This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0341
2007/341/EC: Council Decision of 19 April 2007 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Russian Federation on readmission
2007/341/EK: Padomes Lēmums ( 2007. gada 19. aprīlis ), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Krievijas Federāciju par atpakaļuzņemšanu
2007/341/EK: Padomes Lēmums ( 2007. gada 19. aprīlis ), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Krievijas Federāciju par atpakaļuzņemšanu
OV L 129, 17.5.2007, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/341/oj
17.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 129/38 |
PADOMES LĒMUMS
(2007. gada 19. aprīlis),
lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Krievijas Federāciju par atpakaļuzņemšanu
(2007/341/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 63. panta 3. punkta b) apakšpunktu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,
tā kā:
(1) |
Komisija Eiropas Kopienas vārdā ir apspriedusi Nolīgumu ar Krievijas Federāciju par atpakaļuzņemšanu. |
(2) |
Saskaņā ar 2006. gada 22. maijā pieņemto Padomes lēmumu Nolīgums Eiropas Kopienas vārdā ir parakstīts 2006. gada 25. maijā, ņemot vērā tā iespējamu noslēgšanu vēlāk. |
(3) |
Nolīgums būtu jāapstiprina. |
(4) |
Ar Nolīgumu izveido Apvienoto atpakaļuzņemšanas komiteju, kas var pieņemt savu reglamentu. Tādēļ ir lietderīgi paredzēt vienkāršotu procedūru Kopienas nostājas izstrādāšanai šajā jautājumā. |
(5) |
Saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Apvienotā Karaliste ir paziņojusi, ka tā vēlas piedalīties šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā. |
(6) |
Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, un neskarot minētā protokola 4. pantu, Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums nav tai saistošs un nav jāpiemēro. |
(7) |
Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums nav tai saistošs un nav jāpiemēro, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Krievijas Federāciju par atpakaļuzņemšanu.
Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Padomes priekšsēdētājs sniedz Nolīguma 23. panta 2. punktā paredzēto paziņojumu (1).
3. pants
Komisija, kurai palīdz dalībvalstu eksperti, pārstāv Kopienu Apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā, kas izveidota ar Nolīguma 19. pantu.
4. pants
Kopienas nostāju Apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu, kā paredzēts Nolīguma 19. panta 5. punktā, pieņem Komisija, iepriekš apspriežoties ar Padomes norīkotu īpašu komiteju.
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Luksemburgā, 2007. gada 19. aprīlī
Padomes vārdā —
priekšsēdētāja
B. ZYPRIES
(1) Atpakaļuzņemšanas nolīguma spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.