This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0684
2011/684/CFSP: Council Decision 2011/684/CFSP of 13 October 2011 amending Decision 2011/273/CFSP concerning restrictive measures against Syria
2011/684/CFSP: Padomes Lēmums 2011/684/KĀDP ( 2011. gada 13. oktobris ), ar ko groza Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju
2011/684/CFSP: Padomes Lēmums 2011/684/KĀDP ( 2011. gada 13. oktobris ), ar ko groza Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju
OV L 269, 14.10.2011, p. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2011; Atcelts ar 32011D0782
14.10.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 269/33 |
PADOMES LĒMUMS 2011/684/KĀDP
(2011. gada 13. oktobris),
ar ko groza Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
tā kā:
(1) |
Padome 2011. gada 9. maijā ir pieņēmusi Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju (1). |
(2) |
Ņemot vērā situācijas nopietnību Sīrijā, Lēmumā 2011/273/KĀDP izklāstītie ierobežojošie pasākumi būtu jāpiemēro jaunai vienībai, lai liegtu minētajai vienībai iespēju izmantot līdzekļus vai saimnieciskos resursus, kuri tai pašreiz pieder, ir tās turējumā vai kontrolē, Sīrijas režīma finanšu atbalstam, vienlaikus uz laiku atļaujot izmantot iesaldētos līdzekļus vai saimnieciskos resursus, ko minētā vienība saņēmusi, tirdzniecības finansēšanai ar sarakstā neiekļautajām personām un vienībām. |
(3) |
Attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2011/273/KĀDP, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2011/273/KĀDP groza šādi:
1) |
lēmuma 3. pantu groza šādi:
|
2) |
lēmuma 4. pantu groza šādi:
|
3) |
lēmuma 4.a pantu aizstāj ar šādu: “4.a pants Tādu sarakstā iekļautu personu un vienību, kas uzskaitītas I un II pielikumā, vai citu Sīrijas personu vai vienību, tostarp Sīrijas valdības, valsts struktūru, uzņēmumu vai aģentūru vai tādu personu vai vienību, kas iesniedz prasību šādas personas vai vienības vārdā vai rīkojas to labā, prasības netiek apmierinātas, tostarp prasības par kompensāciju, atlīdzināšanu vai citas šāda veida prasības, piemēram, ieskaitu, naudas sodu vai garantijas nodrošinātu prasību, prasību pagarināt vai izpildīt galvojumu, finanšu garantiju, tostarp prasības, kas izriet no kredītvēstulēm un līdzīgiem instrumentiem, kas saistīti ar kādu līgumu vai darījumu, ko tieši vai netieši, pilnībā vai daļēji skāruši pasākumi, kas noteikti šajā lēmumā.”; |
4) |
lēmuma 5. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Pēc priekšlikuma, kas saņemts no dalībvalsts vai Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos, Padome izstrādā un groza I un II pielikumā iekļautos sarakstus.”; |
5) |
lēmuma 6. pantu aizstāj ar šādu: “6. pants 1. I un II pielikumā norāda pamatojumu attiecīgo personu un vienību iekļaušanai sarakstā. 2. I un II pielikumā iekļauj arī vajadzīgo informāciju attiecīgo personu vai vienību identificēšanai, ja tāda ir pieejama. Attiecībā uz personām šāda informācija var ietvert vārdu un uzvārdu, tostarp pieņemtus vārdus, dzimšanas datumu un vietu, valstspiederību, pases un personas apliecības numuru, dzimumu, adresi, ja tā zināma, un darbības jomu vai profesiju. Attiecībā uz vienībām tāda informācija var ietvert nosaukumus, reģistrācijas vietu un datumu, reģistrācijas numuru un uzņēmējdarbības veikšanas vietu.” |
2. pants
Lēmuma 2011/273/KĀDP pielikums kļūst par I pielikumu.
3. pants
Šā lēmuma pielikumu pievieno Lēmumam 2011/273/KĀDP kā II pielikumu.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2011. gada 13. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. DOWGIELEWICZ
(1) OV L 121, 10.5.2011., 11. lpp.
PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
Lēmuma 4. panta 1. punktā minēto vienību saraksts
Vienības
|
Nosaukums |
Identifikācijas informācija |
Pamatojums |
Sarakstā iekļaušanas datums |
||||
1. |
Sīrijas Komercbanka (Commercial Bank of Syria) |
SWIFT/BIC CMSY SY DA; visi biroji jebkurā vietā pasaulē [NPWMD] Tīmekļa vietne: http://cbs-bank.sy/En-index.php Tālr.: +963 11 2218890 Fakss: +963 11 2216975 vispārējā vadība: dir.cbs@mail.sy |
Valsts banka, kura nodrošina finansiālu atbalstu režīmam. |
13.10.2011” |