Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1007

    Tarybos sprendimas (ES) 2023/1007 2023 m. balandžio 25 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bazelio konvencijos dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės Šalių konferencijos šešioliktajame susitikime, dėl tos konvencijos straipsnių ir priedų tam tikrų dalinių pakeitimų

    ST/7759/2023/INIT

    OL L 136, 2023 5 24, p. 57–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1007/oj

    2023 5 24   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 136/57


    TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2023/1007

    2023 m. balandžio 25 d.

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bazelio konvencijos dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės Šalių konferencijos šešioliktajame susitikime, dėl tos konvencijos straipsnių ir priedų tam tikrų dalinių pakeitimų

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Bazelio konvencija dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės (1) (toliau – Konvencija) įsigaliojo 1992 m. ir Sąjungos vardu buvo sudaryta Tarybos sprendimu 93/98/EEB (2);

    (2)

    vadovaujantis Konvencija, Šalių konferencija turi nagrinėti ir, jei reikia, priimti Konvencijos ir jos priedų dalinius pakeitimus;

    (3)

    Šalių konferencija 2022 m. birželio mėn. vykusiame penkioliktajame susitikime apsvarstė Rusijos Federacijos pateiktą pasiūlymą dėl Konvencijos 6 straipsnio 2 dalies dalinių pakeitimų. Tuo pasiūlymu siekiama nustatyti 30 dienų terminą, per kurį importuojanti valstybė turi atsakyti apie atliekų vežimą informuojančiam pranešėjui, ir pasiūlymas apima dar vieną pakeitimą, kuris pateikiamas kaip redakcinio pobūdžio pakeitimas. Šalių konferencija šio pasiūlymo svarstymą nusprendė atidėti iki kito Šalių konferencijos susitikimo;

    (4)

    Šalių konferencijos penkioliktajame susitikime aptartas Sąjungos vardu pateiktas pasiūlymas iš dalies pakeisti Konvencijos IV priedą ir tam tikrus II ir IX priedų įrašus. Pasiūlymu siekiama, inter alia, iš dalies pakeisti ir paaiškinti Konvencijos IV priede išvardytų šalinimo operacijų apibūdinimus, ir visų pirma įtraukti bendrą įvadą, kuriame aiškiai skiriami terminai „operacija, kuri nėra regeneravimo operacija“, ir „regeneravimo operacija“; įtraukti antraštes ir įvadinius tekstus, paaiškinančius, ką reiškia „operacijos, kurios nėra regeneravimo operacijos“ (IV priedo A skirsnis), ir „regeneravimo operacijos“ (IV priedo B skirsnis); paaiškinti, kad apimamos visos praktikoje pasitaikančios arba galinčios pasitaikyti šalinimo operacijos, nepriklausomai nuo jų teisinio statuso ir nepriklausomai nuo to, ar jos laikomos saugiomis aplinkai, ir kad apimamos ir tos operacijos, kurios vykdomos prieš pateikiant atliekas kitoms operacijoms; atnaujinti ir paaiškinti operacijų apibūdinimus atsižvelgiant į mokslo, technikos ir kitus pokyčius, įvykusius nuo Konvencijos priėmimo 1989 m.; ir, pasitelkiant visa ką apimančias nuostatas, užtikrinti, kad Konvencijos reikalavimai būtų taikomi visoms konkrečiai nepaminėtoms operacijoms. Šalių konferencija nusprendė šį pasiūlymą toliau svarstyti kitame Šalių konferencijos susitikime;

    (5)

    kalbant apie Rusijos Federacijos pateiktą pasiūlymą dėl Konvencijos 6 straipsnio 2 dalies dalinių pakeitimų, Sąjunga neturėtų jam pritarti, nes tie daliniai pakeitimai nepadėtų spręsti problemų, kurias Sąjunga laiko prioritetinėmis Konvencijos „sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto“, procedūros veikimui užtikrinti. Be to, tam, kad įsigaliotų pačios Konvencijos teksto daliniai pakeitimai reikia ilgo ir sudėtingo proceso, todėl atrodo neproporcinga pradėti tokią procedūrą dėl dalinio pakeitimo, kurios pridėtinė vertė yra labai nedidelė arba tokios vertės nėra;

    (6)

    kalbant apie pasiūlymą iš dalies pakeisti IV priedą ir tam tikrus II ir IX priedų įrašus, Sąjunga turėtų toliau pritarti jo priėmimui. Kad dėl šio pasiūlymo būtų pasiektas bendras sutarimas, Sąjunga galėtų parodyti lankstumą, visų pirma dėl siūlomų priemonių, dėl kurių tikėtina, kad nebus sulaukta pakankamo pritarimo tam, kad jos būtų priimtos Šalių konferencijos šešioliktajame susitikime. Tai apima, pavyzdžiui, diskusijos ginčytinomis temomis (pvz., parengimo pakartotiniam panaudojimui ir visa ką apimančių operacijų klausimais) atidėjimą, susitarimo dėl likusių pasiūlymo aspektų siekimą ir pritarimą galimiems kitų šalių siūlomiems daliniams pakeitimams, su sąlyga, kad jais būtų galima pasiekti tokius pačius tikslus, kokių siekiama Sąjungos pasiūlymais dėl Konvencijos IV priedo;

    (7)

    todėl būtina nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Šalių konferencijos šešioliktajame susitikime, dėl šių pasiūlymų, nes jais iš dalies keičiamas Konvencijos ir jos priedų tekstas ir todėl jie turi teisinių padarinių; jei numatomi aktai būtų Šalių konferencijos priimti, jie būtų privalomi Sąjungai ir paveiktų Sąjungos teisės, t. y. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB (3) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1013/2006 (4), turinį,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bazelio konvencijos Šalių konferencijos šešioliktajame susitikime, yra tokia:

    a)

    Sąjunga nepritaria Rusijos Federacijos pateiktam pasiūlymui dėl Konvencijos 6 straipsnio 2 dalies dalinių pakeitimų;

    b)

    Sąjunga toliau remia Konvencijos IV priedo ir tam tikrų II ir IX priedų įrašų dalinių pakeitimų priėmimą. Jeigu to reikia siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas bendras sutarimas dėl Konvencijos IV priedo dalinio pakeitimo, Sąjunga gali parodyti lankstumą ir sutikti nukrypti nuo Šalių konferencijos penkioliktajame susitikime svarstyti pateikto pasiūlymo, taip pat pritarti kitiems galimiems pakeitimams, kuriais būtų galima pasiekti tokius pačius tikslus, kokių siekiama Sąjungos pasiūlymais dėl Konvencijos IV priedo, ir kuriais būtų nekenkiama Sąjungos teisinei atliekų tvarkymo bei vežimo tvarkai.

    2 straipsnis

    Atsižvelgdami į Šalių konferencijos šešioliktojo susitikimo eigą, Sąjungos atstovai, pasikonsultavę su valstybėmis narėmis per koordinacinius pasitarimus vietoje, be papildomo Tarybos sprendimo gali susitarti dėl 1 straipsnio b punkte nurodytos pozicijos koregavimo.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 25 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    P. KULLGREN


    (1)   OL L 39, 1993 2 16, p. 3.

    (2)   1993 m. vasario 1 d. Tarybos sprendimas 93/98/EEB dėl Konvencijos dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės (Bazelio konvencija) sudarymo Bendrijos vardu (OL L 39, 1993 2 16, p. 1).

    (3)   2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinanti kai kurias direktyvas (OL L 312, 2008 11 22, p. 3).

    (4)   2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo (OL L 190, 2006 7 12, p. 1).


    Top