Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1173

Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/1173 (2016. gada 18. jūlijs), ar ko groza Lēmumu 2010/788/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku

OV L 193, 19.7.2016, p. 108–109 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1173/oj

19.7.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 193/108


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/1173

(2016. gada 18. jūlijs),

ar ko groza Lēmumu 2010/788/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2010. gada 20. decembrī pieņēma Lēmumu 2010/788/KĀDP (1).

(2)

2016. gada 23. jūnijā Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome pieņēma Rezolūciju 2293 (2016) par Kongo Demokrātisko Republiku (KDR). Minētā rezolūcija paredz dažus grozījumus ieroču embargo izņēmumos, kā arī sarakstā iekļaušanas kritērijos saistībā ar ceļošanas ierobežojumiem un līdzekļu iesaldēšanu, kas paredzēti ANO Drošības padomes Rezolūcijā 1807 (2008).

(3)

Lai īstenotu minētos grozījumus, ir vajadzīga turpmāka Savienības rīcība,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2010/788/KĀDP groza šādi:

1)

lēmuma 2. panta 1. punktu groza šādi:

a)

punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“c)

vienīgi humānām vai aizsardzības vajadzībām paredzēta militārā ekipējuma, kas nav nāvējošs, piegādei, pārdošanai vai nodošanai, vai arī ar šādu ekipējumu, kas nav nāvējošs, saistītas tehniskas palīdzības un apmācības sniegšanai, kā par to iepriekš ir ziņots Sankciju komitejai, kura ir izveidota saskaņā ar ANO DP Rezolūciju 1533 (2004) (Sankciju komiteja);”;

b)

pievieno šādu apakšpunktu:

“e)

cita ieroču un ar tiem saistīta materiāla pārdošana un/vai piegāde vai palīdzības vai personāla sniegšana, kā tas ir iepriekš apstiprināts Sankciju komitejā.”;

2)

lēmuma 3. pantu groza šādi:

a)

panta e) punktu aizstāj ar šādu:

“e)

iesaistīšanos tādu darbību plānošanā, vadīšanā vai veikšanā KDR, ar kurām attiecīgā gadījumā tiek pārkāptas cilvēktiesības vai starptautiskās humanitārās tiesības, tostarp pret civiliedzīvotājiem vērstās darbībās, ietverot nogalināšanu un sakropļošanu, izvarošanu un citu seksuālo vardarbību, nolaupīšanu, piespiedu pārvietošanu un uzbrukumus skolām un slimnīcām;”;

b)

panta g) punktu aizstāj ar šādu:

“g)

tādu personu vai vienību, tostarp bruņotu grupu vai noziedzības tīklu atbalstīšanu, kuras iesaistītas destabilizējošās darbībās KDR, veicot dabas resursu, tostarp zelta vai savvaļas dzīvnieku, kā arī savvaļas dzīvnieku produktu, nelikumīgu izmantošanu vai tirdzniecību;”.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2016. gada 18. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)  Padomes Lēmums 2010/788/KĀDP (2010. gada 20. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku un par Kopējās nostājas 2008/369/KĀDP atcelšanu (OV L 336, 21.12.2010., 30. lpp.).


Top