This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2014C0303
EFTA Surveillance Authority Decision No 303/14/COL of 15 July 2014 authorising Norway to derogate from certain common aviation safety rules pursuant to Article 14(6) of the Act referred to at point 66n of Annex XIII to the Agreement on the European Economic Area (Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC, as amended) [2015/1945]
2014 m. liepos 15 d. ELPA priežiūros institucijos sprendimas Nr. 303/14/COL, kuriuo, remiantis Europos ekonominės erdvės susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto (2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais) 14 straipsnio 6 dalimi, Norvegijai leidžiama nukrypti nuo tam tikrų bendrųjų aviacijos saugos taisyklių [2015/1945]
2014 m. liepos 15 d. ELPA priežiūros institucijos sprendimas Nr. 303/14/COL, kuriuo, remiantis Europos ekonominės erdvės susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto (2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais) 14 straipsnio 6 dalimi, Norvegijai leidžiama nukrypti nuo tam tikrų bendrųjų aviacijos saugos taisyklių [2015/1945]
OL L 283, 2015 10 29, p. 18–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.10.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 283/18 |
ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS SPRENDIMAS
Nr. 303/14/COL
2014 m. liepos 15 d.
kuriuo, remiantis Europos ekonominės erdvės susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto (2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais) 14 straipsnio 6 dalimi, Norvegijai leidžiama nukrypti nuo tam tikrų bendrųjų aviacijos saugos taisyklių [2015/1945]
ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,
atsižvelgdama į EEE susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto, t. y. 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais, suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu ir 2011 m. gruodžio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 163/2011, 14 straipsnio 6 ir 7 dalis ir į EEE susitarimo XIII priedo 66ne punkte nurodyto teisės akto, t. y. 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, su pakeitimais, suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu ir 2013 m. liepos 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 146/2013, I priedo FCL.740.A punktą,
atsižvelgdama į 2014 m. kovo 28 d. ELPA transporto komiteto nuomonę,
kadangi:
(1) |
Norvegija prašė leisti taikyti tam tikrą nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo bendrųjų aviacijos saugos taisyklių, numatytų taisyklėse, kuriomis įgyvendinamas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008; |
(2) |
pagal to reglamento, suderinto su EEE susitarimu, 14 straipsnio 7 dalį ELPA priežiūros institucija, remdamasi Europos aviacijos saugos agentūros rekomendacijomis, įvertino prašomos leidžiančios nukrypti nuostatos taikymo poreikį ir ja užtikrinamos apsaugos lygį. ELPA priežiūros institucija padarė išvadą, kad, jei bus laikomasi tam tikrų sąlygų, šia leidžiančia nukrypti nuostata užtikrinamos apsaugos lygis bus lygiavertis tam, kuris būtų pasiektas taikant bendrąsias aviacijos saugos taisykles. Nukrypti leidžiančios nuostatos vertinimo ir su jos taikymu susijusių sąlygų aprašymas pateiktas šio sprendimo, kuriuo leidžiama taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, priede; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008, suderinto su EEE susitarimu, 14 straipsnio 7 dalį apie nukrypti leidžiančią nuostatą, kurią taikyti leista vienai valstybei narei, pranešama visoms valstybėms narėms ir joms taip pat suteikiama teisė taikyti tą nukrypti leidžiančią nuostatą; |
(4) |
pagal 2011 m. gruodžio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 163/2011 1 straipsnį ir jo priedo 3 punkto a ir e papunkčius terminas „valstybė (-ės) narė (-ės)“, be reglamente vartojamos prasmės, įgyja papildomą prasmę ir reiškia ELPA valstybes, be to, Europos Komisija iš ELPA priežiūros institucijos gautą informaciją apie tokį sprendimą pateikia ES valstybėms narėms; |
(5) |
todėl apie šį sprendimą turėtų būti pranešta visoms ELPA valstybėms ir Europos Komisijai, kad pastaroji jį pateiktų ES valstybėms narėms; |
(6) |
nukrypti leidžiančios nuostatos aprašymas ir su ja susijusios sąlygos turėtų būti tokie, kad kitos valstybės narės, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, galėtų esant toms pačioms aplinkybėms taikyti tą priemonę be papildomo atitinkamai ELPA priežiūros institucijos ar Komisijos patvirtinimo. Vis dėlto valstybės narės, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, turėtų pranešti apie nukrypti leidžiančių nuostatų taikymą, kadangi jos gali daryti poveikį ir kitoms valstybėms; |
(7) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka ELPA transporto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Norvegijai leidžiama nukrypti nuo Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 su pakeitimais I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto reikalavimų, kaip nustatyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Visos valstybės narės, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, gali taikyti tas pačias 1 straipsnyje nurodytas priemones, kaip nustatyta šio sprendimo priede, jei jos laikosi Reglamento (EB) Nr. 216/2008, suderinto su Susitarimu, 14 straipsnio 6 dalyje nustatytos pareigos apie tai pranešti.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Norvegijai. Jo tekstas autentiškas tik anglų kalba.
4 straipsnis
Apie šį sprendimą pranešama Islandijai, Lichtenšteinui, Norvegijai ir Europos Komisijai.
Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 15 d.
ELPA priežiūros institucijos vardu
Helga JÓNSDÓTTIR
Kolegijos narė
Xavier LEWIS
Direktorius
PRIEDAS
SU TAM TIKROS KLASĖS KVALIFIKACIJOMS NUSTATYTOMIS SKRYDŽIO VALANDOMIS SUSIJUSI NUOSTATA, LEIDŽIANTI NORVEGIJOS KARALYSTEI NUKRYPTI NUO KOMISIJOS REGLAMENTO (ES) Nr. 1178/2011 (1)
1. PRAŠYMO APRAŠYMAS
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunktyje nurodyta:
„b) |
Vienpiločio vieno variklio lėktuvo klasės kvalifikacijos pratęsimas.
|
2013 m. gruodžio 6 d. raštu Norvegijos Karalystės Vyriausybė (toliau – Norvegija) pranešė ELPA priežiūros institucijai ir Europos aviacijos saugos agentūrai (toliau – Agentūra) apie savo ketinimą, remiantis Reglamento (EB) Nr. 216/2008 su pakeitimais (2) 14 straipsnio 6 dalimi, nukrypti nuo šios Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 nuostatos.
2. PRAŠYMO VERTINIMAS
2.1. Poreikis
ELPA priežiūros institucija mano, jog leisti įskaityti tam tikrą nustatytą skrydžio lėktuvais, kuriems reikalinga skrydžių virš žemės ir jūros vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu (toliau – SEP) kvalifikacija, laiką siekiant pratęsti abiejų rūšių kvalifikaciją atsižvelgiant į patirtį, yra tinkama. Reglamente (ES) Nr. 1178/2011 ši situacija nereglamentuojama ir amfibijų pilotų atveju trūksta aiškumo, todėl licencijų turėtojams užkraunama nereikalinga našta.
2.2. Apsaugos lygio lygiavertiškumas
Norvegija nurodė šias priežastis, kuriomis grindžia poreikį taikyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo atitinkamos taisyklės: kad pilotas galėtų skraidyti vieno stūmoklinio variklio lėktuvu, jo licencijoje pagal FCL dalį turi būti nurodyta galiojanti (SEP) orlaivių klasės kvalifikacija. FCL dalyje išdėstytos nuostatos, susijusios su dviejų rūšių SEP orlaivių klasės kvalifikacija: SEP (skrydžiai virš žemės) kvalifikacija – sausumos lėktuvams (su ratų ar slidžių važiuokle) ir SEP (skrydžiai virš jūros) – hidroplanams (valtiniams arba plūdiniams). FCL dalyje nedaroma konkrečios nuorodos į lėktuvus amfibijas (kurių konfigūraciją galima keisti skrydžio metu ir kuriais galima skraidyti kaip sausumos lėktuvais arba hidroplanais). Be to, pilotas, pageidaujantis pratęsti su bet kurios rūšies SEP klasės kvalifikacija susijusių teisių galiojimą, turi atitikti Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunktyje nustatytus reikalavimus.
Norvegija taip pat pareiškė, kad pagal jos taisykles abiejų rūšių kvalifikacijos galiojimo pratęsimo reikalavimus galima įvykdyti naudojant lėktuvą amfibiją, kuriuo skraidoma kaip sausumos lėktuvu arba hidroplanu. Lėktuvo amfibijos savybės bus tos pačios kaip ir skrydžio maršrutu valandoms išskraidyti naudojamo lėktuvo. Skiriasi tik riedėjimo, kilimo ir tūpimo (tūpimo ant vandens) etapai. FCL.740.A punkto b papunkčio 2 dalies nuostatomis jau pripažįstama, kad į patirtį, įgytą skraidant SEP (skrydžiai virš žemės) ar TMG klasės lėktuvais, gali būti atsižvelgta pratęsiant tiek SEP, tiek TMG klasės kvalifikaciją. Reikalavimuose turėtų atsispindėti, kokias požymiais klasės yra panašios ir skiriasi.
Išnagrinėjusi prašymą dėl nukrypti leidžiančios nuostatos, Agentūra sutiko su tuo, jog nebūtina reikalauti, kad pilotas, turintis abiejų orlaivių klasių kvalifikaciją, būtų išskraidęs visą FCL.40.A punkto b papunktyje nustatytą valandų skaičių ir sausumos lėktuvais, ir hidroplanais, ir taip licencijos turėtojui užkraunama nepagrįsta našta.
Be to, Agentūra atkreipė dėmesį, kad vykdant FCL.002 punkte numatytas taisyklių nustatymo užduotis, jau pasiūlyta iš dalies pakeisti FCL.740.A punkto b papunkčio nuostatą ir įtraukti nuostatas dėl pilotų, turinčių tiek SEP (skrydžiai virš žemės), tiek SEP (skrydžiai virš jūros) klasės kvalifikaciją, kvalifikacijų pratęsimo atsižvelgiant į patirtį.
Todėl Agentūra savo rekomendacijose dėl Reglamento (EB) Nr. 216/2008 14 straipsnio 6 dalies taikymo padarė išvadą, kad Norvegijos pasiūlymu bus užtikrinama lygiaverčio lygio apsauga.
3. NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS APRAŠYMAS
Siūloma nuostata, leidžiančia nukrypti nuo Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunkčio nuostatų, siekiama suteikti galimybę įgulos vadams penkias iš šešių skrydžio vienos klasės lėktuvu valandų įskaityti kaip skrydžio valandas kitos klasės lėktuvu.
Tokiu būdu Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunkčio 3 dalies nuostatos taikomos kartu su šia pastraipa:
„3. |
Jei prašymo teikėjas turi skrydžių virš žemės vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu kvalifikaciją ir skrydžių virš jūros vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu kvalifikaciją, jis gali būti pripažintas atitinkančiu FCL.740.A punkto b papunkčio 1 dalies ii punkto reikalavimus, kad būtų pratęstos abi kvalifikacijos, jei per 12 mėnesių iki kvalifikacijos galiojimo pabaigos vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu jis bus išskraidęs 12 valandų, įskaitant:
|
4. NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS TAIKYMO SĄLYGOS
Ši nukrypti leidžianti nuostata taikoma licencijų, išduotų pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalis), turėtojams.
5. VISUOTINIS NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS TAIKYMAS
Šią nukrypti leidžiančią nuostatą gali taikyti visos ELPA valstybės, jei tenkinamos 4 dalyje išdėstytos sąlygos.
(1) EEE susitarimo XIII priedo 66ne punkte nurodytas teisės aktas (2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, su pakeitimais), suderintas su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu.
(2) EEE susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodytas teisės aktas (2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB su pakeitimais), suderintas su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu.