Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0557

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/557 ( 2015. gada 31. marts ), ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 2070) Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 92, 8.4.2015, p. 107–108 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Iesaist. atcelta ar 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/557/oj

8.4.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 92/107


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/557

(2015. gada 31. marts),

ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus

(izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 2070)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu, 19. panta ievadteikumu un tā a) un b) punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 92/65/EEK cita starpā ir izklāstīti nosacījumi, kas piemērojami zirgu dzimtas dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju importam Savienībā. Minētajiem nosacījumiem jābūt vismaz līdzvērtīgiem tiem, kas piemērojami tirdzniecībā starp dalībvalstīm.

(2)

Direktīvā 2009/156/EK noteiktas dzīvnieku veselības prasības dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku importam Savienībā. Tajā noteikts, ka zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā ir atļauts tikai no tām trešām valstīm, kuras atbilst konkrētām dzīvnieku veselības prasībām.

(3)

Ar Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (3) ir izveidots saraksts, kurā minētas tādas trešās valstis un ar tām saistīto teritoriju daļas, uz kurām attiecas reģionalizācija, no kurām dalībvalstis atļauj importēt zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un norādīti citi nosacījumi, kas piemērojami šādam importam. Minētais saraksts ir iekļauts Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā.

(4)

Lai 2015. gada 8.–10. maijā varētu uzņemt Fédération Equestre Internationale (FEI) (Starptautiskā Jātnieku federācija) rīkoto Pasaules zirgu jāšanas čempionātu, Ķīnas kompetentās iestādes ir pieprasījušas atzīt vienu zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartu zonu Šanhajas aglomerācijā, kura ir tieši pieejama no tuvumā esošās starptautiskās lidostas. Ņemot vērā EXPO 2010 autostāvvietas iekārtu pagaidu raksturu, ir jāparedz minētās zonas apstiprināšana tikai uz ierobežotu laiku.

(5)

Ņemot vērā Ķīnas iestāžu sniegtās garantijas un informāciju un lai saskaņā ar Komisijas Lēmuma 93/195/EEK (4) prasībām uz ierobežotu laika periodu atļautu no Ķīnas teritorijas daļas pēc pagaidu izvešanas atpakaļievest reģistrētus zirgus, Komisija pieņēma Komisijas Īstenošanas lēmumu 2014/127/ES (5), ar kuru uz ierobežotu laika periodu apstiprināja Ķīnas reģionu CN-2.

(6)

Tā kā zirgu jāšanas čempionāts tiks atkārtots 2015. gadā ar tādiem pašiem dzīvnieku veselības un karantīnas nosacījumiem, kādi tika piemēroti 2014. gadā, Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 15. slejā attiecīgi būtu jāpielāgo datums attiecībā uz reģionu CN-2.

(7)

Tāpēc Lēmums 2004/211/EK būtu attiecīgi jāgroza.

(8)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 15. slejā Ķīnas reģionam CN-2 atbilstošajā rindā tekstu “Spēkā no 2014. gada 30. maija līdz 30. jūnijam” aizstāj ar šādu tekstu: “Spēkā no 2015. gada 25. aprīļa līdz 25. maijam”.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2015. gada 31. martā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.

(2)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.

(3)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).

(4)  Komisijas 1993. gada 2. februāra Lēmums 93/195/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem (OV L 86, 6.4.1993., 1. lpp.).

(5)  Komisijas 2014. gada 7. marta Īstenošanas lēmums 2014/127/ES, ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 70, 11.3.2014., 28. lpp.).


Top