EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0176
Case C-176/11: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 12 July 2012 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — HIT hoteli, igralnice, turizem dd Nova Gorica and HIT LARIX, prirejanje posebnih iger na srečo in turizem dd v Bundesminister für Finanzen (Article 56 TFEU — Restriction on the freedom to provide services — Games of chance — Legislation of a Member State prohibiting the advertising of casinos located in other States if the level of legal protection for gamblers in those States is not equivalent to that ensured at national level — Justification — Overriding reasons in the public interest — Proportionality)
Byla C-176/11: 2012 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) HIT hoteli, igralnice, turizem dd Nova Gorica, HIT LARIX, prirejanje posebnih iger na sreco in turizem dd prieš Bundesminister für Finanzen (SESV 56 straipsnis — Laisvės teikti paslaugas apribojimas — Azartiniai lošimai — Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos kitose valstybėse įsteigtų lošimo namų reklama šioje valstybėje narėje draudžiama, jei lošėjų teisinės apsaugos lygis tose valstybėse neatitinka šioje valstybėje užtikrinamo apsaugos lygio — Pateisinimas — Privalomieji bendrojo intereso pagrindai — Proporcingumas)
Byla C-176/11: 2012 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) HIT hoteli, igralnice, turizem dd Nova Gorica, HIT LARIX, prirejanje posebnih iger na sreco in turizem dd prieš Bundesminister für Finanzen (SESV 56 straipsnis — Laisvės teikti paslaugas apribojimas — Azartiniai lošimai — Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos kitose valstybėse įsteigtų lošimo namų reklama šioje valstybėje narėje draudžiama, jei lošėjų teisinės apsaugos lygis tose valstybėse neatitinka šioje valstybėje užtikrinamo apsaugos lygio — Pateisinimas — Privalomieji bendrojo intereso pagrindai — Proporcingumas)
OJ C 287, 22.9.2012, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 287/13 |
2012 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) HIT hoteli, igralnice, turizem dd Nova Gorica, HIT LARIX, prirejanje posebnih iger na sreco in turizem dd prieš Bundesminister für Finanzen
(Byla C-176/11) (1)
(SESV 56 straipsnis - Laisvės teikti paslaugas apribojimas - Azartiniai lošimai - Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos kitose valstybėse įsteigtų lošimo namų reklama šioje valstybėje narėje draudžiama, jei lošėjų teisinės apsaugos lygis tose valstybėse neatitinka šioje valstybėje užtikrinamo apsaugos lygio - Pateisinimas - Privalomieji bendrojo intereso pagrindai - Proporcingumas)
2012/C 287/21
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjos: HIT hoteli, igralnice, turizem dd Nova Gorica, HIT LARIX, prirejanje posebnih iger na sreco in turizem dd
Atsakovas: Bundesminister für Finanzen
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgerichtshof — SESV 56 ir paskesnių straipsnių išaiškinimas — Laisvė teikti paslaugas — Azartiniai lošimai — Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos kitose valstybėse įsteigtų lošimo namų reklama šioje valstybėje narėje leidžiama tik tada, jei lošėjų apsaugos lygis tose valstybėse atitinka šioje valstybėje užtikrinamą apsaugos lygį
Rezoliucinė dalis
SESV 56 straipsnį reikia aiškinti taip, kad pagal jį nedraudžiamos tokios valstybės narės teisės normos, pagal kurias kitoje valstybėje narėje įsteigtų lošimo namų reklama šioje valstybėje leidžiama tik tada, jeigu tos kitos valstybės narės teisės nuostatomis dėl lošėjų apsaugos teikiamos garantijos iš esmės yra lygiavertės atitinkamomis pirmojoje valstybėje narėje galiojančiomis teisės nuostatomis teikiamoms garantijoms.