Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999L0034

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/34/EK (1999. gada 10. maijs), ar ko groza Padomes Direktīvu 85/374/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz atbildību par produktiem ar trūkumiem

OV L 141, 4.6.1999, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/34/oj

31999L0034



Oficiālais Vēstnesis L 141 , 04/06/1999 Lpp. 0020 - 0021


Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/34/EK

(1999. gada 10. maijs),

ar ko groza Padomes Direktīvu 85/374/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz atbildību par produktiem ar trūkumiem

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 95. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [3],

(1) tā kā produkta drošība un atlīdzība par kaitējumu, ko izraisījuši produkti ar trūkumiem, ir obligātas sociālās prasības, kuras jāievēro iekšējā tirgū; tā kā Kopiena šīs prasības ir nodrošinājusi ar Direktīvu 85/374/EEK [4] un Padomes Direktīvu 92/59/EEK (1992. gada 29. jūnijs) par produktu vispārēju drošību [5];

(2) tā kā ar Direktīvu 85/374/EEK izveidoja taisnīgu tādu risku sadali, kas ir raksturīgi mūsdienu sabiedrībā, kurā ir augsta tehnisko īpatnību pakāpe; tā kā minētā direktīva tādēļ sasniedza saprātīgu līdzsvaru starp iesaistītajām interesēm, jo īpaši starp patērētāju veselības aizsardzību, jauninājumu, zinātniskās un tehnoloģiskās attīstības veicināšanu, garantējot netraucētu konkurenci un veicinot tirdzniecību saskaņotā civiltiesiskās atbildības sistēmā; tā kā minētā direktīva tādējādi ir palīdzējusi veicināt tirgotāju izpratni par produktu drošību un tai pievērsto nozīmīgumu;

(3) tā kā dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanas pakāpe, kas sasniegta ar Direktīvu 85/374/EEK, nav pilnīga saistībā ar paredzētajām atkāpēm, jo īpaši attiecībā uz direktīvas apjomu, no kura izslēgti nepārstrādāti lauksaimniecības produkti;

(4) tā kā Komisija pārrauga Direktīvas 85/374/EEK īstenošanu un ietekmi, un jo īpaši tās aspektu par patērētāju aizsardzību un iekšējā tirgus darbību attiecībā uz pirmo ziņojumu; tā kā šajā sakarā Komisijai saskaņā ar minētās direktīvas 21. pantu jāiesniedz otrs ziņojums par tās piemērošanu;

(5) tā kā lauksaimniecības pamatproduktu iekļaušana Direktīvas 85/374/EEK piemērošanas jomā palīdzētu atjaunot patērētāju uzticību lauksaimniecības produktu drošībai; tā kā šāds pasākums atbilstu augsta līmeņa patērētāju aizsardzības prasībām;

(6) tā kā apstākļi pieprasa grozīt Direktīvu 85/374/EEK, lai patērētāju labad veicinātu likumīgu atlīdzību par kaitējumu veselībai, ko izraisījuši lauksaimniecības produkti ar trūkumiem;

(7) tā kā šī direktīva ietekmē iekšējā tirgus darbību, jo tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem vairāk neietekmēs atšķirības noteikumos par ražotāja atbildību;

(8) tā kā atbildība bez vainas, kas noteikta Direktīvā 85/374/EEK, jāpiemēro visiem produktu veidiem, tostarp lauksaimniecības produktiem, kas definēti Līguma 32. panta 1. punkta otrajā teikumā un uzskaitīti minētā Līguma I pielikumā;

(9) tā kā saskaņā ar proporcionalitātes principu ir nepieciešams un lietderīgi iekļaut lauksaimniecības produktus Direktīvas 85/374/EEK piemērošanas jomā, lai sasniegtu visu patērētāju paaugstinātas aizsardzības un pareizas iekšējā tirgus darbības pamatmērķus; tā kā šī direktīva aprobežojas ar to, kas nepieciešams, lai sasniegtu izvirzītos mērķus saskaņā ar Līguma 5. panta trešo daļu,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvu 85/374/EEK groza šādi.

1. Direktīvas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:

"2. pants

Šajā direktīvā "produkts" nozīmē visas kustamas lietas, pat ja tās ir izmantotas kādā citā kustamā lietā vai nekustamā īpašumā. Pie "produktiem" pieder elektrība."

2. Direktīvas 15. panta 1. punkta a) apakšpunktu svītro.

2. pants

1. Dalībvalstis pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

Tās piemēro minētos pasākumus no 2000. gada 4. decembra.

Kad dalībvalstis pieņem šādus tiesību aktus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.

2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu noteikumus, ko tās turpmāk pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 1999. gada 10. maijā

Eiropas Parlamenta vārdā —

priekšsēdētājs

J. M. Gil-robles

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

H. Eichel

[1] OV C 337, 7.11.1997., 54. lpp.

[2] OV C 95, 30.3.1998., 69. lpp.

[3] Eiropas Parlamenta 1998. gada 5. novembra Atzinums (OV C 359, 23.11.1998., 25. lpp.), Padomes 1998. gada 17. decembra Kopējā nostāja (OV C 49, 22.2.1999., 1. lpp.) un Eiropas Parlamenta 1999. gada 23. marta Lēmums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts). Padomes 1999. gada 29. aprīļa Lēmums.

[4] OV L 210, 7.8.1985., 29. lpp. Direktīva grozīta ar 1994. gada Pievienošanās aktu.

[5] OV L 228, 11.8.1992., 24. lpp.

--------------------------------------------------

Top