EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019D2232

ES un Albānijas Stabilizācijas un asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/2019 (2019. gada 28. novembris) par Albānijas līdzdalību Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras darbā novērotājas statusā un attiecīgo kārtību Padomes Regulas (EK) Nr. 168/2007 satvarā [2019/2232]

ST/4951/2018/INIT

OV L 333, 27.12.2019, p. 151–153 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/2232/oj

27.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 333/151


ES UN ALBĀNIJAS STABILIZĀCIJAS UN ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2019

(2019. gada 28. novembris)

par Albānijas līdzdalību Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras darbā novērotājas statusā un attiecīgo kārtību Padomes Regulas (EK) Nr. 168/2007 satvarā [2019/2232]

ES UN ALBĀNIJAS STABILIZĀCIJAS UN ASOCIĀCIJAS PADOME,

ņemot vērā Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses (1),

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 168/2007 (2007. gada 15. februāris), ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru (2), un jo īpaši tās 28. pantu,

tā kā:

(1)

Luksemburgas Eiropadome 1997. gada decembrī noteica līdzdalību Savienības aģentūrās kā vienu no veidiem, kā paātrināt pirmspievienošanās stratēģiju. Minētās Eiropadomes secinājumi nosaka, ka Savienības “aģentūras, kurās kandidātvalstis varēs piedalīties, noteiks katrā gadījumā atsevišķi”.

(2)

Albānija atbalsta Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras (“Aģentūra”) mērķus, kā arī piekrīt Aģentūras darbības jomai un uzdevumu aprakstam, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 168/2007.

(3)

Ir lietderīgi, ka Aģentūrai būtu jārisina pamattiesību jautājumi Albānijā Regulas (EK) Nr. 168/2007 3. panta 1. punkta darbības jomā, ciktāl tas nepieciešams tās pakāpeniskai pielāgošanai Savienības tiesību aktiem.

(4)

Tāpēc būtu jāļauj Albānijai novērotājas statusā piedalīties Aģentūras darbā un būtu jānosaka šādas līdzdalības kārtība, tostarp noteikumi par līdzdalību Aģentūras īstenotajās iniciatīvās, finansiālo ieguldījumu un personālu.

(5)

Saskaņā ar Padomes Regulā (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (3) noteiktās Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 12. panta 2. punkta a) apakšpunktu un 82. panta 3. punkta a) apakšpunktu Aģentūras direktors izņēmuma kārtā var atļaut pieņemt darbā Albānijas valstspiederīgos, kuriem ir visas pilsoņu tiesības,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Albānija kā kandidātvalsts novērotājas statusā piedalās ar Regulu (EK) Nr. 168/2007 izveidotās Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras darbā.

2. pants

1.   Aģentūra var risināt pamattiesību jautājumus Albānijā Regulas (EK) Nr. 168/2007 3. panta 1. punkta darbības jomā, ciktāl tas nepieciešams tās pakāpeniskai pielāgošanai Savienības tiesību aktiem.

2.   Minētajā nolūkā Aģentūra var Albānijā veikt uzdevumus, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 168/2007 4. un 5. pantā.

3. pants

Albānija sniedz finansiālu ieguldījumu Regulas (EK) Nr. 168/2007 4. pantā minētajās Aģentūras darbībās saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

4. pants

1.   Albānija ieceļ personas, kuras atbilst Regulas (EK) Nr. 168/2007 12. panta 1. punktā paredzētajiem kritērijiem, attiecīgi novērotāja vai tā aizvietotāja amatā. Viņi var piedalīties valdes darbā ar tādiem pašiem nosacījumiem kā dalībvalstu ieceltie pārstāvji un to aizvietotāji, taču bez balsstiesībām.

2.   Albānija nozīmē valdības amatpersonu par valsts sadarbības koordinatoru, kā minēts Regulas (EK) Nr. 168/2007 8. panta 1. punktā.

3.   Četros mēnešos pēc šā lēmuma stāšanās spēkā Albānija iesniedz Eiropas Komisijai 1. un 2. punktā minēto personu vārdus un uzvārdus, ziņas par viņu kvalifikāciju un kontaktinformāciju.

5. pants

Dati, kas tiek sniegti Aģentūrai vai ko sniedz pati Aģentūra, var tikt publicēti, un tos dara pieejamus sabiedrībai ar noteikumu, ka konfidenciālajai informācijai Albānijā ir tāds pats aizsardzības līmenis kā Savienībā.

6. pants

Aģentūrai Albānijā ir tāda pati tiesībspēja un rīcībspēja kā tiesību subjektiem saskaņā ar Albānijas tiesību aktiem.

7. pants

Lai Aģentūra un tās darbinieki varētu veikt savus pienākumus, Albānija piešķir privilēģijas un imunitāti, kas identiskas tām privilēģijām un imunitātei, kas noteiktas Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību pievienotā Protokola Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 1. līdz 4., 5., 6., 10. līdz 13., 15., 17. un 18. pantā.

8. pants

Puses veic visus vispārējus vai konkrētus pasākumus, lai izpildītu savas saistības saskaņā ar šo lēmumu, un paziņo par tiem Stabilizācijas un asociācijas padomei.

9. pants

Šis lēmums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc tā pieņemšanas dienas.

Briselē, 2019. gada 28. novembrī

ES un Albānijas Stabilizācijas

un asociācijas padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. BORRELL FONTELLES


(1)  OV L 107, 28.4.2009., 166. lpp.

(2)  OV L 53, 22.2.2007., 1. lpp.

(3)  OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.


PIELIKUMS

ALBĀNIJAS FINANSIĀLAIS IEGULDĪJUMS EIROPAS SAVIENĪBAS PAMATTIESĪBU AĢENTŪRĀ

1.   

Finansiālais ieguldījums, kāds Albānijai jāmaksā Eiropas Savienības vispārējā budžetā, lai piedalītos Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūrā (“Aģentūra”), kā noteikts 2. punktā, atspoguļo visas ar tās līdzdalību saistītās izmaksas par pirmajiem trim gadiem. Sākot no ceturtā gada, summas tiks noteiktas saskaņā ar 6. punktu.

2.   

Finansiālais ieguldījums, kas Albānijai jāmaksā Savienības vispārējā budžetā par pirmajiem trim gadiem, ir šāds:

1. gads

EUR 160 000

2. gads

EUR 163 000

3. gads

EUR 166 000

3.   

Par iespējamo finansiālo atbalstu no Savienības palīdzības programmām vienojas atsevišķi saskaņā ar attiecīgo Savienības programmu.

4.   

Albānijas ieguldījums tiks pārvaldīts saskaņā ar Finanšu regulu (1), ko piemēro Savienības vispārējam budžetam.

5.   

Albānijas pārstāvju un speciālistu ceļa un uzturēšanās izmaksas, kas saistītas ar līdzdalību Aģentūras darbā vai sanāksmēs saistībā ar Aģentūras darba programmas īstenošanu, Aģentūra atmaksā saskaņā ar noteikumiem un procedūrām, kuras pašlaik ir spēkā attiecībā uz Savienības dalībvalstīm.

6.   

Pēc šā lēmuma stāšanās spēkā un katra nākamā gada sākumā Komisija nosūta Albānijai naudas līdzekļu pieprasījumu, kas atbilst tās ieguldījumam Aģentūrā saskaņā ar šo lēmumu. Pirmajā savas dalības kalendārajā gadā Albānija veiks ieguldījumu, ko proporcionāli aprēķina no dalības dienas līdz gada beigām. Nākamajiem gadiem ieguldījums būs saskaņā ar šā pielikuma 2. punktā iekļauto tabulu. Sākot no ceturtā gada, ieguldījums tiks pielāgots, ņemot vērā Aģentūrai paredzētās subsīdijas palielinājumu vai samazinājumu, lai tādējādi saglabātu samērīgumu starp Albānijas ieguldījumu un Aģentūras budžetu, ko nodrošina ES 28 dalībvalstis. Ieguldījumu var arī pārskatīt turpmākajos finanšu gados, balstoties uz jaunākajiem statistikas datiem, kurus publicējis Eiropas Savienības Statistikas birojs (Eurostat).

7.   

Šo ieguldījumu izsaka EUR un veic Komisijas EUR kontā bankā.

8.   

Albānija veiks savu ieguldījumu saskaņā ar naudas līdzekļu pieprasījumu 30 dienās pēc tam, kad Komisija ir nosūtījusi naudas līdzekļu pieprasījumu.

9.   

Par jebkādu maksājuma kavējumu no dienas, kad beidzies iemaksas termiņš, Albānija maksā procentus par nenomaksāto summu. Procentu likme ir par 1,5 procentu punktiem lielāka nekā procentu likme, ko Eiropas Centrālā banka maksājuma termiņa dienā piemēro saviem darījumiem EUR.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).


Top