Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0238

2013 m. birželio 11 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo atšaukti Alexanderio Alvaro imunitetą (2013/2106(IMM))

OL C 65, 2016 2 19, pp. 182–183 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 65/182


P7_TA(2013)0238

Prašymas atšaukti Parlamento nario Alexanderio Alvaro imunitetą

2013 m. birželio 11 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo atšaukti Alexanderio Alvaro imunitetą (2013/2106(IMM))

(2016/C 065/28)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į 2013 m. gegužės 8 d. Vokietijos federalinės teisingumo ministerijos perduotą prašymą atšaukti Alexanderio Alvaro imunitetą, susijusį su Kelno (Vokietija) prokuratūros vyriausiojo prokuroro tiriama byla, kuris buvo paskelbtas per 2013 m. gegužės 23 d. plenarinį posėdį,

suteikęs Alexanderiui Alvaro galimybę pateikti paaiškinimus, kaip nurodyta Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnio 3 dalyje,

atsižvelgdamas į Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 9 straipsnį bei į 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl atstovų į Europos Parlamentą rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise 6 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdamas į Vokietijos Federacinės Respublikos Konstitucijos (vok. Grundgesetz) 46 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 2 dalį ir 7 straipsnį,

atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A7-0188/2013),

A.

kadangi Kelno (Vokietija) prokuratūros vyriausiasis prokuroras paprašė atšaukti Europos Parlamento nario ir Europos Parlamento pirmininko pavaduotojo Alexanderio Alvaro parlamentinį imunitetą, nes pradėta tyrimo procedūra dėl numanomos baudžiamosios veikos;

B.

kadangi vyriausiojo prokuroro prašymas susijęs su sunkaus eismo įvykio, kuriame dalyvavo Alexander Alvaro, tyrimu;

C.

kadangi pagal Protokolo dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 9 straipsnį Europos Parlamento nariai savo valstybės teritorijoje naudojasi imunitetais, kurie toje valstybėje yra suteikiami parlamento nariams;

D.

kadangi pagal Vokietijos Konstitucijos 46 straipsnio 2 dalį Bundestago narys be Bundestago sutikimo negali būti traukiamas atsakomybėn dėl baudžiamosios veikos, išskyrus atvejus, kai jis užtinkamas bedarantis nusikaltimą arba suimamas kitą dieną po nusikalstamos veikos įvykdymo;

E.

kadangi dėl šių priežasčių norint tęsti bylos tyrimą būtinas Parlamento sprendimas atšaukti Alexanderio Alvaro parlamentinį imunitetą;

F.

kadangi Protokolo dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 9 straipsnis ir Vokietijos konstitucijos 46 straipsnio 2 dalis netrukdo atšaukti Alexanderio Alvaro imunitetą;

G.

kadangi dėl to patartina atšaukti parlamentinį imunitetą šioje byloje;

1.

nusprendžia atšaukti Alexanderio Alvaro imunitetą;

2.

paveda Pirmininkui nedelsiant perduoti šį sprendimą ir atsakingo komiteto pranešimą atitinkamoms Vokietijos Federacinės Respublikos valdžios institucijoms ir Alexanderiui Alvaro.


Top