EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0462
Case C-462/06: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 May 2008 (reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation, France) — Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline v Jean-Pierre Rouard (Regulation (EC) No 44/2001 — Section 5 of Chapter II — Jurisdiction over individual contracts of employment — Section 2 of Chapter II — Special jurisdiction — Article 6, point 1 — More than one defendant)
Byla C-462/06 2008 m. gegužės 22 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline prieš Jean-Pierre Rouard (Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — II skyriaus 5 skirsnis — Jurisdikcija, susijusi su individualiomis darbo sutartimis — Minėto skyriaus 2 skirsnis — Speciali jurisdikcija — 6 straipsnio 1 punktas — Keli atsakovai)
Byla C-462/06 2008 m. gegužės 22 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline prieš Jean-Pierre Rouard (Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — II skyriaus 5 skirsnis — Jurisdikcija, susijusi su individualiomis darbo sutartimis — Minėto skyriaus 2 skirsnis — Speciali jurisdikcija — 6 straipsnio 1 punktas — Keli atsakovai)
OL C 171, 2008 7 5, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.7.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 171/7 |
2008 m. gegužės 22 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline prieš Jean-Pierre Rouard
(Byla C-462/06) (1)
(Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 - II skyriaus 5 skirsnis - Jurisdikcija, susijusi su individualiomis darbo sutartimis - Minėto skyriaus 2 skirsnis - Speciali jurisdikcija - 6 straipsnio 1 punktas - Keli atsakovai)
(2008/C 171/11)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour de cassation
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline
Atsakovas: Jean-Pierre Rouard
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Cour de cassation — 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, p. 1) 6 straipsnio 1 punkto, 18 straipsnio 1 dalies ir 19 straipsnio išaiškinimas — Jurisdikcijos, susijusios su individualiomis darbo sutartimis, taisyklės — Atleisto iš darbo darbuotojo, dirbusio trečiose valstybėse dviejų tos pačios grupės bendrovių, kurių buveinė yra skirtingose valstybėse narėse, naudai, situacija
Rezoliucinė dalis
2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 6 straipsnio 1 punkte numatyta specialios jurisdikcijos taisyklė negali būti taikytina ginčui, priskirtinam šio reglamento II skyriaus 5 skirsniui, reglamentuojančiam jurisdikcijos taisykles, taikytinas individualioms darbo sutartims.