This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0041
Commission Implementing Decision (EU) 2016/41 of 14 January 2016 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the entry for Mexico in the list of third countries or parts thereof from which the introduction of meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised in relation to highly pathogenic avian influenza (notified under document C(2016) 41) (Text with EEA relevance)
2016 m. sausio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/41, kuriuo dėl labai patogeniško paukščių gripo ir su ta liga susijusio Meksikos įrašo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2007/777/EB II priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 41) (Tekstas svarbus EEE)
2016 m. sausio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/41, kuriuo dėl labai patogeniško paukščių gripo ir su ta liga susijusio Meksikos įrašo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2007/777/EB II priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 41) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 11, 2016 1 16, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32020R0692
16.1.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 11/8 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/41
2016 m. sausio 14 d.
kuriuo dėl labai patogeniško paukščių gripo ir su ta liga susijusio Meksikos įrašo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2007/777/EB II priedas
(pranešta dokumentu Nr. C(2016) 41)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 punktą ir 9 straipsnio 4 dalies c punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos sprendime 2007/777/EB (2) nustatytos gyvūnų ir visuomenės sveikatos taisyklės dėl į Sąjungą importuojamų ar per ją tranzitu vežamų mėsos gaminių, apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų (toliau – prekės) siuntų; |
(2) |
Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalyje nustatytas sąrašas trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą prekes, jeigu jos buvo atitinkamai apdorotos, kaip nustatyta to priedo 4 dalyje. Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalyje nustatytas nespecifinio apdorojimo būdas A ir specifinio apdorojimo būdai B–F, išvardyti pagal mažėjantį intensyvumą; |
(3) |
į Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalies sąrašą Meksika įtraukta kaip trečioji šalis, iš kurios leidžiama įvežti į Sąjungą prekes, gautas iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių, Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių; |
(4) |
po 2013 m. sausio mėn. H7N3 potipio sukeltų labai patogeniško paukščių gripo (toliau – LPPG) protrūkių Meksikos teritorijoje šios trečiosios šalies įrašas Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalyje nustatytame sąraše buvo iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2013/217/ES (3), kuriuo patikslinta, kad prekes, gautas iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių, Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių, galima leisti įvežti iš Meksikos į Sąjungą jas apdorojus specifiniu apdorojimo būdu B, kaip nurodyta Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalyje; |
(5) |
2015 m. gegužės 8 d. Meksika pateikė informaciją apie LPPG padėtį savo teritorijoje. Meksika taikė likvidavimo strategiją ir įvykdė sergamumo paukščių gripu stebėseną. Ji nenustatė jokio tolesnio viruso plitimo; |
(6) |
tą informaciją įvertino Komisija. Remiantis tuo vertinimu ir Meksikos pateiktomis garantijomis tinkama iš dalies pakeisti Meksikos įrašą sąraše, nustatytame Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalyje, kiek tai susiję su nustatytu specifiniu apdorojimu, taikomu prekėms, gautoms iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių, Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių. Kad būtų atsižvelgta į teigiamą ligos padėtį Meksikoje, minėtas prekes galima leisti įvežti į Sąjungą jas apdorojus specifinio apdorojimo būdu D; |
(7) |
todėl Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista; |
(8) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalis iš dalies keičiama pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2016 m. sausio 14 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(2) 2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/777/EB, nustatantis gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius ir panaikinantis Sprendimą 2005/432/EB (OL L 312, 2007 11 30, p. 49).
(3) 2013 m. gegužės 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/217/ES, kuriuo dėl Meksikos įrašo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/777/EB (OL L 129, 2013 5 14, p. 38).
PRIEDAS
Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalyje Meksikos įrašas pakeičiamas taip:
„MX |
Meksika |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX“ |