Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0268

    Byla C-268/15: 2016 m. lapkričio 15 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Fernand Ullens de Schooten/État belge (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Pagrindinės laisvės — SESV 49, 56 ir 63 straipsniai — Situacija, kurios visi elementai susiję su viena valstybe nare — Valstybės narės deliktinė atsakomybė už privatiems asmenims padarytą žalą dėl Sąjungos teisės pažeidimų, priskirtinų nacionalinės teisės aktų leidėjui ir nacionaliniams teismams)

    OL C 14, 2017 1 16, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.1.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 14/9


    2016 m. lapkričio 15 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Fernand Ullens de Schooten/État belge

    (Byla C-268/15) (1)

    ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Pagrindinės laisvės - SESV 49, 56 ir 63 straipsniai - Situacija, kurios visi elementai susiję su viena valstybe nare - Valstybės narės deliktinė atsakomybė už privatiems asmenims padarytą žalą dėl Sąjungos teisės pažeidimų, priskirtinų nacionalinės teisės aktų leidėjui ir nacionaliniams teismams))

    (2017/C 014/11)

    Proceso kalba: prancūzų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Cour d'appel de Bruxelles

    Šalys pagrindinėje byloje

    Apeliantas: Fernand Ullens de Schooten

    Atsakovė apeliaciniame procese: État belge

    Rezoliucinė dalis

    Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, kad valstybės narės deliktinės atsakomybės režimas už žalą, padarytą dėl šios teisės pažeidimo, netaikytinas esant privatiems asmenims dėl nurodomo SESV 49, 56 ar 63 straipsniuose numatytos pagrindinės laisvės pažeidimo nacionalinės teisės aktu, vienodai taikomu šios valstybės ir kitų valstybių narių piliečiams, tariamai padarytai žalai, jei, esant situacijai, kurios visi elementai susiję su viena valstybe nare, nėra jokio ryšio tarp pagrindinės bylos dalyko ar aplinkybių ir šių straipsnių.


    (1)  OL C 279, 2015 8 24.


    Top