This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0827
Council Decision 2014/827/CFSP of 21 November 2014 amending Joint Action 2008/851/CFSP on a European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast
Padomes Lēmums 2014/827/KĀDP ( 2014. gada 21. novembris ), ar ko groza Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas un atturēt no šādiem nodarījumiem
Padomes Lēmums 2014/827/KĀDP ( 2014. gada 21. novembris ), ar ko groza Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas un atturēt no šādiem nodarījumiem
OV L 335, 22.11.2014, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.11.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 335/19 |
PADOMES LĒMUMS 2014/827/KĀDP
(2014. gada 21. novembris),
ar ko groza Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas un atturēt no šādiem nodarījumiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2008. gada 10. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP (1), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 2012/174/KĀDP (2). |
(2) |
Padome 2013. gada 22. jūlijā vienojās, ka ES turpina būt apņēmības pilna Somālijas piekrastē apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas. Tā atzinīgi vērtēja labos rezultātus, ko līdz šim guvusi tās jūras operācija Atalanta. Padome uzsvēra, ka, lai gan ir gūti lieliski panākumi cīņā pret jūras pirātismu, apdraudējums joprojām saglabājas un progress varētu apstāties. |
(3) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome (ANO DP) 2013. gada 18. novembrī pieņēma Rezolūciju 2125 (2013), ar ko tika atjaunots regulējums starptautiskajām darbībām cīņā pret pirātismu un tā pamatcēloņiem. |
(4) |
ES militārā operācija, kas minēta Vienotajā rīcībā 2008/851/KĀDP (Atalanta), būtu jāpagarina līdz 2016. gada 12. decembrim. |
(5) |
Padome 2013. gada 22. jūlijā papildus vienojās, ka ES turpinās integrēto pieeju drošības un tiesiskuma uzlabošanai Somālijā, balstoties uz Somālijas līdzdalību un atbildību, cieši koordinējot darbības ar citiem dalībniekiem un veidojot saskaņu un sinerģiju starp ES instrumentiem, jo īpaši starp tās kopējās drošības un aizsardzības politikas misijām un operācijām. |
(6) |
Ar minēto integrēto pieeju, kas balstīta uz paktu par New Deal Somālijai, būtu jāstiprina jūras spēki Somālijā un reģionā, vēršoties pret pirātisma pamatcēloņiem un mazinot pirātu tīklu iespējas izbēgt no soda saistībā ar citām noziedzīgām darbībām jūrā, tādējādi radot nosacījumus, kas veicina Atalanta mērķu sasniegšanu. |
(7) |
Šajā sakarā operācijas Atalanta ieguldījums ar sekundāriem uzdevumiem, esošo līdzekļu un spēju robežās un rīkojoties pēc pieprasījuma, ES integrētajā pieejā Somālijā un attiecīgajās starptautiskās kopienas darbībās, palīdzētu vērsties pret pirātisma pamatcēloņiem un tā tīkliem. Minētos sekundāros uzdevumus veiktu, lai atbalstītu Atalanta izejas stratēģiju. |
(8) |
Lai sekmētu pirātisma apkarošanas tiesību aktu piemērošanu, vienlaicīgi uzlabojot Atalanta veiktu uz izlūkdatiem balstītu pirātisma apkarošanas operāciju efektivitāti, būtu jāveicina Atalanta sadarbība ar tiesībaizsardzības iestādēm. |
(9) |
Nekas no šajā lēmumā vai Vienotajā rīcībā 2008/851/KĀDP teiktā neliedz Atalanta iesaistīto valstu personālam pildīt to pienākumus saskaņā ar piemērojamiem valstu tiesību aktiem. |
(10) |
Ir nepieciešams noteikt finanšu atsauces summu, kas paredzēta Atalanta kopējo izmaksu segšanai laikposmam no 2014. gada 13. decembra līdz 2016. gada 12. decembrim. |
(11) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Vienotā rīcība 2008/851/KĀDP, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP groza šādi:
1) |
vienotās rīcības 1. panta 3. punktu aizstāj ar šādu: “3. Tāpat Atalanta, esošo līdzekļu un spēju robežās un rīkojoties pēc pieprasījuma, kā ar izpilddarbībām nesaistītu sekundāru uzdevumu var sniegt ieguldījumu ES integrētajā pieejā Somālijā un attiecīgajās starptautiskās kopienas darbībās, tādējādi palīdzot vērsties pret pirātisma pamatcēloņiem un tā tīkliem.” ; |
2) |
vienotās rīcības 2. panta g)–i) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
; |
3) |
vienotās rīcības 14. pantam pievieno šādu punktu: “4. ES militārās operācijas kopējo izmaksu finanšu atsauces summa laikposmam no 2014. gada 13. decembra līdz 2016. gada 12. decembrim ir EUR 14 775 000. Lēmuma 2011/871/KĀDP 25. panta 1. punktā minētā finanšu atsauces summas procentuālā daļa ir noteikta 0 % apmērā.” ; |
4) |
vienotās rīcības 16. panta 3. punktu aizstāj ar šādu: “3. ES militārā operācija beidzas 2016. gada 12. decembrī.” |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2014. gada 21. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
C. CALENDA
(1) Padomes Vienotā rīcība 2008/851/KĀDP (2008. gada 10. novembris) par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas un atturēt no šādiem nodarījumiem (OV L 301, 12.11.2008., 33. lpp.).
(2) Padomes Lēmums 2012/174/KĀDP (2012. gada 23. marts), ar ko groza Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas un atturēt no šādiem nodarījumiem (OV L 89, 27.3.2012., 69. lpp.).