pārstrādei paredzētu bumbuļu veidā, kas ir paredzēti tūlītējai nogādei tieši pārstrādes uzņēmumā, kurā ir atbilstošas atkritumu likvidēšanas iekārtas un vismaz izbraucošo transportlīdzekļu tīrīšanas un dezinfekcijas sistēma, vai

c)

cits izmantošanas vai likvidēšanas veids, ja tiek konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks, un ja to apstiprinājusi minētā kompetentā iestāde.

3.

Atbilstošas objektu tīrīšanas un dezinfekcijas metodes, kas minētas 6. panta 3. punktā, ir metodes, attiecībā uz kurām konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks, un tās izmanto dalībvalstu kompetento iestāžu uzraudzībā.

4.

To pasākumu kopums, kuri dalībvalstīm jāīsteno norobežotajā(-s) teritorijā(-s) un kuri noteikti atbilstīgi 5. panta 2. un 3. punktam un minēti 6. panta 4. punktā, ietver pasākumus, kas izklāstīti 4.1. un 4.2. punktā.

4.1.

Pasākumi, kas jāveic audzēšanas vietās, kuras noteiktas par inficētām atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam:

4.1.1.

Ražošanas platībā, kura noteikta par inficētu atbilstīgi 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam, veic visus 1., 2. un 3. punktā noteiktos pasākumus vai visus 4. un 5. punktā minētos pasākumus:

1)

pirmajos trīs audzēšanas gados pēc infekcijas noteikšanas gada likvidē pašizsējas attiecīgos augus un aizliedz stādīt attiecīgos augus, arī sēklas, vai kultūraugus, saistībā ar kuriem pastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks;

2)

sākot no ceturtā gada pēc infekcijas noteikšanas gada, kad ir izpildīti 1. punkta nosacījumi, un ar noteikumu, ka oficiālo kontroļu laikā ražošanas platība ir noteikta par brīvu no pašizsējas attiecīgajiem augiem vismaz divus secīgus audzēšanas gadus pirms stādīšanas, audzēt ir atļauts tikai bumbuļus, kas nav paredzēti stādīšanai, un novāktos bumbuļus testē saskaņā ar I pielikumu;

3)

pēc bumbuļu pirmās audzēšanas, kā minēts 2. punktā, un ievērojot atbilstošu vismaz divu gadu rotācijas ciklu, ja jāaudzē bumbuļi stādīšanai, var stādīt attiecīgos augus, lai audzētu bumbuļus stādīšanai vai citu bumbuļu audzēšanai, un veic apsekojumu, kā paredzēts 3. pantā; vai

4)

pirmajos četros audzēšanas gados pēc infekcijas noteikšanas gada likvidē pašizsējas attiecīgos augus un ražošanas platībā uztur papuvi vai pastāvīgas ganības, tās bieži un zemu pļaujot vai intensīvi noganot;

5)

sākot no piektā gada pēc infekcijas noteikšanas gada un ar nosacījumu, ka ir izpildīts 1. punkts un ka oficiālo kontroļu laikā ražošanas platība ir noteikta par brīvu no pašizsējas attiecīgajiem augiem vismaz divus secīgus audzēšanas gadus pirms stādīšanas, ir atļauts audzēt stādīšanai paredzētus bumbuļus un citus bumbuļus, un novāktos bumbuļus testē saskaņā ar I pielikumu.

4.1.2.

Visās citās inficētās audzēšanas vietas ražošanas platībās un ar nosacījumu, ka katrā audzēšanas gadā kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka pašizsējas attiecīgo augu risks ir likvidēts un novākto attiecīgo augu testēšana ir veikta katrā attiecīgo augu ražošanas platībā saskaņā ar I pielikumu, piemēro šādus pasākumus:

(1)

nākamajā audzēšanas gadā pēc infekcijas noteikšanas gada vai nu nedrīkst stādīt nekādus attiecīgos augus, arī sēklas, vai arī drīkst stādīt sertificētus stādīšanai paredzētus bumbuļus, lai audzētu bumbuļus, kas paredzēti ne tikai stādīšanai;

(2)

otrajā audzēšanas gadā pēc infekcijas noteikšanas gada stāda tikai sertificētus stādīšanai paredzētus bumbuļus vai stādīšanai paredzētus bumbuļus, kuriem oficiālos testos konstatēta attiecīgā kaitīgā organisma neesamība un kurus audzē oficiālā kontrolē audzēšanas vietās, kas nav minētas 4. punktā, lai audzētu stādīšanai paredzētus vai citus bumbuļus;

(3)

vismaz trešajā audzēšanas gadā pēc infekcijas noteikšanas gada stāda tikai sertificētus stādīšanai paredzētus bumbuļus vai stādīšanai paredzētus bumbuļus, kas audzēti oficiālā kontrolē no sertificētiem stādīšanai paredzētiem bumbuļiem, lai audzētu stādīšanai paredzētus vai citus bumbuļus;

(4)

katrā no 1., 2. un 3. punktā minētajiem audzēšanas gadiem veic pasākumus, lai likvidētu pašizsējas attiecīgos augus, ja tādi ir, un katrā attiecīgo augu ražošanas platībā testē novāktos attiecīgos augus, kā minēts I pielikumā.

4.1.3.

Nekavējoties pēc infekcijas noteikšanas saskaņā ar 5. panta 5. punktu un pēc pirmā tai sekojošā audzēšanas gada visas iekārtas un glabātavas, kas atrodas audzēšanas vietā un ir saistītas ar attiecīgā auga audzēšanu, iztīra un vajadzības gadījumā dezinficē, izmantojot atbilstošas metodes, kā noteikts 3. punktā.

4.1.4.

Segtā kultūraugu audzēšanas vienībā, kas noteikta par inficētu atbilstoši 5. panta 5. punkta a) apakšpunktam un kur iespējams pilnībā nomainīt augu augšanas substrātu:

(1)

nestāda attiecīgos augus, arī sēklas, ja vien nav izpildīti šādi nosacījumi:

a)

attiecīgais kaitīgais organisms ir likvidēts;

b)

viss saimniekaugu materiāla ir aizvākts;

c)

augu augšanas substrāts ir pilnībā nomainīts un ražošanas vienība un viss aprīkojums ir notīrīts un dezinficēts;

d)

attiecīgā auga audzēšanu ir apstiprinājušas kompetentās iestādes;

(2)

attiecīgā auga audzēšanai izmanto sertificētus stādīšanai paredzētus bumbuļus, sīkbumbuļus vai sīkaugus, kas iegūti no testētiem avotiem.

4.2.

Norobežotajā teritorijā papildus pasākumiem, kas sīki izklāstīti 4.1. punktā, dalībvalstis veic šādus pasākumus:

(1)

nekavējoties pēc infekcijas noteikšanas nodrošina, ka visas iekārtas un glabātavas, kas atrodas šādās audzēšanas vietās un ir saistītas ar attiecīgā auga audzēšanu, iztīra un vajadzības gadījumā dezinficē, izmantojot atbilstošas metodes, kā noteikts 3. punktā;

(2)

nekavējoties un vismaz trīs audzēšanas gadus pēc infekcijas noteikšanas:

a)

nodrošina, ka to kompetentās iestādes uzrauga telpas, kurās bumbuļi tiek audzēti, uzglabāti vai ar tiem rīkojas, kā arī audzēšanas vietas, kurās saskaņā ar līgumu tiek izmantotas attiecīgajiem augiem paredzētās iekārtas;

b)

visu attiecīgo augu kultūru gadījumā pieprasa minētajā zonā stādīt tikai sertificētus stādīšanai paredzētus bumbuļus vai stādīšanai paredzētus bumbuļus, kas audzēti oficiālā kontrolē, un veikt testēšanu pēc tādu stādīšanai paredzētu bumbuļu novākšanas, kas audzēti audzēšanas vietās, kuras noteiktas par iespējami inficētām atbilstīgi 5. panta 5. punkta b) apakšpunktam;

c)

pieprasa, lai visās norobežotās teritorijas audzēšanas vietās darbības ar novākto stādīšanai paredzēto bumbuļu krājumiem tiek veiktas atsevišķi no citu bumbuļu krājumiem vai laikā starp darbībām ar bumbuļu krājumiem īstenotu tīrīšanas un dezinfekcijas sistēmu;

d)

veic ikgadēju apsekojumu, kas paredzēts 3. panta 1. punktā;

(3)

attiecīgā gadījumā izstrādā programmu visu stādīšanai paredzēto bumbuļu krājumu atjaunošanai pienācīgā laikposmā.


VI PIELIKUMS

Prasības attiecībā uz oficiāli apstiprinātu atkritumu likvidēšanu, kā minēts V pielikuma 1. punktā

Oficiāli apstiprinātās atkritumu likvidēšanas metodes, kas minētas V pielikuma 1. punktā, atbilst šādām prasībām:

1.

attiecīgā auga atkritumus (arī izbrāķētos bumbuļus un bumbuļu mizas) un visus citus cietos atkritumus, kas saistīti ar attiecīgajiem augiem (arī augsni, akmeņus un citus piegružojumus), likvidē, izmantojot vienu no šādām metodēm:

a)

likvidējot oficiāli apstiprinātā īpašā atkritumu likvidēšanas vietā, kur nav nosakāma riska, ka attiecīgais kaitīgais organisms varētu nokļūt vidē, tostarp iesūcoties lauksaimniecības zemē;

b)

sadedzinot;

c)

veicot citus pasākumus, ja tiek konstatēts, ka nepastāv nosakāms attiecīgā kaitīgā organisma izplatīšanās risks; par šādiem pasākumiem ziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm.

Šā punkta a) apakšpunkta nolūkos atkritumus nogādā tieši uz atkritumu likvidēšanas vietu, izmantojot aizsargpasākumus, lai atkritumi neizbirtu.

2.

Pirms likvidēšanas šķidrajiem atkritumiem, kuros ir suspendētas cietās daļiņas, veic filtrēšanas vai nosēdināšanas procesus, lai atdalītu šādas daļiņas, un tos iznīcina saskaņā ar 1. punktu.

Šķidros atkritumus:

a)

pirms likvidēšanas uzkarsē līdz vismaz 60 °C, uzturot šo temperatūru visā tilpumā vismaz 30 minūtes, vai

b)

likvidē citādi, saņemot oficiālu apstiprinājumu un darot to oficiālā kontrolē, lai novērstu nosakāmu risku, ka atkritumi varētu nonākt saskarē ar lauksaimniecības zemi.


Top