Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0552

    Byla C-552/09: 2009 m. gruodžio 24 d. Ferrero SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2009 m. spalio 14 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-140/08 Ferrero SpA prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), Tirol Milch reg.Gen.mbH Innsbruck

    OL C 80, 2010 3 27, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 80/11


    2009 m. gruodžio 24 d. Ferrero SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2009 m. spalio 14 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-140/08 Ferrero SpA prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), Tirol Milch reg.Gen.mbH Innsbruck

    (Byla C-552/09)

    2010/C 80/19

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Apeliantė: Ferrero SpA, atstovaujama avvocato F. Jacobacci, advokatų C. Gielen ir H. M. H. Speyart

    Kitos proceso šalys: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), Tirol Milch reg.Gen.mbH Innsbruck

    Apeliantės reikalavimai

    Panaikinti skundžiamą sprendimą.

    Patenkinti Ferrero apeliacinį skundą dėl skundžiamo sprendimo panaikinimo arba, nepatenkinus šio reikalavimo, perduoti bylą Bendrajam Teismui, kad šis ją peržiūrėtų.

    Priteisti iš VRDT jos ir Ferrero bylinėjimosi išlaidas, patirtas nagrinėjant bylą tiek pirmojoje, tiek apeliacinėje instancijose.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Apeliantė tvirtina, kad skundžiamas sprendimas turi būti panaikintas dėl šių priežasčių:

    Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismas (toliau — Teismas), atlikęs vienintelę panašumo, kuris turi pasekmių taikant tiek Reglamento Nr. 40/94 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą, tiek 8 straipsnio 5 dalį, faktinę analizę, nors kiekvienos iš šių abiejų nuostatų atveju turi būti taikomi visiškai skirtingi kriterijai, pažeidė Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnyje įtvirtintą sistemą.

    Teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, jog norint daryti išvadą, kad 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir 5 dalies taikymo sąlygos nėra įvykdytos, jis neturėjo atsižvelgti į ankstesnių prekių ženklų gerą vardą.

    Teismas padarė teisės klaidą arba iškraipė jam pateiktas faktines aplinkybes panašumo vertinimo tikslais taikydamas klaidingas, nepagrįstas ir neprotingas įrodinėjimo taisykles.

    Teismas padarė teisės klaidą tinkamai neatsižvelgęs į tai, kad ankstesni prekių ženklai apima žodinius prekių ženklus, o ginčijamas prekių ženklas yra vaizdinis.

    Teismas padarė teisės klaidą tinkamai neatsižvelgęs į tai, kad egzistuoja prekių ženklų šeima.


    (1)  1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 146).


    Top