Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0030

Komisijas Lēmums (2003. gada 23. decembris), ar ko paredz īpašus nosacījumus attiecībā uz apstrādātu un saldētu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importu no Peru un atceļ Lēmumus 2001/338/EK un 95/174/EK (izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 5053)Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 6, 10.1.2004, p. 53–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Atcelts ar 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/30(1)/oj

32004D0030



Oficiālais Vēstnesis L 006 , 10/01/2004 Lpp. 0053 - 0054


Komisijas Lēmums

(2003. gada 23. decembris),

ar ko paredz īpašus nosacījumus attiecībā uz apstrādātu un saldētu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importu no Peru un atceļ Lēmumus 2001/338/EK un 95/174/EK

(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 5053)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2004/30/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/492/EEK, ar ko paredz veselības nosacījumus gliemeņu audzēšanai un laišanai tirgū [1], un jo īpaši tās 9. panta 3. punkta b) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko paredz veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [2], un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,

tā kā:

(1) Komisijas 1995. gada 7. marta Lēmums 95/174/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus attiecībā uz dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importu no Peru [3], nosaka sanitāros apstākļus, kas jāievēro, importējot dzīvas gliemenes no Peru.

(2) Pēc tam, kad pārbaudes vizītes laikā 2001. gada aprīlī Peru tika atklāti trūkumi, Komisija pieņēma 2001. gada 27. aprīļa Lēmumu 2001/338/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz gliemenēm, ko ieved no Peru vai kuru izcelsme ir Peru [4]. Pārbaudē arī noteica, ka no Peru nav eksportēti dzīvi mīkstmieši un ka Peru kompetentā iestāde nav ieviesusi mīkstmiešu slimību kontroles pasākumus.

(3) Jaunā pārbaudes vizītē, kas notika Peru 2002. gada maijā, konstatēja pietiekamus sanitāro apstākļu uzlabojumus un to, ka ir novērsti daži trūkumi saistībā ar Peru iestāžu piemēroto sanitāro kontroli. Minētie secinājumi ļāva Komisijai pieņemt Komisijas 2003. gada 10. jūlija Lēmumu 2003/509/EK, ar ko groza Lēmumu 2001/338/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz gliemenēm, kuru izcelsme ir Peru [5].

(4) Kompetento iestāžu pašreiz sniegtās garantijas, kam ir dokumentāli pierādījumi, liecina, ka ir novērsti trūkumi, ko konstatēja pārbaudes laikā. Tāpēc ir jāatceļ minētais lēmums, jo vairs nav vajadzīgi Komisijas Lēmumā 2001/338/EK noteiktie aizsardzības pasākumi.

(5) Turklāt Peru vēlas eksportēt uz Kopienu vienīgi saldētas vai apstrādātas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus, kas ir sterilizēti vai termiski apstrādāti saskaņā ar prasībām Komisijas 2003. gada 30. oktobra Lēmumā 2003/774/EK, ar ko apstiprina dažus apstrādes veidus, lai aizkavētu patogēnu mikroorganismu attīstību gliemenēs un jūras gliemežos [6]. Tādejādi to īpašie importa nosacījumi ir jāattiecina vienīgi uz saldētām un apstrādātām gliemenēm un saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK 3. panta 4. punkta b) apakšpunktu ir jānorāda audzēšanas apgabali, kuros var vākt gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus. Tāpēc ir jānosaka jauni īpaši importa nosacījumi un attiecīgi jāatsauc Lēmums 95/174/EK.

(6) Pārējie spēkā esošie importa nosacījumi jau ir noteikti Komisijas Lēmumā 95/173/EK par īpašiem nosacījumiem, kas reglamentē Peru izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu importu [7].

(7) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

"Ministerio de la Salud, Direccion General de Salud Ambiental (DIGESA)" ir Peru kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina to, vai gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži atbilst Direktīvas 91/492/EEK prasībām.

2. pants

1. Apstrādātās vai saldētās gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži, kuru izcelsme ir Peru un kas paredzēti lietošanai pārtikā, jāiegūst atļautajos audzēšanas apgabalos, kas uzskaitīti šī lēmuma pielikumā.

2. Sūtījumiem jāatbilst Lēmumā 95/173/EK paredzētajiem nosacījumiem.

3. pants

Atceļ Lēmumu 95/174/EK un Lēmumu 2001/338/EK.

4. pants

Šo lēmumu piemēro no 2004. gada 13. janvāra.

5. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2003. gada 23. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 268, 24.9.1991., 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).

[2] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.

[3] OV L 116, 23.5.1995., 47. lpp.

[4] OV L 120, 28.4.2001., 45. lpp.

[5] OV L 174, 12.7.2003., 40. lpp.

[6] OV L 283, 31.10.2003., 78. lpp.

[7] OV L 116, 23.5.1995., 41. lpp., kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 95/311/EK (OV L 186, 5.8.1995., 78. lpp.).

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

AUDZĒŠANAS APGABALI, KAS ATBILST DIREKTĪVAS 91/492/EEK NOTEIKUMIEM

Skaits | Nosaukums | Atrašanās vieta | Kategorija |

001 | Pucusana | Pucusana-Lima | a |

002 | Guaynuna | Casma-Ancash | a |

003 | La Mina/Bahía de Lagunillas | Pisco-Ica | a |

004 | Isla Tortuga | Casma-Ancash | a |

005 | Bahía de Independencia | Pisco-Ica | a |

006 | Bahía de Paracas | Pisco-Ica | a |

007 | Playa Jaguay | Chincha-Ica | a |

008 | Playa La Antena | Chincha-Ica | a |

--------------------------------------------------

Top