EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0539

2004/539/EB:2004 m. liepos 1 d. Komisijos sprendimas, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemonę Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniais tikslais vežamiems naminiams gyvūnėliams, įgyvendinimui (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 2365)

OL L 237, 2004 7 8, p. 21–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 267M, 2005 10 12, p. 30–31 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/02/2014; panaikino 32014R0031

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/539/oj

8.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 237/21


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2004 m. liepos 1 d.

nustatantis pereinamojo laikotarpio priemonę Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniais tikslais vežamiems naminiams gyvūnėliams, įgyvendinimui

(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 2365)

(Tekstas svarbus EEE)

(2004/539/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniais tikslais vežamiems naminiams gyvūnėliams, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 92/65/EEB (1), ypač į jos 21 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 įsigalios nuo 2004 m. liepos 3 d.

(2)

Nepaisant priemonių, kurių buvo imtasi siekiant palengvinti perėjimą nuo esamų sąlygų prie tų, kurias nustato Reglamentas (EB) Nr. 998/2003, jo įgyvendinimui, visų pirma, reikia gauti paso dokumentą visose veterinarijos įstaigose, išleisti naujo modelio importo pažymėjimus įvežimui iš trečiųjų šalių ir po vakcinacijos tikrinti gyvūnus iš trečiųjų šalių, kurios neišvardintos Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo C dalyje.

(3)

Pasirodo, kad nepaisant valstybių narių įdėtų pastangų, kai kurie neaiškumai, susiję su tomis sąlygomis, išlieka, ypač atsižvelgiant į reikšmingą žmonių, kurie šiuo vasaros atostogų laikotarpiu keliauja su savo naminiais gyvūnėliais, skaičių. Dėl to kasmetinis didžiausias naminių gyvūnėlių judėjimas gali sukelti nemažai administracinių sunkumų.

(4)

Todėl patartina laikyti būtinu dabar galiojančių nacionalinių sąlygų taikymą atitinkamam laikotarpiui. Dėl to šiuo laikotarpiu judėjimai bus leidžiami pagal Reglamentą (EB) Nr. 998/2003 arba pagal nacionalines taisykles, kurios įsigaliojo iki 2004 m. liepos 3 d. Atitinkamai nuostata, leidžianti nukrypti nuo Komisijos sprendimų 2003/803/EB ir 2004/203/EB (2) ir 2004/203/EB (3), numatoma Komisijos sprendime 2004/301/EB dėl pažymėjimų ir pasų, naudojamų nekomerciniam šunų, kačių ir šeškų judėjimui formato, turi būti atidedama.

(5)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 998/2003 antrosios 25 straipsnio pastraipos, valstybės narės leidžia naminių gyvūnėlių rūšių, išvardintų to reglamento I priede, įvežimą į savo teritoriją iki 2004 m. spalio 1 d. pagal nacionalines taisykles, kurios įsigaliojo iki 2004 m. liepos 3 d.

2 straipsnis

Sprendimo 2004/301/EB 1 straipsnio pirmosios pastraipos a punkto „2004 m. liepos 3 d.“ data pakeičiama į „2004 m. spalio 1 d.“

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 1 d.

Komisijos vardu

David BYRNE

Komisijos narys


(1)  OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su pakeitimas, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr 592/2004 (OL L 94, 2004 3 31, p. 7).

(2)  OL L 312, 2003 11 27, p. 1.

(3)  OL L 65, 2004 3 3, p. 13. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/301/EB (OL L 98, 2004 4 2, p. 55).


Top