EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022L2380

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2022/2380 (2022. gada 23. novembris), ar ko groza Direktīvu 2014/53/ES par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū (Dokuments attiecas uz EEZ)

PE/44/2022/REV/1

OV L 315, 7.12.2022, p. 30–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2380/oj

7.12.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 315/30


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2022/2380

(2022. gada 23. novembris),

ar ko groza Direktīvu 2014/53/ES par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

tā kā:

(1)

Viens no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/53/ES (3) mērķiem ir nodrošināt iekšējā tirgus pienācīgu darbību. Ievērojot minētās direktīvas 3. panta 3. punkta a) apakšpunktu, viena no pamatprasībām, kam jāatbilst radioiekārtām, ir ka tām jāmijiedarbojas ar palīgierīcēm, jo īpaši ar vienotiem lādētājiem. Par to Direktīvā 2014/53/ES ir norādīts, ka radioiekārtu un tādu palīgierīču kā lādētāju sadarbspēja vienkāršo radioiekārtu izmantošanu un samazina nevajadzīgus atkritumus un izmaksas un ka ir jāizveido vienots lādētājs konkrētām radioiekārtu kategorijām vai klasēm, jo īpaši, ņemot vērā patērētāju un citu galalietotāju intereses.

(2)

Kopš 2009. gada Savienības līmenī ir bijuši pūliņi ierobežot mobilo tālruņu un tamlīdzīgu radioiekārtu uzlādes saskarņu tirgus sadrumstalotību. Kaut arī nesenās brīvprātīgās iniciatīvas ir palielinājušas uzlādes ierīču, kas ir lādētāju ārējā barošanas avota daļa, konverģences līmeni un samazinājušas tirgū pieejamo dažādo uzlādes risinājumu skaitu, minētās iniciatīvas pilnībā neatbilst Savienības politikas mērķiem nodrošināt patērētājiem ērtības, samazināt elektroniskos atkritumus (e-atkritumus) un novērst uzlādes ierīču tirgus sadrumstalotību.

(3)

Savienība ir apņēmusies veicināt resursu efektīvu izmantošanu, pārejot uz tīru aprites ekonomiku, ieviešot tādas iniciatīvas kā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (4) un nesen ieviešot Eiropas zaļo kursu, kā Komisija izklāstījusi tās 2019. gada 11. decembra paziņojumā. Šīs direktīvas mērķis ir samazināt e-atkritumus, ko rada radioiekārtu pārdošana, un samazināt izejvielu ieguvi un CO2 emisiju, ko rada lādētāju ražošana, transportēšana un likvidēšana, ar to veicinot aprites ekonomiku.

(4)

Komisijas rīcības plānā pārejai uz aprites ekonomiku, kas izklāstīts tās 2020. gada 11. marta paziņojumā, bija paredzētas iniciatīvas visā produktu aprites ciklā, pievēršoties to izstrādei, veicinot aprites ekonomikas procesus, veicinot ilgtspējīgu patēriņu un cenšoties nodrošināt, ka izmantotie resursi Savienības ekonomikā saglabājas iespējami ilgi.

(5)

Komisija pabeidza ietekmes novērtējumu, kas parādīja, ka iekšējais tirgus neizmanto visu savu potenciālu, jo nepārtrauktā tirgus sadrumstalotība mobilo tālruņu un tamlīdzīgu radioiekārtu uzlādes saskarņu un uzlādes saziņas protokolu ziņā izraisa patērētāju neērtības un e-atkritumu pieaugumu.

(6)

Radioiekārtu un palīgierīču, piemēram, lādētāju, sadarbspēja ir apgrūtināta, jo pastāv dažādas uzlādes saskarnes noteiktām radioiekārtu kategorijām vai klasēm, kurās izmanto uzlādi caur vadu, piemēram, pārnēsājamiem mobilajiem tālruņiem, planšetdatoriem, digitālajām kamerām, austiņām vai galvas tālruņiem, rokas videospēļu konsolēm, portatīvajiem skaļruņiem, e-lasītājiem, tastatūrām, pelēm, portatīvajām navigācijas sistēmām, ieaušu austiņām un klēpjdatoriem. Turklāt ir vairāki ātras uzlādes saziņas protokolu veidi, kuriem ne vienmēr tiek garantēts minimālais veiktspējas līmenis. Tāpēc ir vajadzīga Savienības rīcība, lai veicinātu vienotu sadarbspējas pakāpi un informācijas sniegšanu patērētājiem un citiem galalietotājiem par radioiekārtu uzlādes parametriem. Tāpēc ir nepieciešams Direktīvā 2014/53/ES ieviest piemērotas prasības par uzlādes saziņas protokoliem, dažu radioiekārtu kategoriju vai klašu uzlādes saskarnēm, t. i., uzlādes ligzdu, kā arī informāciju par minēto radioiekārtu kategoriju vai klašu uzlādes parametriem, kas sniedzama patērētājiem un citiem galalietotājiem, piemēram, informāciju par minimālo un maksimālo jaudu, kas vajadzīga radioiekārtu uzlādei. Minimālajai jaudai būtu jāizsaka tās jaudas, kas vajadzīga radioiekārtu darbības uzturēšanai, un minimālās jaudas, kas akumulatoram vajadzīga uzlādes sākšanai, summa. Maksimālajai jaudai būtu jāizsaka tās jaudas, kas vajadzīga radioiekārtu darbības uzturēšanai, un jaudas, kas vajadzīga, lai sasniegtu maksimālo uzlādes ātrumu, summa.

(7)

Uzlādes saskarņu un uzlādes saziņas protokolu nesaskaņotība var radīt būtiskas atšķirības starp dalībvalstu normatīvajiem un administratīvajiem aktiem vai praksi, kas attiecas uz mobilo tālruņu un tamlīdzīgu radioiekārtu kategoriju vai klašu sadarbspēju ar uzlādes ierīcēm un uz radioiekārtu piegādi bez uzlādes ierīces.

(8)

Atkaluzlādējamo mobilo tālruņu un tamlīdzīgu radioiekārtu kategoriju vai klašu iekšējā tirgus lielums, dažādu šādu radioiekārtu uzlādes ierīču izplatība, sadarbspējas trūkums starp radioiekārtām un uzlādes ierīcēm un minēto izstrādājumu ievērojamā pārrobežu tirdzniecība prasa stingrākus likumdošanas pasākumus Savienības līmenī, nevis valstu līmeņa vai brīvprātīgus pasākumus, lai panāktu vienmērīgu iekšējā tirgus darbību, vienlaikus nodrošinot patērētājiem ērtības un samazinot atkritumu daudzumu vidē.

(9)

Tādēļ ir nepieciešams saskaņot uzlādes saskarnes un uzlādes saziņas protokolus noteiktu kategoriju vai klašu radioiekārtām, ko atkaluzlādē caur vadu. Ir arī jānodrošina pamats, lai pielāgotos jebkādam turpmākam zinātnes un tehnoloģiju progresam vai tirgus attīstībai, ko pastāvīgi uzraudzīs Komisija. Jo īpaši nākotnē būtu jāapsver arī uzlādes saskarņu un uzlādes saziņas protokolu saskaņošanas ieviešana attiecībā uz radioiekārtām, kuras varētu uzlādēt, izmantojot jebkādus citus līdzekļus, nevis uzlādi caur vadu, tostarp uzlādi ar radioviļņu palīdzību (bezvadu uzlāde). Turklāt, turpmāk pielāgojot saskaņotos uzlādes risinājumus, būtu sistemātiski jāapsver iespēja iekļaut tādu radioiekārtu papildu kategorijas vai klases, kuras atkaluzlādē caur vadu, ar noteikumu, ka saskaņoto uzlādes risinājumu integrēšana attiecībā uz šādām radioiekārtu papildu kategorijām vai klasēm ir tehniski iespējama. Ar saskaņošanu būtu jātiecas sasniegt mērķi nodrošināt patērētāju ērtības, samazināt atkritumus vidē un novērst tirgus sadrumstalotību starp dažādām uzlādes saskarnēm un uzlādes saziņas protokoliem, kā arī starp iniciatīvām valstu līmenī, kas var radīt šķēršļus tirdzniecībai iekšējā tirgū. Uzlādes saskarnes un uzlādes saziņas protokolu saskaņošanas turpmākai pielāgošanai būtu jāturpina minēto mērķu sasniegšana, nodrošinot, ka tā ietver vispiemērotākos tehniskos risinājumus uzlādes saskarnēm un uzlādes saziņas protokoliem visiem uzlādes līdzekļiem. Saskaņotajos uzlādes risinājumos būtu jāatspoguļo vispiemērotākā kombinācija, lai sasniegtu akceptu tirgū, kā arī mērķus nodrošināt patērētāju ērtības, samazināt atkritumus vidē un novērst tirgus sadrumstalotību. Lai izvēlētos šādus uzlādes risinājumus, pirmām kārtām būtu jāizmanto attiecīgie tehniskie standarti, kas atbilst minētajiem mērķiem un kas ir izstrādāti Eiropas vai starptautiskā līmenī. Izņēmuma gadījumos, kad ir nepieciešams ieviest, pievienot vai grozīt esošu tehnisko specifikāciju, ja nav publiski pieejamu Eiropas vai starptautisku standartu, kas atbilst minētajiem mērķiem, Komisijai vajadzētu spēt noteikt citas tehniskās specifikācijas ar noteikumu, ka tās ir izstrādātas saskaņā ar atklātības, konsensa un pārredzamības kritērijiem un atbilst neitralitātes un stabilitātes prasībām, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1025/2012 (5) II pielikumā. Visā saskaņoto uzlādes risinājumu pielāgošanas procesā jāiesaista visas attiecīgās nozares ieinteresētās personas, kas pārstāvētas Komisijas Radioiekārtu ekspertu grupā.

(10)

Tomēr šāda saskaņošana nebūtu pilnīga, ja tā netiktu apvienota ar prasībām par radioiekārtu un to lādētāju pārdošanu komplektā un informāciju, kas sniedzama patērētājiem un citiem galalietotājiem. Dalībvalstu pieejas sadrumstalotība attiecīgo radioiekārtu kategoriju vai klašu un to uzlādes ierīču tirdzniecībā kavētu šo izstrādājumu pārrobežu tirdzniecību, piemēram, uzliekot uzņēmējiem pienākumu izstrādājumus pārpakot atbilstoši tam, kurā dalībvalstī tos piegādās. Tas savukārt radītu lielākas neērtības patērētājiem un nevajadzīgus e-atkritumus, tādējādi nomācot ieguvumu no uzlādes saskarņu un uzlādes saziņas protokolu saskaņošanas. Tādēļ nepieciešams ieviest prasības, kas nodrošina, ka patērētājiem un citiem galalietotājiem nav jāiegādājas jauna uzlādes ierīce ikreiz, kad iegādājas jaunu mobilo tālruni vai tamlīdzīgu radioiekārtu. Uzlādes ierīču pārdošanas atsaistīšana no radioiekārtu pārdošanas nodrošinātu ilgtspējīgu, pieejamu, pievilcīgu un ērtu izvēli patērētājiem un citiem galalietotājiem. Pamatojoties uz pieredzi, kas gūta, piemērojot prasības, jaunajām tirgus tendencēm un tehnoloģiju attīstību, Komisijai būtu jāapsver iespēja prasību, kas saistīta ar uzlādes ierīču piegādi kopā ar radioiekārtām, attiecināt uz vadiem un/vai ieviest obligātu atsaistīšanu, lai nodrošinātu, ka patērētāju ērtību nodrošināšanas un atkritumu vidē samazināšanas mērķi tiek īstenoti visefektīvākajā veidā. Lai nodrošinātu šādu prasību efektivitāti, patērētājiem un citiem galalietotājiem, iegādājoties mobilo tālruni vai tamlīdzīgu radioiekārtu, būtu jāsaņem vajadzīgā informācija par uzlādes parametriem. Īpaša piktogramma ļautu patērētājiem un citiem galalietotājiem pirms pirkuma veikšanas noteikt, vai uzlādes ierīce ir iekļauta komplektā ar radioiekārtu. Piktogrammai būtu jāparādās visu veidu piegādes, tostarp tālpārdošanas, gadījumā.

(11)

Tehniski ir iespējams par vienoto uzlādes ligzdu attiecīgajām radioiekārtu kategorijām vai klasēm noteikt USB Type-C, jo īpaši tāpēc, ka tās jau spēj integrēt šādu ligzdu. Tehnoloģija USB Type-C, ko izmanto visā pasaulē, ir pieņemta starptautiskā standartizācijas līmenī, un Eiropas Elektrotehniskās standartizācijas komiteja (Cenelec) ar šādu Eiropas standartu sēriju to ir transponējusi Eiropas standartā: EN IEC 62680-1-3:2021 “Universālo seriālo kopņu saskarnes datu pārraidei un elektrobarošanai. 1.–3. daļa: Kopīgie komponenti. USB Type-C® kabeļu un savienotāju specifikācija”.

(12)

USB Type-C ir tehnoloģija, kas jau pazīstama daudzās radioiekārtu kategorijās vai klasēs, jo nodrošina augstas kvalitātes uzlādi un datu pārraidi. USB Type-C uzlādes ligzda apvienojumā ar USB elektropiegādes uzlādes saziņas protokolu spēj nodrošināt jaudu līdz 100 vatiem un ar to pašķir ceļu ātrās uzlādes risinājumu turpmākai izstrādei, vienlaikus arī ļaujot tirgum apkalpot vienkāršākās ierīces, kurām ātrā uzlāde nav vajadzīga. Mobilajos tālruņos un līdzīgās radioiekārtās, kam iespējama ātrā uzlāde, var būt USB elektropiegādes funkcijas, kas aprakstītas Eiropas standartā EN IEC 62680-1-2:2021 “Universālo seriālo kopņu saskarnes datu pārraidei un elektrobarošanai. 1.–2. daļa: Kopīgie komponenti. USB elektropiegādes specifikācija”. USB specifikācijas nepārtraukti attīstās. Šajā ziņā USB Ieviesēju forums izstrādāja USB elektropiegādes specifikācijas atjauninātu versiju, kas ļauj atbalstīt jaudu līdz 240 vati. Ir veikti arī pielāgojumi USB Type-C specifikācijā, kas paplašinās prasības attiecībā uz savienotājiem un kabeļiem, lai nodrošinātu jaudu līdz 240 vatiem. Tas ļaus apsvērt iespēju radioiekārtas, kurām nepieciešams šāds jaudas līmenis, iekļaut to radioiekārtu sarakstā, uz kurām attiecas šī direktīva.

(13)

Uzlādei, kas nenotiek caur vadu, nākotnē varētu parādīties atšķirīgi risinājumi, kuri varētu negatīvi ietekmēt sadarbspēju, patērētāju ērtības un vidi. Lai gan vēl par agru tādiem risinājumiem noteikt īpašas prasības, Komisijai būtu jāveic pasākumi šādu risinājumu veicināšanai un saskaņošanai, lai novērstu turpmāku iekšējā tirgus sadrumstalotību.

(14)

Direktīva 2014/53/ES būtu jāgroza, lai iekļautu noteikumus attiecībā uz uzlādes saskarnēm un uzlādes saziņas protokoliem. Radioiekārtu kategorijas vai klases, uz kurām attiecas jaunie noteikumi, būtu sīkāk jāizklāsta jaunā minētās direktīvas pielikumā. Minētajās radioiekārtu kategorijās vai klasēs relevantas ir tikai radioiekārtas, kurām ir noņemams vai iegults atkaluzlādējams akumulators. Attiecībā uz digitālajām kamerām, relevantā radioiekārta ir jebkura digitālā fotokamera un videokamera, tostarp “action” kamera. Nevajadzētu prasīt integrēt saskaņoto uzlādes risinājumu attiecībā uz digitālajām fotokamerām, kas paredzētas tikai audiovizuālajai nozarei vai drošības un novērošanas nozarei. Attiecībā uz ieaušu austiņām, relevanto radioiekārtu izskata kopā ar tās īpašo uzlādes futrāli vai kasti, ņemot vērā to, ka ieauši to specifiskā izmēra un formas dēļ tiek reti vai nekad netiek nodalīti no to uzlādes futrāļa vai kastes. Šā konkrētā veida radioiekārtu uzlādes futrāli vai kasti neuzskata par uzlādes ierīces daļu. Attiecībā uz klēpjdatoriem, relevantā radioiekārta ir jebkurš portatīvais dators, tostarp klēpjdatorus, piezīmjdatorus, tīmekļa klēpjdatorus, hibrīddatorus vai hibrīdklēpjdatorus, interneta klēpjdatorus.

(15)

Direktīva 2014/53/ES būtu jāgroza arī tālab, lai ieviestu prasības par noteiktu kategoriju vai klašu radioiekārtu piegādi bez uzlādes ierīces. Attiecīgās radioiekārtu kategorijas vai klases, kā arī specifikācijas attiecībā uz uzlādes risinājumiem būtu jānorāda minētās direktīvas jaunā pielikumā.

(16)

Direktīvā 2014/53/ES ir noteikts, kāda informācija iekļaujama radioiekārtām pievienotajās instrukcijās, tāpēc minētās direktīvas attiecīgajā pantā būtu jāiekļauj papildu informācijas prasības. Jauno prasību saturs būtu jānorāda minētās direktīvas jaunā pielikumā. Konkrēta informācija būtu jāsniedz vizuālā veidā attiecībā uz visu veidu piegādi, tostarp tālpārdošanu. Īpašs marķējums, kurā norādītas specifikācijas attiecībā uz uzlādes spējām un saderīgām uzlādes ierīcēm, ļautu patērētājiem un citiem galalietotājiem noteikt piemērotāko uzlādes ierīci, kas vajadzīga viņu radioiekārtu uzlādei. Lai nodrošinātu noderīgas atsauces avotu visā radioiekārtu aprites ciklā, informācija par specifikācijām attiecībā uz uzlādes spējām un saderīgām uzlādes ierīcēm būtu jāiekļauj arī radioiekārtām pievienotajās instrukcijās un drošības informācijā. Vajadzētu būt iespējai nākotnē minētās informācijas prasības pielāgot, lai atspoguļotu jebkādas izmaiņas marķēšanas prasībās, jo īpaši attiecībā uz uzlādes ierīcēm, kuras varētu tikt ieviestas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK (6). Minētajām informācijas prasībām jo īpaši būtu jāatspoguļo saskaņoto uzlādes risinājumu attīstība, un tās būtu attiecīgi jāpielāgo. Minētajā kontekstā varētu apsvērt arī krāsu kodu sistēmas iekļaušanu.

(17)

Ņemot vērā to, ka importētāji un izplatītāji radioiekārtas varētu piegādāt arī tieši patērētājiem un citiem galalietotājiem, uz tiem būtu jāattiecina tādi paši pienākumi kā ražotājiem attiecībā uz sniedzamo vai parādāmo informāciju. Būtu jāprasa, ka visi uzņēmēji, darot radioiekārtas pieejamas patērētājiem un citiem galalietotājiem, pilda pienākumu attiecībā uz piktogrammu, kas norāda, vai uzlādes ierīce ir iekļauta komplektā ar radioiekārtu. Tādējādi importētāji un izplatītāji varētu piedāvāt komplektus, kas ietvertu radioiekārtu un tās uzlādes ierīci, pat ja ražotājs šādu radioiekārtu piegādā bez uzlādes ierīces, ar noteikumu, ka importētāji un izplatītāji patērētājiem un citiem galalietotājiem piedāvātu arī iespēju iegādāties radioiekārtas bez uzlādes ierīces.

(18)

Direktīvā 2014/53/ES izklāstītas atbilstības novērtēšanas procedūras. Tā būtu jāgroza, lai iekļautu atsauces uz jaunām pamatprasībām. Tādējādi ražotājiem vajadzētu būt iespējai pēc izvēles izmantot ražošanas iekšējās kontroles procedūru, lai pierādītu atbilstību jaunajām pamatprasībām.

(19)

Lai nodrošinātu, ka valstu tirgus uzraudzības iestāžu rīcībā ir procesuālie līdzekļi jauno prasību izpildes panākšanai attiecībā uz saskaņotajām uzlādes saskarnēm un uzlādes saziņas protokoliem, kā arī attiecībā uz radioiekārtu piegādi, uz kurām attiecas šāda saskaņošana, Direktīva 2014/53/ES būtu attiecīgi jāpielāgo. Jo īpaši būtu jāiekļauj tieša atsauce uz neatbilstību pamatprasībām, kas ietver arī jaunos noteikumus par specifikācijām attiecībā uz uzlādes spējām un saderīgām uzlādes ierīcēm. Ņemot vērā to, ka minētie noteikumi attiecas uz sadarbspējas aspektiem, mērķis būtu izvairīties no atšķirīgām interpretācijām par to, vai Direktīvā 2014/53/ES noteikto procedūru varētu piemērot arī attiecībā uz radioiekārtām, kas neapdraud cilvēku veselību vai drošību vai citus sabiedrības interešu aizsardzības aspektus.

(20)

Direktīvā 2014/53/ES ir izklāstīti formālas neatbilstības gadījumi. Ņemot vērā to, ka ar šo direktīvu ievieš jaunas prasības, kas piemērojamas konkrētām radioiekārtu kategorijām vai klasēm, būtu jāgroza Direktīva 2014/53/ES, lai valstu tirgus uzraudzības iestādes varētu efektīvi panākt jauno prasību izpildi.

(21)

Direktīva 2014/53/ES būtu arī jāgroza, lai tajā ietvertās atsauces pielāgotu jaunajām prasībām, kas ieviestas ar šo direktīvu.

(22)

Ir jānodrošina radioiekārtu un to uzlādes ierīču minimālo kopīgo sadarbspēju un jāņem vērā jebkāda turpmāka tirgus attīstība, piemēram, tādu jaunu radioiekārtu kategoriju vai klašu rašanās, attiecībā uz kurām pastāv ievērojama uzlādes saskarņu un uzlādes saziņas protokolu sadrumstalotība, kā arī jebkādas norises uzlādes tehnoloģijā. Ir arī jāatspoguļo turpmākie grozījumi marķēšanas prasībās, piemēram, attiecībā uz uzlādes ierīcēm vai kabeļiem, vai cita tehnoloģijas attīstība. Tādēļ būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz grozījumiem radioiekārtu kategorijās vai klasēs un specifikācijās attiecībā uz uzlādes saskarnēm un uzlādes saziņas protokoliem katrai no tām un attiecībā uz grozījumiem informācijas prasībās attiecībā uz uzlādes saskarnēm un uzlādes saziņas protokoliem. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu (7). Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.

(23)

Tāpēc Direktīva 2014/53/ES būtu attiecīgi jāgroza.

(24)

Būtu jādod pietiekams laiks uzņēmējiem, kurā veikt vajadzīgos pielāgojumus radioiekārtām, uz kurām attiecas šī direktīva un kuras tie plāno laist Savienības tirgū,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvu 2014/53/ES groza šādi:

1)

direktīvas 3. pantu groza šādi:

a)

panta 3. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

radioiekārtas mijiedarbojas ar palīgierīcēm, kas nav uzlādes ierīces tām Ia pielikuma I daļā norādītajām radioiekārtu kategorijām vai klasēm, kuras ir īpaši minētas šā panta 4. punktā;”

;

b)

pievieno šādu punktu:

“4.   Radioiekārtas, kas atbilst Ia pielikuma I daļā norādītajām kategorijām vai klasēm, tiek konstruētas tā, lai atbilstu minētajā pielikumā attiecīgajai radioiekārtu kategorijai vai klasei noteiktajām specifikācijām attiecībā uz uzlādes spējām.

Par radioiekārtām, kuras var atkaluzlādēt caur vadu, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 44. pantu, lai Ia pielikuma I daļu grozītu atbilstoši zinātnes un tehnoloģiju progresam vai tirgus attīstībai nolūkā nodrošināt radioiekārtu un to uzlādes ierīču minimālu kopīgo sadarbspēju, kā arī lai uzlabotu patērētāju ērtības, samazinātu atkritumus vidē un novērstu tirgus sadrumstalotību:

a)

mainot, papildinot vai svītrojot radioiekārtu kategorijas vai klases;

b)

mainot, papildinot vai svītrojot tehniskās specifikācijas, ieskaitot atsauces un aprakstus, kas attiecas uz uzlādes ligzdu(-ām) un uzlādes saziņas protokolu(-iem) katrai attiecīgo radioiekārtu kategorijai vai klasei.

Komisija pastāvīgi novērtē tirgus attīstību, tirgus sadrumstalotību un tehnoloģijas progresu, lai noteiktu to radioiekārtu kategorijas vai klases, kuras var atkaluzlādēt caur vadu un kuru iekļaušana Ia pielikuma I daļā radītu ievērojamas patērētāju ērtības un samazinātu atkritumus vidē.

Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par trešajā daļā minēto novērtējumu pirmo reizi līdz 2025. gada 28. decembrim un pēc tam reizi piecos gados un attiecīgi pieņem deleģētos aktus, ievērojot otrās daļas a) apakšpunktu.

Par radioiekārtām, kuras var atkaluzlādēt ar citiem līdzekļiem, nevis caur vadu, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 44. pantu, lai Ia pielikuma I daļu grozītu atbilstoši zinātnes un tehnoloģiju progresam vai tirgus attīstībai un nodrošinātu radioiekārtu un to uzlādes ierīču minimālu kopīgo sadarbspēju, kā arī lai uzlabotu patērētāju ērtības, samazinātu atkritumus vidē un novērstu tirgus sadrumstalotību:

a)

ieviešot, mainot, papildinot vai svītrojot radioiekārtu kategorijas vai klases;

b)

ieviešot, mainot, papildinot vai svītrojot tehniskās specifikācijas, ieskaitot atsauces un aprakstus, kas attiecas uz uzlādes saskarni(-ēm) un uzlādes saziņas protokolu(-iem) katrai attiecīgo radioiekārtu kategorijai vai klasei.

Komisija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1025/2012 10. panta 1. punktu un līdz 2024. gada 28. decembrim pieprasa vienai vai vairākām Eiropas standartizācijas organizācijām izstrādāt saskaņotus standartus, ar kuriem nosaka tehniskās specifikācijas uzlādes saskarnei(-ēm) un uzlādes saziņas protokolam(-iem) radioiekārtām, kuras var atkaluzlādēt ar citiem līdzekļiem, nevis caur vadu. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1025/2012 10. panta 2. punktā noteikto procedūru Komisija apspriežas ar komiteju, kas izveidota saskaņā ar šīs direktīvas 45. panta 1. punktu. Prasības attiecībā uz pieprasīto saskaņoto standartu saturu pamatojas uz radioiekārtu bezvadu uzlādes tehnoloģiju pašreizējā stāvokļa novērtējumu, ko veic Komisija, jo īpaši aptverot tirgus attīstību, izplatību tirgū, tirgus sadrumstalotību, tehnoloģisko veiktspēju, sadarbspēju, energoefektivitāti un uzlādes spējas.

Sagatavojot šajā pantā minētos deleģētos aktus attiecībā uz radioiekārtām, kuras var atkaluzlādēt caur vadu, kā arī attiecībā uz radioiekārtām, kuras var atkaluzlādēt ar citiem līdzekļiem, nevis caur vadu, Komisija ņem vērā to, cik lielā mērā tirgū ir akceptētas attiecīgās tehniskās specifikācijas, no tām izrietošās patērētāju ērtības un to, cik lielā mērā šīs tehniskās specifikācijas varētu samazināt vides atkritumus un tirgus sadrumstalotību. Tehniskās specifikācijas, kuru pamatā ir attiecīgi pieejamie Eiropas vai starptautiskie standarti, uzskata par tādām, kas atbilst iepriekšējā teikumā izklāstītajiem mērķiem. Tomēr, ja šādu Eiropas vai starptautisku standartu nav, vai ja Komisija, pamatojoties uz tās tehnisko novērtējumu, konstatē, ka tie optimāli neatbilst minētajiem mērķiem, Komisija var noteikt citas tehniskās specifikācijas, kas labāk atbilst minētajiem mērķiem.”

;

2)

iekļauj šādu pantu:

“3.a pants

Iespēja patērētājiem un citiem galalietotājiem noteiktu kategoriju vai klašu radioiekārtas iegādāties bez uzlādes ierīces

1.

Ja uzņēmējs patērētājiem un citiem galalietotājiem piedāvā iespēju 3. panta 4. punktā minēto radioiekārtu iegādāties kopā ar uzlādes ierīci, uzņēmējs patērētājiem un citiem galalietotājiem piedāvā arī iespēju iegādāties minēto radioiekārtu bez uzlādes ierīces.

2.

Kad šādas radioiekārtas tiek darītas pieejamas patērētājiem un citiem galalietotājiem, uzņēmēji nodrošina, ka informācija par to, vai uzlādes ierīce ir vai nav iekļauta komplektā ar 3. panta 4. punktā minēto radioiekārtu, tiek attēlota grafiskā veidā, izmantojot lietotājdraudzīgu un viegli pieejamu piktogrammu, kā noteikts Ia pielikuma III daļā. Piktogrammu uzdrukā uz iepakojuma vai piestiprina iepakojumam kā uzlīmi. Kad radioiekārta tiek darīta pieejama patērētājiem un citiem galalietotājiem, piktogrammu attēlo redzamā un salasāmā veidā un tālpārdošanas gadījumā – tuvu cenas norādei.

Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 44. pantu, lai grozītu Ia pielikuma III daļu sakarā ar grozījumiem minētā pielikuma I un II daļā vai turpmākiem grozījumiem marķēšanas prasībās, vai ņemot vērā tehnoloģijas attīstību, ieviešot, mainot, papildinot vai svītrojot jebkādus grafiskus vai teksta elementus.”

;

3)

direktīvas 10. panta 8. punktu aizstāj ar šādu:

“8.   Ražotāji nodrošina, ka radioiekārtām ir pievienotas instrukcijas un drošības informācija. Instrukcijās ietver informāciju, kas vajadzīga, lai radioiekārtu izmantotu saskaņā ar tās paredzēto lietojumu. Šajā informācijā attiecīgā gadījumā ietver palīgierīču un komponentu aprakstu, tostarp programmatūras aprakstu, kuras nodrošina radioiekārtas paredzēto darbību. Šādas instrukcijas un drošības informācija, kā arī jebkāds marķējums ir skaidrs, saprotams un uztverams.

Ja radioiekārta ar nolūku pārraida radioviļņus, instrukcijās ietver arī šādu informāciju:

a)

frekvenču josla(-as), kurā(-ās) radioiekārtas darbojas;

b)

maksimālā pārraidītā signāla jauda frekvenču joslā(-ās), kurā(-ās) radioiekārta darbojas.

3. panta 4. punktā minēto radioiekārtu gadījumā instrukcijās ietver informāciju par specifikācijām, kas attiecas uz radioiekārtas uzlādes spējām, un par saderīgām uzlādes ierīcēm, kā noteikts Ia pielikuma II daļā. Kad ražotāji šādas radioiekārtas dara pieejamas patērētājiem un citiem galalietotājiem, šo informāciju ne tikai iekļauj instrukcijās, bet arī norāda marķējumā, kā noteikts Ia pielikuma IV daļā. Marķējumu norāda instrukcijās un uzdrukā uz iepakojuma vai piestiprina iepakojumam kā uzlīmi. Ja iepakojuma nav, uzlīmi ar marķējumu piestiprina radioiekārtai. Kad radioiekārta tiek darīta pieejama patērētājiem un citiem galalietotājiem, marķējumu attēlo redzamā un salasāmā veidā un tālpārdošanas gadījumā – tuvu cenas norādei. Ja radioiekārtas izmēra vai konstrukcijas dēļ nav iespējams citādi, marķējumu var noformēt kā atsevišķu dokumentu, kas pievienots radioiekārtai.

Instrukcijas un drošības informāciju, kas minēta šā punkta pirmajā, otrajā un trešajā daļā, sniedz patērētājiem un citiem galalietotājiem viegli saprotamā valodā, ko nosaka attiecīgā dalībvalsts.

Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 44. pantu, lai grozītu Ia pielikuma II un IV daļu sakarā ar grozījumiem minētā pielikuma I daļā vai turpmākiem grozījumiem marķēšanas prasībās, vai ņemot vērā tehnoloģijas attīstību, ieviešot, mainot, papildinot vai svītrojot jebkādu informāciju, grafiskus vai teksta elementus, kā izklāstīts šajā pantā.”

;

4)

direktīvas 12. panta 4. punktā pievieno šādu daļu:

“Kad importētāji patērētājiem un citiem galalietotājiem dara pieejamas 3. panta 4. punktā minētās radioiekārtas, tie nodrošina, ka:

a)

uz šādām radioiekārtām ir redzams marķējums vai tās ir piegādātas ar marķējumu saskaņā ar 10. panta 8. punkta trešo daļu;

b)

minētais marķējums ir attēlots redzamā un salasāmā veidā un tālpārdošanas gadījumā – tuvu cenas norādei.”

;

5)

direktīvas 13. panta 2. punktā pievieno šādu daļu:

“Kad izplatītāji patērētājiem un citiem galalietotājiem dara pieejamas 3. panta 4. punktā minētās radioiekārtas, tie nodrošina, ka:

a)

uz šādām radioiekārtām ir redzams marķējums vai tās ir piegādātas ar marķējumu saskaņā ar 10. panta 8. punkta trešo daļu;

b)

minētais marķējums ir attēlots redzamā un salasāmā veidā un tālpārdošanas gadījumā – tuvu cenas norādei.”

;

6)

direktīvas 17. panta 2. punkta ievaddaļā vārdus “3. panta 1. punktā” aizstāj ar “3. panta 1. un 4. punktā”;

7)

direktīvas 40. pantu groza šādi:

a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“Valsts līmeņa procedūra darbībām ar radioiekārtām, kuras rada apdraudējumu vai neatbilst pamatprasībām”

;

b)

panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Ja kādas dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādēm ir pietiekams pamats uzskatīt, ka radioiekārtas, uz kurām attiecas šī direktīva, rada apdraudējumu cilvēku veselībai vai drošībai vai citiem sabiedrības interešu aizsardzības aspektiem, uz ko attiecas šī direktīva, vai ka tās neatbilst vismaz vienai no 3. pantā noteiktajām piemērojamajām pamatprasībām, tās veic attiecīgo radioiekārtu novērtēšanu, aptverot visas attiecīgās šajā direktīvā noteiktās prasības. Attiecīgie uzņēmēji minētajā nolūkā pēc vajadzības sadarbojas ar tirgus uzraudzības iestādēm.”

;

8)

direktīvas 43. panta 1. punktu groza šādi:

a)

pēc f) apakšpunkta iekļauj šādus apakšpunktus:

“fa)

piktogramma, kas minēta 3.a panta 2. punktā, vai marķējums, kas minēts 10. panta 8. punktā, nav sagatavots pareizi;

fb)

marķējums, kas minēts 10. panta 8. punktā, nav pievienots attiecīgajai radioiekārtai;

fc)

piktogramma vai marķējums nav piestiprināts vai attēlots saskaņā attiecīgi ar 3.a panta 2. punktu vai 10. panta 8. punktu;”

;

b)

punkta h) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“h)

radioiekārtai nav pievienota 10. panta 8. punktā minētā informācija, 10. panta 9. punktā minētā ES atbilstības deklarācija vai 10. panta 10. punktā minētā informācija par lietošanas ierobežojumiem;”

;

c)

punkta j) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“j)

neatbilstība 3.a panta 1. punktam vai 5. pantam.”

;

9)

direktīvas 44. pantu groza šādi:

a)

panta 2. punktā aiz pirmā teikuma iekļauj šādu teikumu:

“Pilnvaras pieņemt 3. panta 4. punktā, 3.a panta 2. punkta otrajā daļā un 10. panta 8. punkta piektajā daļā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2022. gada 27. decembra.”

;

b)

panta 3. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Eiropas Parlaments vai Padome var jebkurā brīdī atsaukt 3. panta 3. punkta otrajā daļā, 3. panta 4. punktā, 3.a panta 2. punkta otrajā daļā, 4. panta 2. punktā, 5. panta 2. punktā un 10. panta 8. punkta piektajā daļā minēto pilnvaru deleģēšanu.”

;

c)

iekļauj šādu punktu:

“3.a   Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem ekspertiem saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu (*1).

(*1)  OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.”;"

d)

panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   Saskaņā ar 3. panta 3. punkta otro daļu, 3. panta 4. punktu, 3.a panta 2. punkta otro daļu, 4. panta 2. punktu, 5. panta 2. punktu vai 10. panta 8. punkta piekto daļu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.”

;

10)

direktīvas 47. pantam pievieno šādu punktu:

“3.   Līdz 2026. gada 28. decembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par ietekmi, ko rada iespēja iegādāties radioiekārtas bez uzlādes ierīces un bez kabeļiem, jo īpaši attiecībā uz patērētāju ērtībām, vides atkritumu samazināšanu, paradumu maiņu un izmaiņām tirgus praksē. Vajadzības gadījumā ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu grozīt šo direktīvu, lai ieviestu uzlādes ierīču un kabeļu pārdošanas obligātu atsaistīšanu no radioiekārtu pārdošanas.”

;

11)

šīs direktīvas pielikumā izklāstīto tekstu iekļauj kā Ia pielikumu.

2. pants

1.   Dalībvalstis līdz 2023. gada 28. decembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.

Tās piemēro minētos noteikumus no 2024. gada 28. decembra attiecībā uz radioiekārtu kategorijām vai klasēm, kas minētas Ia pielikuma I daļas 1.1. līdz 1.12. apakšpunktā, un no 2026. gada 28. aprīļa attiecībā uz radioiekārtu kategorijām vai klasēm, kas minētas Ia pielikuma I daļas 1.13. apakšpunktā.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Strasbūrā, 2022. gada 23. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētāja

R. METSOLA

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. BEK


(1)  OV C 152, 6.4.2022., 82. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2022. gada 4. oktobra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2022. gada 24. oktobra lēmums.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/53/ES (2014. gada 16. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK (OV L 153, 22.5.2014., 62. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/125/EK (2009. gada 21. oktobris), ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem (OV L 285, 31.10.2009., 10. lpp.).

(7)  OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.


PIELIKUMS

“Ia PIELIKUMS

NOTEIKTĀM RADIOIEKĀRTU KATEGORIJĀM VAI KLASĒM PIEMĒROJAMĀS SPECIFIKĀCIJAS UN INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ UZLĀDI

I DAĻA

Specifikācijas attiecībā uz uzlādes spējām

1.

Prasības, kas noteiktas šīs daļas 2. un 3. punktā, piemēro šādām radioiekārtu kategorijām vai klasēm:

1.1.

rokas mobilie tālruņi;

1.2.

planšetdatori;

1.3.

digitālās kameras;

1.4.

austiņas;

1.5.

galvas tālruņi;

1.6.

rokas videospēļu konsoles;

1.7.

portatīvie skaļruņi;

1.8.

e-grāmatu lasāmierīces;

1.9.

tastatūras;

1.10.

peles;

1.11.

portatīvas navigācijas sistēmas;

1.12.

ieaušu austiņas;

1.13.

klēpjdatori.

2.

To radioiekārtu kategorijas vai klases, kas minētas šīs daļas 1. punktā, ja tās var atkaluzlādēt caur vadu, ir:

2.1.

apgādātas ar standartā EN IEC 62680-1-3:2021 “Universālo seriālo kopņu saskarnes datu pārraidei un elektrobarošanai. 1.–3. daļa: Kopīgie komponenti. USB Type-C® kabeļu un savienotāju specifikācija” aprakstīto USB Type-C ligzdu, un minētajai ligzdai vienmēr jābūt pieejamai un spējīgai darboties;

2.2.

uzlādējamas caur vadu, kas atbilst standartam EN IEC 62680-1-3:2021 “Universālo seriālo kopņu saskarnes datu pārraidei un elektrobarošanai. 1.–3. daļa: Kopīgie komponenti. USB Type-C® kabeļu un savienotāju specifikācija”.

3.

To radioiekārtu kategorijas vai klases, kas minētas šīs daļas 1. punktā, ja tās var atkaluzlādēt caur vadu pie sprieguma, kas lielāks par 5 voltiem, strāvas stipruma, kas lielāks par 3 ampēriem, vai jaudas, kas lielāka par 15 vatiem:

3.1.

ietver USB elektropiegādi, kas aprakstīta standartā EN IEC 62680-1-2:2021 “Universālo seriālo kopņu saskarnes datu pārraidei un elektrobarošanai. 1.–2. daļa: Kopīgie komponenti. USB elektropiegādes specifikācija”;

3.2.

nodrošina, ka katrs uzlādes papildu protokols pieļauj pilnīgu 3.1. apakšpunktā minētās USB elektropiegādes funkcionalitāti neatkarīgi no izmantotās uzlādes ierīces.

II DAĻA

Informācija par specifikācijām, kas attiecas uz uzlādes spējām, un par saderīgām uzlādes ierīcēm

Par radioiekārtām, uz kurām attiecas 3. panta 4. punkta pirmā daļa, saskaņā ar 10. panta 8. punktā noteiktajām prasībām norāda šādu informāciju, un šo informāciju var darīt pieejamu, papildus izmantojot QR kodus vai līdzīgus elektroniskus risinājumus:

a)

par visām radioiekārtu kategorijām vai klasēm, uz kurām attiecas I daļā noteiktās prasības, – minēto radioiekārtu uzlādei caur vadu izmantojamo ierīču jaudas prasību apraksts, ieskaitot vatos izteiktu radioiekārtas uzlādei vajadzīgo minimālo jaudu un radioiekārtas uzlādei vajadzīgo maksimālo jaudu pie maksimālā uzlādes ātruma, parādot tekstu: “Lādētāja nodrošinātajai jaudai ir jābūt robežās starp [xx] vatiem, kas ir radioiekārtai vajadzīgā minimālā jauda, un [yy] vatiem, kas ir radioiekārtai vajadzīgā maksimālā jauda, lai sasniegtu maksimālo uzlādes ātrumu”. Vatu vērtība attiecīgi izsaka radioiekārtai vajadzīgo minimālo jaudu un maksimālo jaudu, kas radioiekārtai vajadzīga, lai sasniegtu maksimālo uzlādes ātrumu;

b)

par visām radioiekārtām, uz kurām attiecas I daļas 3. punktā noteiktās prasības, – specifikāciju apraksts, kas attiecas uz radioiekārtas uzlādes spējām, ja to ir iespējams atkaluzlādēt caur vadu pie sprieguma, kas lielāks par 5 voltiem, vai strāvas stipruma, kas lielāks par 3 ampēriem, vai jaudas, kas lielāka par 15 vati, kā arī norāde, ka radioiekārta atbalsta USB elektropiegādes uzlādes protokolu, parādot tekstu “USB PD ātrā uzlāde”, un norāde par citu atbalstītu uzlādes protokolu, parādot tā nosaukumu teksta formātā.

III DAĻA

Piktogramma, kas norāda, vai komplektā ar radioiekārtu ir iekļauta uzlādes ierīce

1.

Piktogrammas formāti:

1.1.

Ja uzlādes ierīce ir iekļauta komplektā ar radioiekārtu:

Image 1

1.2.

Ja uzlādes ierīce nav iekļauta komplektā ar radioiekārtu:

Image 2

2.

Piktogrammas izskatā var būt atšķirības (piemēram, tās krāsas, aizpildīta laukuma vai kontūrlīnijas, līniju biezuma ziņā) ar noteikumu, ka tā ir saskatāma un salasāma. Ja piktogrammu samazina vai palielina, saglabā šīs daļas 1. punktā sniegtajos rasējumos norādīto iedaļu proporcionalitāti. Šīs daļas 1. punktā minētais izmērs “a” ir lielāks par vai vienāds ar 7 mm, neatkarīgi no variācijas.

IV DAĻA

Marķējuma saturs un formāts

1.

Marķējuma formāts:

Image 3

2.

Burtus “XX” aizstāj ar skaitli, kas atbilst minimālajai jaudai, kura vajadzīga radioiekārtas uzlādei, un kas nosaka minimālo jaudu, kas uzlādes ierīcei ir jānodrošina, lai uzlādētu radioiekārtu. Burtus “YY” aizstāj ar skaitli, kas atbilst maksimālajai jaudai, kura radioiekārtai vajadzīga, lai sasniegtu maksimālo uzlādes ātrumu, un kas nosaka jaudu, vismaz kāda uzlādes ierīcei ir jānodrošina, lai sasniegtu šo maksimālo uzlādes ātrumu. Ja radioiekārta atbalsta minēto uzlādes saziņas protokolu, sniedz norādi “USB PD” (USB Power Delivery). “USB PD” ir protokols, kas nodrošina ātrāko strāvas padevi no uzlādes ierīces uz radioiekārtu, nesaīsinot akumulatora darbmūžu.

3.

Marķējuma izskatā var būt atšķirības (piemēram, krāsas, aizpildīta laukuma vai kontūrlīnijas, līniju biezuma ziņā) ar noteikumu, ka tas ir saskatāms un salasāms. Ja marķējumu samazina vai palielina, saglabā šīs daļas 1. punktā sniegtajā rasējumā norādīto iedaļu proporcionalitāti. Šīs daļas 1. punktā minētais izmērs “a” ir lielāks par vai vienāds ar 7 mm, neatkarīgi no variācijas.”

Top