This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0216
Case C-216/11: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 14 March 2013 — European Commission v French Republic (Failure of a Member State to fulfil obligations — Directive 92/12/EEC — Excise duties — Tobacco products acquired in one Member State and transported to another Member State — Purely quantitative assessment criteria — Article 34 TFEU — Quantitative restrictions on imports)
Lieta C-216/11: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 14. marta spriedums — Eiropas Komisija/Francijas Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Direktīva 92/12/EEK — Akcīzes nodoklis — Tabakas izstrādājumi, kas iegādāti vienā dalībvalstī un pārvesti uz citu dalībvalsti — Tikai un vienīgi kvantitatīvi vērtēšanas kritēriji — LESD 34. pants — Importa kvantitatīvie ierobežojumi)
Lieta C-216/11: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 14. marta spriedums — Eiropas Komisija/Francijas Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Direktīva 92/12/EEK — Akcīzes nodoklis — Tabakas izstrādājumi, kas iegādāti vienā dalībvalstī un pārvesti uz citu dalībvalsti — Tikai un vienīgi kvantitatīvi vērtēšanas kritēriji — LESD 34. pants — Importa kvantitatīvie ierobežojumi)
OV C 141, 18.5.2013, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.5.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 141/4 |
Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 14. marta spriedums — Eiropas Komisija/Francijas Republika
(Lieta C-216/11) (1)
(Valsts pienākumu neizpilde - Direktīva 92/12/EEK - Akcīzes nodoklis - Tabakas izstrādājumi, kas iegādāti vienā dalībvalstī un pārvesti uz citu dalībvalsti - Tikai un vienīgi kvantitatīvi vērtēšanas kritēriji - LESD 34. pants - Importa kvantitatīvie ierobežojumi)
2013/C 141/05
Tiesvedības valoda — franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji — W. Mölls un O. Beynet)
Atbildētāja: Francijas Republika (pārstāvji — G. de Bergues un N. Rouam)
Priekšmets
Valsts pienākumu neizpilde — LESD 34. panta un Padomes 1992. gada 25. februāra Direktīvas 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību (JO L 76, 1. lpp.; OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 9. nod., 1. sēj., 179. lpp.), proti, tās 8. un 9. panta pārkāpums — Valsts tiesiskais regulējums, kurā paredzēti naudas sodi par vienā valstī iegādātu un uz citu dalībvalsti pārvestu tabakas izstrādājumu glabāšanu personiskajām vajadzībām noteiktas robežvērtības pārsniedzošā daudzumā — Tikai un vienīgi kvantitatīvi vērtēšanas kritēriji — Importa kvantitatīvie ierobežojumi
Rezolutīvā daļa:
1) |
izmantodama tikai un vienīgi kvantitatīvu kritēriju, lai izvērtētu, vai privātpersonu veikts no citas dalībvalsts ievestu tabakas izstrādājumu turējums ir komerciālas dabas, kā arī attiecinādama šo kritēriju uz katru personisko transportlīdzekli (nevis personu) atsevišķi un visiem tabakas izstrādājumiem kopumā, Francijas Republika nav izpildījusi tai Padomes 1992. gada 25. februāra Direktīvā 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību, proti, tās 8. un 9. pantā, noteiktos pienākumus; |
2) |
pārējā daļā prasību noraidīt; |
3) |
Eiropas Komisija un Francijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas. |