Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0983

    Komisijas Regula (ES) Nr. 983/2013 ( 2013. gada 11. oktobris ), ar ko nosaka aizliegumu Francijas karoga kuģiem zvejot brosmes ES un starptautiskajos ūdeņos I, II un XIV zonā

    OV L 273, 15.10.2013, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/983/oj

    15.10.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 273/3


    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 983/2013

    (2013. gada 11. oktobris),

    ar ko nosaka aizliegumu Francijas karoga kuģiem zvejot brosmes ES un starptautiskajos ūdeņos I, II un XIV zonā

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Padomes 2013. gada 21. janvāra Regulā (ES) Nr. 40/2013, ar ko 2013. gadam nosaka ES ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un ES kuģu zvejas iespējas konkrētos ūdeņos, kas nav ES ūdeņi, no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras ir starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets (2), ir noteiktas kvotas 2013. gadam.

    (2)

    Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2013. gadam iedalīto kvotu.

    (3)

    Tāpēc jāaizliedz ar šo krājumu saistītas zvejas darbības,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Kvotas pilnīga apguve

    Nozvejas kvotu 2013. gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.

    2. pants

    Aizliegumi

    Ar šīs regulas pielikumā norādīto krājumu saistītas zvejas darbības, kuras veic pielikumā minētās dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegtas no minētajā pielikumā noteiktās dienas. Konkrēti, pēc minētās dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut zivis, ko minētie kuģi nozvejojuši no šā krājuma.

    3. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2013. gada 11. oktobrī

    Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

    jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektore

    Lowri EVANS


    (1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.

    (2)  OV L 23, 25.1.2013., 54. lpp.


    PIELIKUMS

    Nr.

    55/TQ40

    Dalībvalsts

    Francija

    Krājums

    USK/1214EI

    Suga

    Brosme (Brosme brosme)

    Zona

    ES un starptautiskie ūdeņi I, II un XIV zonā

    Datums

    23.9.2013.


    Top