Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2014C0303

2014 m. liepos 15 d. ELPA priežiūros institucijos sprendimas Nr. 303/14/COL, kuriuo, remiantis Europos ekonominės erdvės susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto (2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais) 14 straipsnio 6 dalimi, Norvegijai leidžiama nukrypti nuo tam tikrų bendrųjų aviacijos saugos taisyklių [2015/1945]

OL L 283, 2015 10 29, p. 18–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/1945/oj

29.10.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 283/18


ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS SPRENDIMAS

Nr. 303/14/COL

2014 m. liepos 15 d.

kuriuo, remiantis Europos ekonominės erdvės susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto (2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais) 14 straipsnio 6 dalimi, Norvegijai leidžiama nukrypti nuo tam tikrų bendrųjų aviacijos saugos taisyklių [2015/1945]

ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,

atsižvelgdama į EEE susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto, t. y. 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais, suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu ir 2011 m. gruodžio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 163/2011, 14 straipsnio 6 ir 7 dalis ir į EEE susitarimo XIII priedo 66ne punkte nurodyto teisės akto, t. y. 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, su pakeitimais, suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu ir 2013 m. liepos 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 146/2013, I priedo FCL.740.A punktą,

atsižvelgdama į 2014 m. kovo 28 d. ELPA transporto komiteto nuomonę,

kadangi:

(1)

Norvegija prašė leisti taikyti tam tikrą nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo bendrųjų aviacijos saugos taisyklių, numatytų taisyklėse, kuriomis įgyvendinamas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008;

(2)

pagal to reglamento, suderinto su EEE susitarimu, 14 straipsnio 7 dalį ELPA priežiūros institucija, remdamasi Europos aviacijos saugos agentūros rekomendacijomis, įvertino prašomos leidžiančios nukrypti nuostatos taikymo poreikį ir ja užtikrinamos apsaugos lygį. ELPA priežiūros institucija padarė išvadą, kad, jei bus laikomasi tam tikrų sąlygų, šia leidžiančia nukrypti nuostata užtikrinamos apsaugos lygis bus lygiavertis tam, kuris būtų pasiektas taikant bendrąsias aviacijos saugos taisykles. Nukrypti leidžiančios nuostatos vertinimo ir su jos taikymu susijusių sąlygų aprašymas pateiktas šio sprendimo, kuriuo leidžiama taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, priede;

(3)

pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008, suderinto su EEE susitarimu, 14 straipsnio 7 dalį apie nukrypti leidžiančią nuostatą, kurią taikyti leista vienai valstybei narei, pranešama visoms valstybėms narėms ir joms taip pat suteikiama teisė taikyti tą nukrypti leidžiančią nuostatą;

(4)

pagal 2011 m. gruodžio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 163/2011 1 straipsnį ir jo priedo 3 punkto a ir e papunkčius terminas „valstybė (-ės) narė (-ės)“, be reglamente vartojamos prasmės, įgyja papildomą prasmę ir reiškia ELPA valstybes, be to, Europos Komisija iš ELPA priežiūros institucijos gautą informaciją apie tokį sprendimą pateikia ES valstybėms narėms;

(5)

todėl apie šį sprendimą turėtų būti pranešta visoms ELPA valstybėms ir Europos Komisijai, kad pastaroji jį pateiktų ES valstybėms narėms;

(6)

nukrypti leidžiančios nuostatos aprašymas ir su ja susijusios sąlygos turėtų būti tokie, kad kitos valstybės narės, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, galėtų esant toms pačioms aplinkybėms taikyti tą priemonę be papildomo atitinkamai ELPA priežiūros institucijos ar Komisijos patvirtinimo. Vis dėlto valstybės narės, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, turėtų pranešti apie nukrypti leidžiančių nuostatų taikymą, kadangi jos gali daryti poveikį ir kitoms valstybėms;

(7)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka ELPA transporto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Norvegijai leidžiama nukrypti nuo Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 su pakeitimais I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto reikalavimų, kaip nustatyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Visos valstybės narės, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, gali taikyti tas pačias 1 straipsnyje nurodytas priemones, kaip nustatyta šio sprendimo priede, jei jos laikosi Reglamento (EB) Nr. 216/2008, suderinto su Susitarimu, 14 straipsnio 6 dalyje nustatytos pareigos apie tai pranešti.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Norvegijai. Jo tekstas autentiškas tik anglų kalba.

4 straipsnis

Apie šį sprendimą pranešama Islandijai, Lichtenšteinui, Norvegijai ir Europos Komisijai.

Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 15 d.

ELPA priežiūros institucijos vardu

Helga JÓNSDÓTTIR

Kolegijos narė

Xavier LEWIS

Direktorius


PRIEDAS

SU TAM TIKROS KLASĖS KVALIFIKACIJOMS NUSTATYTOMIS SKRYDŽIO VALANDOMIS SUSIJUSI NUOSTATA, LEIDŽIANTI NORVEGIJOS KARALYSTEI NUKRYPTI NUO KOMISIJOS REGLAMENTO (ES) Nr. 1178/2011  (1)

1.   PRAŠYMO APRAŠYMAS

Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunktyje nurodyta:

„b)

Vienpiločio vieno variklio lėktuvo klasės kvalifikacijos pratęsimas.

1)

Vieno stūmoklinio variklio lėktuvų klasės kvalifikacija ir TMG kvalifikacija. Prašymo teikėjas, siekiantis vienpiločio vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvų kvalifikacijos ar TMG klasės kvalifikacijos pratęsimo, privalo:

i)

per 3 mėnesius iki kvalifikacijos galiojimo pabaigos, dalyvaujant egzaminuotojui, išlaikyti atitinkamos klasės kvalifikacijos patikrinimo egzaminą pagal šios dalies 9 priedėlį arba

ii)

per 12 mėnesių iki kvalifikacijos galiojimo pabaigos atitinkamos klasės lėktuvu išskraidyti 12 valandų skrydžio laiko, įskaitant:

6 valandas kaip įgulos vadas,

12 kilimų ir tūpimų bei

bent vienos valandos mokomąjį skrydį su skrydžio instruktoriumi (FI) arba orlaivių klasės kvalifikacijos instruktoriumi (CRI). Prašymo teikėjui šio skrydžio reikalavimas netaikomas, jei jis išlaikė orlaivių klasės ar tipo kvalifikacijos patikrinimo egzaminą ar įgūdžių patikrinimo egzaminą bet kokios kitos klasės ar tipo lėktuvu.

2)

Jei prašymo teikėjas turi skrydžių virš žemės vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu kvalifikaciją ir TMG kvalifikaciją, jis gali įvykdyti 1 papunkčio reikalavimus bet kurios klasės orlaiviu, kad būtų pratęstos abi kvalifikacijos.

3)

Vienpiločiai vieno variklio turbosraigtiniai lėktuvai. Prašymo teikėjas, siekiantis vieno variklio turbosraigtinių lėktuvų klasės kvalifikacijos pratęsimo, per 3 mėnesius iki kvalifikacijos galiojimo pabaigos, dalyvaujant egzaminuotojui, privalo išlaikyti atitinkamos klasės kvalifikacijos patikrinimo egzaminą pagal šios dalies 9 priedėlį.“

2013 m. gruodžio 6 d. raštu Norvegijos Karalystės Vyriausybė (toliau – Norvegija) pranešė ELPA priežiūros institucijai ir Europos aviacijos saugos agentūrai (toliau – Agentūra) apie savo ketinimą, remiantis Reglamento (EB) Nr. 216/2008 su pakeitimais (2) 14 straipsnio 6 dalimi, nukrypti nuo šios Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 nuostatos.

2.   PRAŠYMO VERTINIMAS

2.1.   Poreikis

ELPA priežiūros institucija mano, jog leisti įskaityti tam tikrą nustatytą skrydžio lėktuvais, kuriems reikalinga skrydžių virš žemės ir jūros vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu (toliau – SEP) kvalifikacija, laiką siekiant pratęsti abiejų rūšių kvalifikaciją atsižvelgiant į patirtį, yra tinkama. Reglamente (ES) Nr. 1178/2011 ši situacija nereglamentuojama ir amfibijų pilotų atveju trūksta aiškumo, todėl licencijų turėtojams užkraunama nereikalinga našta.

2.2.   Apsaugos lygio lygiavertiškumas

Norvegija nurodė šias priežastis, kuriomis grindžia poreikį taikyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo atitinkamos taisyklės: kad pilotas galėtų skraidyti vieno stūmoklinio variklio lėktuvu, jo licencijoje pagal FCL dalį turi būti nurodyta galiojanti (SEP) orlaivių klasės kvalifikacija. FCL dalyje išdėstytos nuostatos, susijusios su dviejų rūšių SEP orlaivių klasės kvalifikacija: SEP (skrydžiai virš žemės) kvalifikacija – sausumos lėktuvams (su ratų ar slidžių važiuokle) ir SEP (skrydžiai virš jūros) – hidroplanams (valtiniams arba plūdiniams). FCL dalyje nedaroma konkrečios nuorodos į lėktuvus amfibijas (kurių konfigūraciją galima keisti skrydžio metu ir kuriais galima skraidyti kaip sausumos lėktuvais arba hidroplanais). Be to, pilotas, pageidaujantis pratęsti su bet kurios rūšies SEP klasės kvalifikacija susijusių teisių galiojimą, turi atitikti Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunktyje nustatytus reikalavimus.

Norvegija taip pat pareiškė, kad pagal jos taisykles abiejų rūšių kvalifikacijos galiojimo pratęsimo reikalavimus galima įvykdyti naudojant lėktuvą amfibiją, kuriuo skraidoma kaip sausumos lėktuvu arba hidroplanu. Lėktuvo amfibijos savybės bus tos pačios kaip ir skrydžio maršrutu valandoms išskraidyti naudojamo lėktuvo. Skiriasi tik riedėjimo, kilimo ir tūpimo (tūpimo ant vandens) etapai. FCL.740.A punkto b papunkčio 2 dalies nuostatomis jau pripažįstama, kad į patirtį, įgytą skraidant SEP (skrydžiai virš žemės) ar TMG klasės lėktuvais, gali būti atsižvelgta pratęsiant tiek SEP, tiek TMG klasės kvalifikaciją. Reikalavimuose turėtų atsispindėti, kokias požymiais klasės yra panašios ir skiriasi.

Išnagrinėjusi prašymą dėl nukrypti leidžiančios nuostatos, Agentūra sutiko su tuo, jog nebūtina reikalauti, kad pilotas, turintis abiejų orlaivių klasių kvalifikaciją, būtų išskraidęs visą FCL.40.A punkto b papunktyje nustatytą valandų skaičių ir sausumos lėktuvais, ir hidroplanais, ir taip licencijos turėtojui užkraunama nepagrįsta našta.

Be to, Agentūra atkreipė dėmesį, kad vykdant FCL.002 punkte numatytas taisyklių nustatymo užduotis, jau pasiūlyta iš dalies pakeisti FCL.740.A punkto b papunkčio nuostatą ir įtraukti nuostatas dėl pilotų, turinčių tiek SEP (skrydžiai virš žemės), tiek SEP (skrydžiai virš jūros) klasės kvalifikaciją, kvalifikacijų pratęsimo atsižvelgiant į patirtį.

Todėl Agentūra savo rekomendacijose dėl Reglamento (EB) Nr. 216/2008 14 straipsnio 6 dalies taikymo padarė išvadą, kad Norvegijos pasiūlymu bus užtikrinama lygiaverčio lygio apsauga.

3.   NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS APRAŠYMAS

Siūloma nuostata, leidžiančia nukrypti nuo Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunkčio nuostatų, siekiama suteikti galimybę įgulos vadams penkias iš šešių skrydžio vienos klasės lėktuvu valandų įskaityti kaip skrydžio valandas kitos klasės lėktuvu.

Tokiu būdu Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalis) FCL.740.A punkto b papunkčio 3 dalies nuostatos taikomos kartu su šia pastraipa:

„3.

Jei prašymo teikėjas turi skrydžių virš žemės vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu kvalifikaciją ir skrydžių virš jūros vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu kvalifikaciją, jis gali būti pripažintas atitinkančiu FCL.740.A punkto b papunkčio 1 dalies ii punkto reikalavimus, kad būtų pratęstos abi kvalifikacijos, jei per 12 mėnesių iki kvalifikacijos galiojimo pabaigos vieno stūmoklinio variklio klasės lėktuvu jis bus išskraidęs 12 valandų, įskaitant:

6 valandas kaip vieno stūmoklio variklio klasės lėktuvo įgulos vadas, iš kurių skrydis sausumos lėktuvu arba lėktuvu amfibija, kuriuo skraidoma kaip sausumos lėktuvu, sudaro bent vieną valandą ir skrydis hidroplanu arba lėktuvu amfibija, kuriuo skraidoma kaip hidroplanu, sudaro bent vieną valandą, ir

12 kilimų ir tūpimų sausumoje ir 12 kilimų ir tūpimų ant vandens, ir

bent vienos valandos mokomąjį skrydį su skrydžio instruktoriumi (FI) arba orlaivių klasės kvalifikacijos instruktoriumi (CRI). Šis mokomasis skrydis gali būti atliktas vieno stūmoklinio variklio lėktuvu, hidroplanu arba lėktuvu amfibija. Prašymo teikėjui netaikomas reikalavimas atlikti šį skrydį, jei jis yra išlaikęs orlaivių klasės ar tipo kvalifikacijos patikrinimo egzaminą, įgūdžių patikrinimo egzaminą ar gebėjimų vertinimo egzaminą bet kokios kitos klasės ar tipo lėktuvu.“

4.   NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS TAIKYMO SĄLYGOS

Ši nukrypti leidžianti nuostata taikoma licencijų, išduotų pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalis), turėtojams.

5.   VISUOTINIS NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS TAIKYMAS

Šią nukrypti leidžiančią nuostatą gali taikyti visos ELPA valstybės, jei tenkinamos 4 dalyje išdėstytos sąlygos.


(1)  EEE susitarimo XIII priedo 66ne punkte nurodytas teisės aktas (2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, su pakeitimais), suderintas su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu.

(2)  EEE susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodytas teisės aktas (2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB su pakeitimais), suderintas su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu.


Top