EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0654
Commission Implementing Regulation (EU) No 654/2013 of 10 July 2013 amending Regulation (EU) No 185/2010 in respect of EU aviation security validation checklists for third country entities Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 654/2013 ( 2013. gada 10. jūlijs ), ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 185/2010 attiecībā uz ES aviācijas drošības novērtējuma kontrolsarakstiem trešo valstu subjektiem Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 654/2013 ( 2013. gada 10. jūlijs ), ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 185/2010 attiecībā uz ES aviācijas drošības novērtējuma kontrolsarakstiem trešo valstu subjektiem Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 190, 11.7.2013, p. 1–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; Iesaist. atcelta ar 32015R1998
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 190/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 654/2013
(2013. gada 10. jūlijs),
ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 185/2010 attiecībā uz ES aviācijas drošības novērtējuma kontrolsarakstiem trešo valstu subjektiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 11. marta Regulu (EK) Nr. 300/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2320/2002 (1) un jo īpaši tās 4. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2010. gada 4. marta Regulā (ES) Nr. 185/2010, ar ko nosaka sīki izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā (2), ir sīki izstrādāti noteikumi par ES aviācijas drošības novērtēšanu. |
(2) |
Kontrolsaraksti ir instruments, ko ES aviācijas drošības vērtētājs izmanto, lai novērtētu drošības līmeni, ko piemēro ES/EEZ ienākošai gaisa kravai vai gaisa pastam. Lai ieviestu ES aviācijas drošības novērtēšanas režīma pilnīgu īstenojumu, ir nepieciešams esošajiem pievienot vēl divus kontrolsarakstus. |
(3) |
Tāpēc Regula (ES) Nr. 185/2010 būtu attiecīgi jāgroza. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (EK) Nr. 300/2008 19. panta 1. punktu izveidotā Civilās aviācijas drošības komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Komisijas Regulas (ES) Nr. 185/2010 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 10. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 97, 9.4.2008., 72. lpp.
(2) OV L 55, 5.3.2010., 1. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 185/2010 pielikumu groza šādi:
1) |
aiz 6.C papildinājuma iekļauj šādu papildinājumu: “6.C2. PAPILDINĀJUMS NOVĒRTĒŠANAS KONTROLSARAKSTS ATTIECĪBĀ UZ TREŠĀS VALSTS PILNVAROTAJIEM PĀRSTĀVJIEM, KAM IR VEIKTS ES AVIĀCIJAS DROŠĪBAS NOVĒRTĒJUMS Trešo valstu subjektiem ir iespēja kļūt par posmu ACC3 (Gaisa kravas vai pasta pārvadātājs, kas darbojas Savienībā no trešās valsts lidostas) drošās piegādes ķēdē, piesakoties uz apzīmējumu “trešās valsts pilnvarots pārstāvis, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums (RA3)”. RA3 ir kravu apkalpošanas subjekts, kas atrodas trešā valstī un kas ir novērtēts un apstiprināts kā tāds, pamatojoties uz ES aviācijas drošības novērtējumu. RA3 nodrošina, ka drošības kontrole, vajadzības gadījumā – pārbaude, ir piemērota sūtījumiem, kas dodas uz Eiropas Savienību, un sūtījumi ir aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos no brīža, kad tiek veikta minētā drošības kontrole, līdz brīdim, kad sūtījumi tiek iekrauti gaisa kuģī vai tiek citādi nodoti ACC3 vai citam RA3. Priekšnoteikumi gaisa kravu vai gaisa pasta ievešanai Savienībā (1) vai Islandē, Norvēģijā un Šveicē ir noteikti ar Regulu (ES) Nr. 185/2010. Kontrolsarakstu ES aviācijas drošības vērtētājs izmanto kā instrumentu, lai novērtētu, kāds ir drošības līmenis, kuru ES/EEZ ienākošai gaisa kravai vai gaisa pastam (2) piemēro subjekts, kas pretendē uz apzīmējumu RA3, vai kas tiek piemērots tā atbildībā. Kontrolsaraksts ir izmantojams tikai gadījumos, kas noteikti Regulas (ES) Nr. 185/2010 6.8.4.1. punkta b) apakšpunktā. Minētā pielikuma 6.8.4.1. punkta a) apakšpunktā noteiktajos gadījumos ES aviācijas drošības vērtētājs izmanto ACC3 kontrolsarakstu. Ja ES aviācijas drošības vērtētājs secina, ka subjekts ir panācis atbilstību šajā kontrolsarakstā minētajiem mērķiem, novērtētajam subjektam izsniedz novērtēšanas ziņojumu. Novērtēšanas ziņojumā norāda, ka šis subjekts tiek apzīmēts kā trešās valsts pilnvarots pārstāvis, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums (RA3). RA3 jābūt iespējai ziņojumu izmantot darījumu attiecībās ar jebkuru ACC3. Novērtēšanas ziņojuma neatņemamās sastāvdaļas ir vismaz šādas:
Novērtēšanas ziņojuma veselumu apliecina lappušu numerācija, ES aviācijas drošības novērtēšanas datums un vērtētāja un novērtētā subjekta iniciāļi katrā ziņojuma lappusē. Novērtēšanas ziņojuma standarta valoda ir angļu valoda. 5. daļu (pārbaudes) un 6. daļu (augsta riska krava vai pasts (HRCM)) novērtē, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 185/2010 pielikuma 6.7. un 6.8. nodaļas prasības. Tām daļām, ko nevar novērtēt pēc Regulas (ES) Nr. 185/2010 prasībām, minimālais atbilstības standarts ir Starptautiskās civilās aviācijas konvencijas 17. pielikumā iekļautie standarti un ieteicamā prakse (SARP) un vadlīniju materiāls, kas iekļauts ICAO aviācijas drošības rokasgrāmatā (dokuments Nr. 8973, klasifikācija – dienesta vajadzībām). Ja ES aviācijas drošības vērtētājs secina, ka subjekts neatbilst šajā kontrolsarakstā minētajiem mērķiem, tad subjekts saņem aizpildītā kontrolsaraksta kopiju, kurā norādītas konstatētās nepilnības. Piezīmes par aizpildīšanu
1. DAĻA Novērtētā subjekta un vērtētāja identifikācija
2. DAĻA Trešās valsts pilnvarotā pārstāvja, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums, organizācija un pienākumi Mērķis: ES/EEZ neieved gaisa kravu vai gaisa pastu, kam nav veikta drošības kontrole. Kravu un pastu, kuru RA3 piegādā ACC3 vai citam RA3, var apstiprināt kā drošu kravu vai pastu tikai tad, ja RA3 piemēro šādas drošības kontroles. Sīkāka informācija par šādu kontroli ir sniegta šā kontrolsaraksta turpmākajās daļās. RA3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka atbilstošas drošības kontroles piemēro visām ES/EEZ ienākošajām gaisa kravām un gaisa pastam un ka droša krava vai drošs pasts tiek aizsargāti līdz to nodošanai ACC3 vai citam RA3. Drošības kontrole ir viena no šādām:
Atsauce: 6.8.3. punkts
3. DAĻA Darbinieku pieņemšana darbā un mācības Mērķis: lai nodrošinātu prasītās drošības kontroles piemērošanu, RA3 norīko atbildīgu un kompetentu personālu darbam gaisa kravas un gaisa pasta drošības jomā. Personālam, kam ir piekļuve nodrošinātai gaisa kravai, ir jābūt tam noteikto pienākumu veikšanai nepieciešamajai kompetencei, un tas ir atbilstoši apmācīts. Lai šo mērķi īstenotu, RA3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka visam personālam (pastāvīgajiem, pagaidu, aģentūru darbiniekiem, šoferiem u. c.), kas var tieši un bez pavadības piekļūt gaisa kravai/gaisa pastam, kam ir veikta vai tiek veikta drošības kontrole:
Piezīme:
Atsauce: 6.8.3.1. punkts
4. DAĻA Pieņemšanas procedūras Mērķis: RA3 var saņemt kravu vai pastu no cita RA3, KC3, AC3 vai nezināma nosūtītāja. RA3 ir izveidotas prasībām atbilstošas kravas un pasta pieņemšanas procedūras, lai noteiktu, vai sūtījums nāk no drošas piegādes ķēdes vai ne un kādi drošības pasākumi tam līdz ar to jāpiemēro. RA3 var uzturēt datubāzi, kurā sniegta vismaz turpmāk norādītā informācija par katru oficiālo kravu aģentu vai zināmo nosūtītāju, kuriem veikts ES aviācijas drošības novērtējums saskaņā ar 6.8.4.1. punktu un no kuriem tas nepastarpināti pieņem kravu vai pastu, kas piegādājams ACC3 transportēšanai uz Savienību:
Atsauce: 6.8.3.1. un 6.8.4.3. punkts. Piezīme. RA3 kravu no AC3 drīkst pieņemt kā drošu kravu tikai tad, ja šis RA3 ir norādījis pašu šo nosūtītāju kā AC3 un sniedz pārskatu par kravu, ko piegādā šis nosūtītājs.
5. DAĻA Pārbaudes Mērķis: ja RA3 pieņem kravu un pastu, kas nenāk no drošas piegādes ķēdes, RA3 šie sūtījumi jāpakļauj atbilstošai pārbaudei, pirms tos var piegādāt ACC3 kā drošu kravu. RA3 ir jābūt izveidotai kārtībai, kā nodrošināt, lai gaisa krava un gaisa pasts, kura galamērķis ir ES/EEZ un kas paredzēts transfēram, tranzītam vai izkraušanai Savienības lidostā, tiktu pārbaudīts ar līdzekļiem vai metodēm, kas minētas Savienības tiesību aktos atbilstīgi standartam, kas ir pietiekams, lai varētu pamatoti pārliecināties par to, ka kravā vai pastā nav aizliegtu priekšmetu. Ja gaisa kravas vai gaisa pasta pārbaudi veic attiecīga iestāde vai tā tiek veikta tās vārdā trešajā valstī, RA3 šo faktu dara zināmu un precizē, kādā veidā tiek nodrošināta atbilstoša pārbaude. Piezīme. 6.8.3.2. punktā gan ir noteikts, ka līdz 2014. gada 30. jūnijam drīkst piemērot vismaz ICAO standartus, lai īstenotu 6.8.3.1. punkta noteikumus, taču ES aviācijas drošības novērtējumā ņem vērā ES pārbaudes prasības pat tad, ja novērtējums tiek veikts pirms 2014. gada 1. jūlija. Atsauce: 6.8.3. punkts
6. DAĻA Augsta riska krava vai pasts (HRCM) Mērķis: par augsta riska kravu un pastu (HRCM) jāuzskata tādi sūtījumi, kuru izcelsme ir vietās, ko Savienība uzskata par augsta riska vietām, vai kuru transfēru veic šādās vietās, kā arī sūtījumi, kuri acīmredzami ir būtiski izmainīti. Šādi sūtījumi jāpārbauda, ievērojot konkrētas instrukcijas. RA3 ir jābūt iedibinātai procedūrai, ar kuru nodrošina, ka augsta riska krava un pasts (HRCM), kura galamērķis ir ES/EEZ, tiek identificēts un attiecīgi kontrolēts tā, kā noteikts Savienības tiesību aktos. ACC3, kam RA3 piegādā gaisa kravu vai pastu transportēšanai, tiek pilnvarota sniegt RA3 jaunāko pieejamo informāciju par augsta riska izcelsmi. Arī tad, ja RA3 saņem augsta riska kravu vai pastu no gaisa pārvadātāja vai ja to piegādā ar cita veida transportu, tas piemēro tādus pašus pasākumus. Atsauce: 6.7. punkts Piezīme. HRCM, kuru atļauts ievest ES/EEZ, piešķir drošības statusu “SHR”, t. i., drošs pārvadāšanai ar pasažieru, kravas un pasta gaisa kuģiem saskaņā ar prasībām par augstu risku.
7. DAĻA Nodrošinātas gaisa kravas un pasta aizsardzība Mērķis: RA3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka tāda gaisa krava un/vai gaisa pasts, kura galamērķis ir ES/EEZ, tiek aizsargāts pret neatļautu iejaukšanos un/vai jebkādu izmainīšanu no vietas, kurā tika veikta drošības pārbaude vai citas drošības kontroles, vai no punkta, kurā pēc drošības pārbaudes vai drošības kontrolēm šī krava/pasts ir pieņemti, līdz iekraušanai vai nodošanai ECC3 vai citam RA3. Ja iepriekš nodrošinātas gaisa kravas un pasts netiek aizsargāts vēlāk, to nevar iekraut vai nodot ACC3 vai citam RA3 kā drošu kravu vai pastu. Aizsardzību var garantēt ar dažādiem līdzekļiem, kā fiziski līdzekļi (barjeras, slēgtas telpas u. c.), cilvēku līdzdalība (patruļas, pienācīgi sagatavots personāls u. c.) un tehnoloģiski līdzekļi (videonovērošanas kameru sistēma (CCTV), signalizācija u. c.). Gaisa kravas un pasts, kas paredzēts ievešanai ES/EEZ, jānodala no gaisa kravas vai pasta, kam tādi paši vai līdzvērtīgi drošības pasākumi nav piemēroti. Atsauce: 6.8.3.1. punkts
8. DAĻA Dokumentācija Mērķis: sūtījuma drošības statusu norāda sūtījuma pavaddokumentos, kas ir vai nu gaisa pārvadājumu pavadzīme, līdzvērtīgs pasta dokuments vai atsevišķa deklarācija, un ir vai nu elektroniskā formā, vai rakstiska. Drošības statusu izdod RA3. Atsauce: 6.3.2.6. punkta d) apakšpunkts un 6.8.3.4. punkts. Piezīme: var norādīt šādu drošības statusu:
9. DAĻA Transportēšana Mērķis: gaisa kravām un gaisa pastam jābūt aizsargātiem pret neatļautu iejaukšanos vai izmainīšanu no drošības pārbaudes veikšanas brīža līdz iekraušanai vai nodošanai ACC3 vai citam RA3. Tas ietver aizsardzību laikā, kad to transportē uz gaisa kuģi, vai arī līdz ACC3 vai citam RA3. Ja iepriekš nodrošinātas gaisa kravas un pasts netiek aizsargāts transportēšanas laikā, to nevar iekraut vai nodot ACC3 vai citam RA3 kā drošu kravu. Laikā, kad drošos sūtījumus transportē uz gaisa kuģi, līdz ACC3 vai cita RA3, RA3 ir atbildīgs par to aizsardzību. Tas ietver arī gadījumus, kad transportēšanu tā vārdā veic cits subjekts, piemēram, kravas ekspeditors. Tas neattiecas uz gadījumiem, kad sūtījumus transportē ar ACC3 vai cita RA3 atbildību. Atsauce: 6.8.3. punkts
10. DAĻA Atbilstība Mērķis: kad novērtētas deviņas iepriekšējās kontrolsaraksta daļas, ES aviācijas drošības vērtētājam ir jāizdara secinājumi, vai tā pārbaude uz vietas apstiprina drošības kontroļu īstenošanu saskaņā ar šajā kontrolsarakstā minētajiem mērķiem attiecībā uz ES/EEZ ienākošajām gaisa kravām/gaisa pastu. Ir iespējami divi dažādi scenāriji. ES aviācijas drošības vērtētājs secina, ka subjekts:
Vispār ES aviācijas drošības vērtētājam jāizlemj, vai kravas un pasts, ko apkalpo novērtētais subjekts, tiek apkalpoti tā, ka brīdī, kad tas tiek piegādāts ACC3 vai citam RA3, to var uzskatīt par drošu vešanai gaisa kuģī uz ES/EEZ saskaņā ar piemērojamajiem Savienības noteikumiem. ES aviācijas drošības vērtētājam ir jāatceras, ka novērtējuma pamatā ir vispārēja uz mērķiem balstīta atbilstības pārbaudes metodika.
Vērtētāja vārds, uzvārds: Datums: Paraksts: PIELIKUMS Apmeklēto un intervēto personu un subjektu saraksts Norādīts subjekta nosaukums, kontaktpersonas vārds, uzvārds un apmeklējuma vai intervijas datums.
|
2) |
aiz 6.C3 papildinājuma iekļauj šādu papildinājumu: “6.C4. PAPILDINĀJUMS NOVĒRTĒJUMA KONTROLSARAKSTS ATTIECĪBĀ UZ TREŠĀS VALSTS ZINĀMAJIEM NOSŪTĪTĀJIEM, KAM IR VEIKTS ES AVIĀCIJAS DROŠĪBAS NOVĒRTĒJUMS Trešo valstu tiesību subjektiem ir iespēja kļūt par daļu no ACC3 (Gaisa kravas vai pasta pārvadātājs, kas veic pārvadājumus uz Savienību no trešās valsts lidostas) drošas piegādes ķēdē, piesakoties uz apzīmējumu “trešās valsts zināmais nosūtītājs, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums (KC3)”. KC3 ir kravu apkalpošanas subjekts, kas atrodas trešā valstī un kas ir novērtēts un apstiprināts, pamatojoties uz ES aviācijas drošības novērtējumu. KC3 nodrošina, ka Savienībā ienākošiem sūtījumiem ir veikta drošības kontrole un ka no brīža, kad tiem tika veikta minētā drošības kontrole, līdz brīdim, kad tie tika nosūtīti ACC3 vai trešās valsts oficiālajam kravu aģentam, kuram ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums (RA3), sūtījumi ir bijuši aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos. Priekšnoteikumi gaisa kravas vai gaisa pasta pārvadājumiem uz Savienību (ES) vai Islandi, Norvēģiju un Šveici ir noteikti Regulā (ES) Nr. 185/2010, kurā grozījumi izdarīti ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 859/2011 un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1082/2012 (3). Kontrolsarakstu ES aviācijas drošības vērtētājs izmanto kā instrumentu, lai izvērtētu, kāds ir drošības līmenis, kuru ES/EEZ ienākošai gaisa kravai vai gaisa pastam piemēro tāds tiesību subjekts vai kas tiek piemērots tāda tiesību subjekta atbildībā, kas ir pieteicies uz KC3 apzīmējumu. Kontrolsaraksts jāizmanto tikai tajos gadījumos, kas noteikti Regulas (ES) Nr. 185/2010 6.8.4.1. punkta b) apakšpunktā. Minētā pielikuma 6.8.4.1. punkta a) apakšpunktā noteiktajos gadījumos ES aviācijas drošības vērtētājs izmanto ACC3 kontrolsarakstu. Ja ES aviācijas drošības vērtētājs secina, ka novērtētais subjekts atbilst šajā kontrolsarakstā minētajiem mērķiem, tam izsniedz novērtējuma ziņojumu. Novērtējuma ziņojumā norāda, ka šis subjekts ir trešās valsts zināmais nosūtītājs, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums (KC3). KC3 šo ziņojumu var izmantot ekonomiska rakstura attiecībās ar jebkuru ACC3 un jebkuru RA3. Novērtēšanas ziņojuma neatņemamās sastāvdaļas ir vismaz šādas:
Vērtēšanas ziņojuma veselumu apliecina lappušu numerācija, ES aviācijas drošības vērtēšanas datums, vērtētāja un vērtētā subjekta iniciāļi katrā ziņojuma lappusē. Novērtējuma ziņojuma standarta valoda ir angļu valoda. Tām daļām, ko nevar novērtēt pēc Regulas (ES) Nr. 185/2010 prasībām, minimālais atbilstības standarts ir Starptautiskās civilās aviācijas konvencijas 17. pielikumā iekļautie standarti un ieteicamā prakse (SARP) un vadlīniju materiāls, kas iekļauts ICAO aviācijas drošības rokasgrāmatā (dokuments Nr. 8973, klasifikācija – dienesta vajadzībām). Ja ES aviācijas drošības novērtējumā tiek secināts, ka tiesību subjekts neatbilst šajā kontrolsarakstā minētajiem mērķiem, tad šis subjekts saņem aizpildītā kontrolsaraksta kopiju, kurā norādītas konstatētās nepilnības. Piezīmes par aizpildīšanu:
1. DAĻA Organizācija un atbildības jomas
2. DAĻA Trešās valsts zināmā nosūtītāja, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums, organizācija un atbildības jomas Mērķis: ES/EEZ netiek ievesta tāda gaisa krava vai gaisa pasts, kam nav veikti drošības kontroles pasākumi. Kravu un pastu, kuru KC3 piegādā ACC3 vai RA3, var apstiprināt kā drošu kravu vai pastu tikai tad, ja KC3 ir veicis minētos drošības kontroles pasākumus. Sīkāka informācija par šādiem kontroles pasākumiem ir šā kontrolsaraksta turpmākajās daļās. KC3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka atbilstošus drošības kontroles pasākumus veic visām ES/EEZ ienākošām gaisa kravām un gaisa pastam un ka droša krava vai drošs pasts ir aizsargāti līdz brīdim, kad tie tiek nodoti ACC3 vai RA3. Drošības kontroles pasākumi ir pasākumi, kas pamatoti nodrošina, ka sūtījumā nav paslēpti aizliegti priekšmeti. Atsauce: 6.8.3. punkts
3. DAĻA Identificējama gaisa krava/gaisa pasts (spēja noteikt identificējamību) Mērķis: noteikt posmu (vai vietu), kurā krava/pasts kļūst identificējami kā gaisa krava/gaisa pasts. Spēja noteikt identificējamību ir spēja novērtēt, kad/kur krava/pasts kļūst identificējami kā gaisa krava/gaisa pasts.
NB! Sīka informācija par to, kā identificējama gaisa krava/gaisa pasts ir aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos vai izmainīšanu, jāsniedz 6.–9. daļā. 4. DAĻA Darbinieku pieņemšana darbā un mācības Mērķis: nodrošināt, ka ir veikti vajadzīgie drošības kontroles pasākumi, ka KC3 norīko atbildīgus un kompetentus darbiniekus darbam gaisa kravas vai gaisa pasta drošības jomā. Darbiniekiem, kam ir piekļuve identificējamai gaisa kravai, ir tiem noteikto pienākumu veikšanai nepieciešamā kompetence, un viņi ir pienācīgi apmācīti. Lai šo mērķi īstenotu, KC3 ir jābūt iedibinātām procedūrām, kas nodrošinātu, ka visiem darbiniekiem (pastāvīgajiem, pagaidu, aģentūru darbiniekiem, šoferiem u. c.), kas var tieši un bez pavadības piekļūt gaisa kravai/gaisa pastam, kam ir veikta vai tiek veikta drošības kontrole:
Piezīme:
Atsauce: 6.8.3.1. punkts
5. DAĻA Fiziskā drošība Mērķis: KC3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka identificējama gaisa krava un/vai gaisa pasts, kas paredzēts sūtīšanai uz ES/EEZ, ir aizsargāts pret neatļautu iejaukšanos un/vai izmainīšanu. Ja šāda krava vai pasts nav aizsargāti, to kā drošu kravu vai pastu nevar nosūtīt ACC3 vai RA3. Subjektam ir jāpierāda, kā tā atrašanās vieta vai telpas ir aizsargātas, un ir jāapliecina, ka ir ieviestas attiecīgas piekļuves kontroles procedūras. Ir būtiski nodrošināt piekļuves kontroli zonai, kurā apstrādā vai glabā identificējamu gaisa kravu/gaisa pastu. Visām durvīm, logiem un citiem piekļuves punktiem, lai nodrošinātu ES/EEZ ienākošas gaisa kravas/pasta drošību, jābūt nodrošinātiem vai pakļautiem piekļuves kontrolei. Fiziskā drošība var būt, bet ne tikai:
Atsauce: 6.8.3.1. punkts
6. DAĻA Ražošanas apjoms Mērķis: KC3 ir rīcībā jābūt procedūrām, kas nodrošina, ka identificējama ES/EEZ ienākoša gaisa krava un/vai gaisa pasts ir aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos un/vai izmainīšanu ražošanas procesā. Ja šāda krava vai pasts nav aizsargāti, to kā drošu kravu vai pastu nevar nosūtīt ACC3 vai RA3. Subjektam ir jāpierāda, ka piekļuvi ražošanas zonai kontrolē un ražošanas procesu uzrauga. Ja ražojums kļūst identificējams kā ES/EEZ ienākoša gaisa krava/gaisa pasts ražošanas laikā, subjektam ir jāpierāda, ka no šā brīža ir veikti pasākumi, lai gaisa kravu/gaisa pastu aizsargātu pret neatļautu iejaukšanos vai izmainīšanu. Ja ražojumu var identificēt kā ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu ražošanas procesā, atbildiet uz turpmāk dotajiem jautājumiem.
7. DAĻA Iepakošana Mērķis: KC3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka identificējama ES/EEZ ienākoša gaisa krava un/vai gaisa pasts ir aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos un/vai izmainīšanu iepakošanas procesā. Ja šāda krava vai pasts nav aizsargāti, to kā drošu kravu vai pastu nevar nosūtīt ACC3 vai RA3. Subjektam ir jāpierāda, ka piekļuvi iepakošanas zonai kontrolē un iepakošanas procesu uzrauga. Ja ražojums kļūst par identificējamu ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu iepakošanas gaitā, subjektam ir jāpierāda, ka no šā brīža ir veikti pasākumi, lai gaisa kravu/gaisa pastu aizsargātu pret neatļautu iejaukšanos vai izmainīšanu. Visas nosūtīšanai sagatavotās preces pirms iepakošanas ir jāpārbauda. Ja ražojumu var identificēt kā ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu iepakošanas procesā, atbildiet uz turpmāk dotajiem jautājumiem.
8. DAĻA Glabāšana Mērķis: KC3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka identificējama ES/EEZ ienākoša gaisa krava un/vai gaisa pasts ir aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos un/vai izmainīšanu glabāšanas laikā. Ja šāda krava vai pasts nav aizsargāti, to kā drošu kravu vai pastu nevar nosūtīt ACC3 vai RA3. Subjektam ir jāpierāda, ka piekļuvi glabāšanas zonai kontrolē. Ja ražojums kļūst par identificējamu ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu glabāšanas laikā, subjektam ir jāpierāda, ka no šā brīža ir veikti pasākumi, lai gaisa kravu/gaisa pastu aizsargātu pret neatļautu iejaukšanos vai izmainīšanu. Ja ražojumu var identificēt kā ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu glabāšanas procesā, atbildiet uz turpmāk dotajiem jautājumiem.
9. DAĻA Nosūtīšana Mērķis: KC3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka identificējama ES/EEZ ienākoša gaisa krava un/vai gaisa pasts ir aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos un/vai izmainīšanu nosūtīšanas procesā. Ja šāda krava vai pasts nav aizsargāti, to kā drošu kravu vai pastu nevar nosūtīt ACC3 vai RA3. Subjektam ir jāpierāda, ka piekļuvi nosūtīšanas zonai kontrolē. Ja ražojums kļūst par identificējamu ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu nosūtīšanas laikā, subjektam ir jāpierāda, ka no šā brīža ir veikti pasākumi, lai gaisa kravu/gaisa pastu aizsargātu pret neatļautu iejaukšanos vai izmainīšanu. Ja ražojumu var identificēt kā ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu nosūtīšanas procesā, atbildiet uz turpmāk dotajiem jautājumiem.
10. DAĻA Citas izcelsmes sūtījumi Mērķis: KC3 jābūt izveidotām procedūrām, ar ko nodrošina, ka kravu vai pastu, kas nav izcelsmes, nenosūta kā drošu krava vai pastu ACC3 vai RA3. KC3 var nodot sūtījumus, ko tas nepārsūta pats, RA3 vai ACC3, ja:
Visi šādi sūtījumi pirms iekraušanas gaisa kuģī RA3 vai ACC3 vienmēr ir jāpārbauda.
11. DAĻA Transportēšana Mērķis: KC3 ir jābūt izveidotām procedūrām, kas nodrošina, ka identificējama ES/EEZ ienākoša gaisa krava un/vai gaisa pasts ir aizsargāti pret neatļautu iejaukšanos un/vai izmainīšanu transportēšanas laikā. Ja šāda krava vai pasts nav aizsargāti, to kā drošu kravu vai pastu nevar nosūtīt ACC3 vai RA3. Transportēšanas laikā KC3 ir atbildīgs par drošo sūtījumu aizsardzību. Tas ietver arī gadījumus, kad transportēšanu tā vārdā veic cits subjekts, piemēram, kravas ekspeditors. Tas neattiecas uz gadījumiem, kad sūtījumus transportē uz ACC3 vai RA3 atbildību. Ja ražojumu var identificēt kā ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu pārvadājot, atbildiet uz turpmāk dotajiem jautājumiem.
12. DAĻA Atbilstība Mērķis: pēc tam, kad ir veikts šā kontrolsaraksta vienpadsmit iepriekšējo daļu novērtējums, ES aviācijas drošības vērtētājam ir jāizdara secinājums par to, vai tā pārbaude uz vietas apstiprina drošības kontroles pasākumu īstenošanu saskaņā ar mērķiem, kas minēti šajā kontrolsarakstā ES/EEZ ienākošajām gaisa kravām/gaisa pastam. Ir iespējami divi dažādi scenāriji. ES aviācijas drošības vērtētājs secina, ka subjekts:
Vispār ES aviācijas drošības vērtētājam jāizlemj, vai kravas un pasts, ko apkalpo novērtētais subjekts, tiek apkalpoti tā, ka brīdī, kad tas tiek piegādāts ACC3 vai citam RA3, to var uzskatīt par drošu vešanai gaisa kuģī uz ES/EEZ saskaņā ar piemērojamajiem Savienības noteikumiem. ES aviācijas drošības vērtētājam ir jāatceras, ka novērtējuma pamatā ir vispārēja uz mērķiem balstīta atbilstības pārbaudes metodika.
Vērtētāja vārds, uzvārds: Datums: Paraksts: PIELIKUMS Apmeklēto un intervēto personu un subjektu saraksts Norādīts subjekta nosaukums, kontaktpersonas vārds, uzvārds un apmeklējuma vai intervijas datums.
|
3) |
Aiz 6.H1. papildinājuma iekļauj šādus papildinājumus: “6.H2. PAPILDINĀJUMS PAZIŅOJUMS PAR SAISTĪBĀM – TREŠĀS VALSTS PILNVAROTAIS PĀRSTĀVIS, KAM IR VEIKTS ES AVIĀCIJAS DROŠĪBAS NOVĒRTĒJUMS (RA3) [RA3 nosaukums] vārdā pieņemu zināšanai turpmāko: Šajā ziņojumā ir noteikts, kāds drošības līmenis ir gaisa kravas operācijām, kuru galamērķis ir ES/EEZ, ņemot vērā kontrolsarakstā uzskaitītos vai pieminētos drošības standartus. [RA3 nosaukums] var saukt par “trešās valsts pilnvaroto pārstāvi, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums” (RA3), ja ES aviācijas drošības vērtētājs, kas norādīts Savienības pilnvaroto pārstāvju un zināmo nosūtītāju datubāzē, ir sekmīgi pabeidzis ES aviācijas drošības novērtējumu ar slēdzienu “APSTIPRINĀT”. Ja ziņojumā konstatēta tajā minēto drošības pasākumu neatbilstība, tā rezultātā var tikt atsaukts [RA3 nosaukums] apzīmējums RA3, ko tas jau saņēmis attiecībā uz šīm telpām, kas neļauj [RA3 nosaukums] piegādāt drošu ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu ACC3 vai kādam citam RA3. Šis ziņojums ir derīgs piecus gadus, tā derīgums beidzas ne vēlāk kā … Es [RA3 nosaukums] vārdā paziņoju, ka:
[RA3 nosaukums] vārdā uzņemos pilnu atbildību par šo paziņojumu. Vārds, uzvārds: Amats uzņēmumā: Datums: Paraksts: 6.H3. PAPILDINĀJUMS PAZIŅOJUMS PAR SAISTĪBĀM – TREŠĀS VALSTS ZINĀMAIS NOSŪTĪTĀJS, KAM IR VEIKTS ES AVIĀCIJAS DROŠĪBAS NOVĒRTĒJUMS (KC3) Es [KC3 nosaukums] vārdā pieņemu zināšanai turpmāko: Šajā ziņojumā ir noteikts, kāds drošības līmenis izmantots ES/EEZ ienākošām (4) gaisa kravas operācijām, ņemot vērā kontrolsarakstā uzskaitītos vai pieminētos drošības standartus (5). [KC3 nosaukums] var saukt par “trešās valsts zināmo nosūtītāju, kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums” (KC3), ja ES aviācijas drošības vērtētājs, kas norādīts Savienības pilnvaroto pārstāvju un zināmo nosūtītāju datubāzē, ir sekmīgi pabeidzis ES aviācijas drošības novērtējumu ar secinājumu “APSTIPRINĀT”. Ja ziņojumā konstatēta tajā minēto drošības pasākumu neatbilstība, tā rezultātā var tikt atsaukts [KC3 nosaukums] apzīmējums KC3, ko tas jau saņēmis attiecībā uz šīm telpām, kas neļaus [KC3 nosaukums] piegādāt drošu ES/EEZ ienākošu gaisa kravu/gaisa pastu ACC3 vai trešās valsts pilnvarotajam pārstāvim (RA3), kam ir veikts ES aviācijas drošības novērtējums. Šis ziņojums ir derīgs piecus gadus, tā derīgums beidzas ne vēlāk kā … Es [KC3 nosaukums] vārdā paziņoju, ka:
Es [KC3 nosaukums] vārdā uzņemos pilnu atbildību par šo paziņojumu. Vārds, uzvārds: Amats uzņēmumā: Datums: Paraksts: |
(1) Eiropas Savienības dalībvalstis: Apvienotā Karaliste, Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehija, Dānija, Francija, Grieķija, Horvātija, Igaunija, Īrija, Itālija, Kipra, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Ungārija, Vācija un Zviedrija.
(2) ES/EEZ ienākošā gaisa krava/gaisa pasts/gaisa kuģi šajā vērtēšanas kontrolsarakstā ir tas pats, kas ES un Islandē, Norvēģijā un Šveicē ienākošā gaisa krava/gaisa pasts/gaisa kuģi.”
(3) OV L 324, 22.11.2012., 25. lpp.”
(4) Lidostas, kas atrodas Apvienotajā Karalistē, Austrijā, Beļģijā, Bulgārijā, Čehijā, Dānijā, Francijā, Grieķijā, Horvātijā, Igaunijā, Īrijā, Itālijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Maltā, Nīderlandē, Polijā, Portugālē, Rumānijā, Slovākijā, Slovēnijā, Somijā, Spānijā, Ungārijā, Vācijā un Zviedrijā, kā arī Islandē, Norvēģijā un Šveicē.
(5) Regula (ES) Nr. 185/2010, kurā grozījumi izdarīti ar Īstenošanas regulām (ES) Nr. 859/2011 un (ES) Nr. 1082/2012.”