This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0529
1999/529/EC: Commission Decision of 14 July 1999 amending Decision 94/766/EC laying down special conditions governing the import of fishery products originating in Taiwan (notified under document number C(1999) 2061) (Text with EEA relevance)
Komisijas Lēmums (1999. gada 14. jūlijs), ar kuru groza Lēmumu 94/766/EK, ar ko nosaka īpašus ievešanas nosacījumus attiecībā uz zvejniecības produktiem, kuru izcelsme ir Taivānā (izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 2061)Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Lēmums (1999. gada 14. jūlijs), ar kuru groza Lēmumu 94/766/EK, ar ko nosaka īpašus ievešanas nosacījumus attiecībā uz zvejniecības produktiem, kuru izcelsme ir Taivānā (izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 2061)Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 203, 3.8.1999, p. 73–75
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Iesaist. atcelta ar 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994D0766 | Nomaiņa | pielikums A. | DATEFF | |
Modifies | 31994D0766 | Nomaiņa | pants 1 | DATEFF | |
Modifies | 31994D0766 | Nomaiņa | pants 2 | DATEFF |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R1664 | 01/05/2007 |
Oficiālais Vēstnesis L 203 , 03/08/1999 Lpp. 0073 - 0075
Komisijas Lēmums (1999. gada 14. jūlijs), ar kuru groza Lēmumu 94/766/EK, ar ko nosaka īpašus ievešanas nosacījumus attiecībā uz zvejniecības produktiem, kuru izcelsme ir Taivānā (izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 2061) (Dokuments attiecas uz EEZ) (1999/529/EK) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar kuru nosaka veselības prasības attiecībā uz zvejniecības produktu ražošanu un laišanu tirgū [1] un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 11. pantu, (1) tā kā 1. pantā Komisijas 1994. gada 21. novembra Lēmumā 94/766/EK, ar ko nosaka īpašus ievešanas nosacījumus attiecībā uz zvejniecības un akvakultūras produktiem, kuru izcelsme ir Taivānā [3] un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 96/255/EK [4], ir noteikts, ka Preču inspekcijas un karantīnas birojs (BCIQ) ir Taivānas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām; (2) tā kā pēc Taivānas administrācijas pārstrukturēšanas kompetentā iestāde, kura atbild par zvejniecības produktu veterinārajiem sertifikātiem, ir mainījusies no BCIQ uz Ekonomikas lietu ministrijas Standartu, metroloģijas un inspekcijas biroju (BSMI) un šī jaunā iestāde spēj efektīvi kontrolēt spēkā esošo tiesību aktu piemērošanu; tā kā tāpēc jāgroza kompetentās iestādes nosaukums, kas identificēts ar Lēmumu 94/766/EK; (3) tā kā ir lietderīgi saskaņot formulējumu Komisijas Lēmumā 94/766/EK ar formulējumu vēlāk pieņemtajos Komisijas lēmumos, kas nosaka īpašus ievešanas nosacījumus attiecībā uz zvejniecības un akvakultūras produktiem, kuru izcelsme ir dažās trešās valstīs; (4) tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Lēmumu 94/766/EK groza šādi: 1. Lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu pantu: "1. pants Ekonomikas ministrijas Standartu, metroloģijas un inspekcijas birojs (BSMI) ir Taivānas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām." 2. Lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu pantu: "2. pants Zvejniecības un akvakultūras produktiem, kuru izcelsme ir Taivānā, jāatbilst šādiem nosacījumiem: 1. Pie katra sūtījuma jāpievieno numurēts veterinārā sertifikāta oriģināls, kas pienācīgi aizpildīts, parakstīts, datēts un kas ir uz vienas lapas saskaņā ar paraugu, kas noteikts šā lēmuma A pielikumā. 2. Produktiem jābūt no apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem, kas uzskaitīti šā lēmuma B pielikumā. 3. Izņemot neiesaiņotus saldētus zvejniecības produktus, kas paredzēti konservētas pārtikas ražošanai, uz visiem iesaiņojumiem neizdzēšamiem burtiem jābūt vārdam "TAIVĀNA" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuram." 3. Lēmuma A pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu. 2. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, 1999. gada 14. jūlijā Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp. [2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp. [3] OV L 305, 30.11.1994., 31. lpp. [4] OV L 86, 4.4.1996., 81. lpp. -------------------------------------------------- PIELIKUMS A PIELIKUMS +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------