Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0621

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/621 (2020. gada 18. februāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/125 par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai, I un V pielikumu

    C/2020/819

    OV L 144, 7.5.2020, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/621/oj

    7.5.2020   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 144/1


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/621

    (2020. gada 18. februāris),

    ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/125 par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai, I un V pielikumu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 16. janvāra Regulu (ES) 2019/125 par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai (1), un jo īpaši tās 24. panta pirmo daļu,

    tā kā:

    (1)

    Dalībvalstu kompetentās iestādes ir uzskaitītas Regulas (ES) 2019/125 I pielikumā. Apvienotā Karaliste, Austrija, Beļģija, Francija, Horvātija, Itālija, Īrija, Nīderlande, Polija, Rumānija, Slovākija un Ungārija ir informējušas Komisiju, ka būtu jāgroza ieraksti par to kompetentajām iestādēm. Ir jāgroza arī adrese paziņojumu nosūtīšanai Komisijai.

    (2)

    Saskaņā ar Regulas (EK) 2019/125 16. un 19. pantu minētās regulas IV pielikumā uzskaitīto preču, kuras varētu tikt izmantotas nāvessoda izpildei, eksportam un starpniecības pakalpojumiem vai tehniskajai palīdzībai saistībā ar šādām precēm ir nepieciešama atļauja.

    (3)

    Savienības vispārējā eksporta atļauja, kas paredzēta Regulas (EK) 2019/125 V pielikumā, attiecas uz eksportu uz valstīm, kuras ir atcēlušas nāvessodu attiecībā uz visiem noziedzīgajiem nodarījumiem un šo atcelšanu ir apstiprinājušas, uzņemoties starptautiskas saistības (2), ja tās ir izpildījušas nosacījumus un prasības minētās atļaujas izmantošanai. V pielikuma 2. daļā ir uzskaitītas attiecīgās valstis.

    (4)

    Attiecībā uz valstīm, kas nav Eiropas Padomes dalībvalstis, Regulas (ES) 2019/125 V pielikuma 2. daļas sarakstā ir iekļautas tās valstis, kuras ir ne tikai atcēlušas nāvessodu attiecībā uz visiem noziedzīgajiem nodarījumiem, bet arī ratificējušas Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām (3) otro fakultatīvo protokolu, neizdarot nekādas atrunas.

    (5)

    Pēc tam, kad Gambija un Madagaskara ir ratificējušas minēto protokolu bez atrunas, tās atbilst nosacījumiem iekļaušanai Regulas (ES) 2019/125 V pielikuma sarakstā.

    (6)

    Attiecībā uz ierakstu “Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika” Eiropas Savienība 2019. gada 15. februārī tika oficiāli informēta par to, ka stājas spēkā Prespas nolīgums (4), ar kuru par valsts pilno nosaukumu tiek noteikta “Ziemeļmaķedonijas Republika”, bet par saīsināto nosaukumu – “Ziemeļmaķedonija”(1. panta 3. punkta a) apakšpunkts). Ir lietderīgi atspoguļot šo nosaukuma maiņu un pārvietot attiecīgo ierakstu uz atbilstošo vietu sarakstā.

    (7)

    Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (ES) 2019/125 I un V pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (ES) 2019/125 I un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2020. gada 18. februārī

    Komisijas vārdā –

    Priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 30, 31.1.2019., 1. lpp.

    (2)  Sk. Regulas (ES) 2019/125 20. panta 1. punktu un 33. apsvērumu.

    (3)  Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām otrais fakultatīvais protokols par nāvessoda atcelšanu. Ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās Asamblejas 1989. gada 15. decembra Rezolūciju 44/1281 pieņemtais teksts.

    (4)  Galīgais nolīgums par to domstarpību atrisināšanu, kuras izklāstītas Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūcijās 817 (1993) un 845 (1993), par 1995. gada pagaidu nolīguma izbeigšanu un Pušu stratēģiskās partnerības izveidi.


    PIELIKUMS

    Regulas (ES) 2019/125 I un V pielikumu groza šādi:

    1)

    regulas I pielikuma A. punktu groza šādi:

    a)

    ierakstu, kas attiecas uz Beļģiju, aizstāj ar šādu:

    Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

    Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

    Dienst Vergunningen

    Vooruitgangstraat 50

    B-1210 Brussel

    BELGIË

    Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

    Direction générale des analyses économiques et de l’économie nationale

    Service licences

    Rue du Progrès 50

    B-1210 Bruxelles

    BELGIQUE

    Tālrunis +32 22776512

    E-pasts: vincent.wuyts@economie.fgov.be”

    b)

    ierakstu, kas attiecas uz Īriju, aizstāj ar šādu:

    Ceadúnú agus Rialú Trádála

    An Rionn Gnó, Fiontar agus Nuálaíochta

    Ionad Phort an Iarla

    Sráid Haiste Íochtarach

    Baile Átha Cliath 2

    D02 PW01

    ÉIRE

    Tālrunis +353 1631 2121

    E-pasts: exportcontrol@dbei.gov.ie

    Trade Licensing and Control

    Department of Business, Enterprise and Innovation

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    D02 PW01

    Ireland

    Tālrunis +353 1631 2121

    E-pasts: exportcontrol@dbei.gov.ie”

    c)

    ierakstu, kas attiecas uz Franciju, aizstāj ar šādu:

    Service des biens à double usage (SBDU)

    67, rue BarbèsBP 8000

    194201 IVRY-SUR-SEINE CEDEX

    FRANCE

    Tālrunis +33 179843419

    E-pasts: doublusage@finances.gouv.fr”

    d)

    ierakstu, kas attiecas uz Horvātiju, aizstāj ar šādu:

    Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

    Uprava za gospodarske poslove i razvojnu suradnju

    Služba za izvoznu kontrolu

    Trg Nikole Šubića Zrinskog 7-8

    10000 Zagreb

    HRVATSKA

    Tālrunis +385 1 4598 135 (137)

    Fakss + 385 1 6474 553

    E-pasts: kontrola.izvoza@mvep.hr”

    e)

    ierakstu, kas attiecas uz Itāliju, aizstāj ar šādu:

    Divisione Materiali a duplice uso

    Autorità nazionale – Unità per le autorizzazioni dei materiali di armamento (UAMA)

    Ministero degli affari esteri e della cooperazione internazionale

    Viale Boston, 25 – 00144 Roma

    ITALIA

    Tālrunis +39 0659932439

    Fakss +39 0659647506

    E-pasts: uama.dualuse@cert.esteri.it”

    f)

    ierakstu, kas attiecas uz Ungāriju, aizstāj ar šādu:

    Budapest Főváros Kormányhivatala

    Kereskedelmi, Haditechnikai, Exportellenőrzési és Nemesfémhitelesítési Főosztálya

    Németvölgyi út 37–39

    H-1124 Budapest

    MAGYARORSZÁG/HUNGARY

    Tālrunis +36 14585599

    Fakss +36 14585885

    E-pasts: armstrade@bfkh.gov.hu”

    g)

    ierakstu, kas attiecas uz Nīderlandi, aizstāj ar šādu:

    Ministerie van Buitenlandse Zaken

    Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen

    Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek

    Rijnstraat 8

    Postbus 20061

    2500 EB Den Haag

    NEDERLAND

    Tālrunis +31 703485954”

    h)

    ierakstu, kas attiecas uz Austriju, aizstāj ar šādu:

    Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort

    Abteilung ‘Außenwirtschaftskontrollen’ III/2

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    ÖSTERREICH

    Tālrunis +43 171100802067

    Fakss +43 171100808386

    E-pasts: aussenwirtschaftskontrollen@bmdw.gv.at”

    i)

    ierakstu, kas attiecas uz Poliju, aizstāj ar šādu:

    minister właściwy do spraw gospodarki

    Ministerstwo Rozwoju

    Departament Obrotu Towarami Wrażliwymi i Bezpieczeństwa Technicznego

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00-507 Warszawa

    POLSKA/POLAND

    Tālrunis +48 224119665

    Fakss +48 224119140

    E-pasts: SekretariatDOT@mr.gov.pl”

    j)

    ierakstu, kas attiecas uz Rumāniju, aizstāj ar šādu:

    Ministerul Economiei, Energiei și Mediului de Afaceri

    Direcția Politici Comerciale

    Calea Victoriei nr. 152

    București, sector 1

    Cod poștal 010096

    ROMÂNIA

    Tālrunis +40 214010596/+40 214010523

    E-pasts: dgre@dce.gov.ro, miruna.popescu@dce.gov.ro”

    k)

    ierakstu, kas attiecas uz Slovākiju, aizstāj ar šādu:

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Odbor výkonu obchodných opatrení

    Mlynské nivy 44/a

    827 15 Bratislava

    Slovensko

    Tālrunis +421 248542172

    Fakss +421 243423915

    E-pasts: patricia.monosiova@mhsr.sk”

    l)

    ierakstu, kas attiecas uz Apvienoto Karalisti aizstāj ar šādu:

    “II pielikumā uzskaitīto preču ievešana:

     

    Department for International Trade (DIT)

     

    Import Licensing Branch (ILB)

    E-pasts: enquiries.ilb@trade.gov.uk

    II, III vai IV pielikumā uzskaitīto preču eksports un tehniskās palīdzības sniegšana:

    Department for International Trade

    Export Control Joint Unit

    3 Whitehall Place

    London

    SW1A 2AW

    UNITED KINGDOM

    Tālrunis +44 2072154594

    E-pasts: eco.help@trade.gov.uk”

    2)

    regulas I pielikuma B. punktu aizstāj ar šādu:

    “B.

    Adrese paziņojumu sniegšanai Eiropas Komisijai

    European Commission

    Service for Foreign Policy Instruments

    EEAS 02/290

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-pasts: FPI-ANTI-TORTURE@ec.europa.eu”

    3)

    V pielikumā 2. daļas “Galamērķi” sarakstu groza šādi:

    a)

    ierakstu “Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika” svītro;

    b)

    pēc ieraksta “Gabona” ievieto ierakstu “Gambija”;

    c)

    pēc ieraksta “Lihtenšteina” ievieto ierakstu “Madagaskara”;

    d)

    pēc ieraksta “Venecuēla” ievieto ierakstu “Ziemeļmaķedonija”.


    Top