EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0041
Commission Implementing Decision (EU) 2016/41 of 14 January 2016 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the entry for Mexico in the list of third countries or parts thereof from which the introduction of meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised in relation to highly pathogenic avian influenza (notified under document C(2016) 41) (Text with EEA relevance)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/41 ze dne 14. ledna 2016, kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položku pro Mexiko na seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je do Unie povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků (oznámeno pod číslem C(2016) 41) (Text s významem pro EHP)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/41 ze dne 14. ledna 2016, kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položku pro Mexiko na seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je do Unie povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků (oznámeno pod číslem C(2016) 41) (Text s významem pro EHP)
OJ L 11, 16.1.2016, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0692
16.1.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 11/8 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/41
ze dne 14. ledna 2016,
kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položku pro Mexiko na seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je do Unie povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků
(oznámeno pod číslem C(2016) 41)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví veterinární a hygienické předpisy pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii v případě zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev (dále jen „komodity“). |
(2) |
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je dovoz těchto komodit do Unie povolen pod podmínkou, že byly podrobeny příslušnému ošetření podle části 4 uvedené přílohy. Část 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ seřazená sestupně podle účinnosti. |
(3) |
Mexiko je uvedeno na seznamu v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako třetí země, z níž je povoleno dovážet do Unie komodity získané z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře. |
(4) |
V návaznosti na výskyt ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků (dále jen „HPAI“) podtypu H7N3 na území Mexika v lednu 2013 byla prováděcím rozhodnutím Komise 2013/217/EU (3) změněna položka pro uvedenou třetí zemi na seznamu stanoveném v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, aby bylo upřesněno, že z Mexika do Unie může být povoleno dovážet pouze komodity získané z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře, které byly podrobeny zvláštnímu ošetření „B“, jak je stanoveno v části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES. |
(5) |
Dne 8. května 2015 Mexiko předložilo informace o své nákazové situaci, pokud jde o HPAI. Mexiko uplatnilo politiku depopulace a provádělo dozor nad influenzou ptáků. Žádné další šíření viru nezjistilo. |
(6) |
Uvedené informace byly vyhodnoceny Komisí. Na základě zmíněného hodnocení, jakož i záruk, které poskytlo Mexiko, je vhodné změnit položku pro Mexiko na seznamu stanoveném v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o předepsané zvláštní ošetření komodit získaných z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře. Aby se zohlednila příznivá nákazová situace v Mexiku, může být povoleno dovážet do Unie výše uvedené komodity, které byly podrobeny zvláštnímu ošetření „D“. |
(7) |
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 14. ledna 2016.
Za Komisi
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49).
(3) Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/217/EU ze dne 8. května 2013, kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položku pro Mexiko v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie (Úř. věst. L 129, 14.5.2013, s. 38).
PŘÍLOHA
V části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se položka pro Mexiko nahrazuje tímto:
„MX |
Mexiko |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX“ |