Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2038

    2015 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/2038 dėl Korėjos Respublikos pagrindinėms sandorio šalims taikomos reguliavimo sistemos lygiavertiškumo reikalavimams, nustatytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų

    OL L 298, 2015 11 14, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2038/oj

    14.11.2015   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 298/25


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/2038

    2015 m. lapkričio 13 d.

    dėl Korėjos Respublikos pagrindinėms sandorio šalims taikomos reguliavimo sistemos lygiavertiškumo reikalavimams, nustatytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 25 straipsnio 6 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnyje nustatyta trečiosiose šalyse įsteigtų pagrindinių sandorio šalių pripažinimo procedūra yra siekiama trečiosiose šalyse, kurių reguliavimo standartai yra lygiaverčiai tame reglamente nustatytiems standartams, įsteigtoms ir leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims sudaryti sąlygas teikti tarpuskaitos paslaugas Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ar prekybos vietoms. Taigi tame straipsnyje numatyta pripažinimo procedūra ir sprendimas dėl lygiavertiškumo padeda siekti Reglamento (ES) Nr. 648/2012 svarbiausio tikslo, kuris yra mažinti sisteminę riziką plačiau naudojant saugias ir patikimas pagrindines sandorio šalis ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių tarpuskaitai atlikti, įskaitant atvejus, kai tos pagrindinės sandorio šalys yra įsteigtos ir leidimą gavusios trečiojoje šalyje;

    (2)

    kad pagrindinėms sandorio šalims taikomą trečiosios šalies teisinį režimą būtų galima laikyti lygiaverčiu Sąjungos teisiniam režimui, esminis taikomos teisinės ir priežiūros tvarkos rezultatas, vertinant pagal ja pasiekiamus reguliavimo tikslus, turėtų būti lygiavertis Sąjungos reikalavimų rezultatui. Todėl šio lygiavertiškumo vertinimo tikslas – patikrinti, ar Korėjos Respublikos (toliau – Pietų Korėja) teisine ir priežiūros tvarka užtikrinama, kad dėl toje šalyje įsteigtų ir leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir prekybos vietoms nekiltų didesnė rizika, negu galėtų kilti dėl Sąjungoje leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių, ir atitinkamai ar jos Sąjungoje nekelia nepriimtino lygio sisteminės rizikos;

    (3)

    2013 m. spalio 1 d. Komisija gavo Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (EVPRI) techninę rekomendaciją dėl Pietų Korėjoje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims taikomos teisinės ir priežiūros tvarkos. Techninėje rekomendacijoje nustatyta tam tikrų skirtumų tarp teisiškai privalomų reikalavimų, kurie nacionaliniu lygmeniu taikomi pagrindinėms sandorio šalims Pietų Korėjoje, ir teisiškai privalomų reikalavimų, kurie pagrindinėms sandorio šalims taikomi pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012. Tačiau šis sprendimas grindžiamas ne tik lyginamąja teisiškai privalomų reikalavimų, kurie taikomi pagrindinėms sandorio šalims Pietų Korėjoje, analize, bet ir tų reikalavimų rezultato vertinimu bei jų tinkamumu rizikai, kuri gali kilti Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir prekybos vietoms, sumažinti taip, kad atitinkamas rezultatas būtų laikomas lygiaverčiu Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytų reikalavimų rezultatui. Visų pirma reikėtų atsižvelgti į tai, kad rizika, kuri būdinga tarpuskaitos veiklai, vykdomai finansų rinkose, kurios mažesnės už Sąjungos finansų rinką, yra gerokai mažesnė;

    (4)

    pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalį, nustatant, ar trečiosios šalies teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma joje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, yra lygiavertė tame reglamente nustatytai tvarkai, reikia atsižvelgti į tris sąlygas;

    (5)

    pirmoji sąlyga – trečiojoje šalyje leidimą gavusios pagrindinės sandorio šalys turi atitikti teisiškai privalomus reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytiems reikalavimams;

    (6)

    Pietų Korėjos teisiškai privalomi reikalavimai, taikomi toje šalyje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, yra 2013 m. Finansinių investicijų paslaugų ir kapitalo rinkų įstatymas (toliau – FSCMA) ir antrinės teisės aktai, kuriais įgyvendinamas FSCMA;

    (7)

    pagrindinėms sandorio šalims leidimą išduoda Finansinių paslaugų komisija. Kad suteiktų leidimą vykdyti tarpuskaitą, Finansinių paslaugų komisija turi įsitikinti, kad, be kitų dalykų, pagrindinė sandorio šalis turi nuosavo kapitalo sumą, lygią nustatytai mažiausiai reguliuojamajai kapitalo sumai, turi tinkamą ir patikimą verslo planą, turi žmogiškųjų išteklių, duomenų apdorojimo įrangą ir kitą fizinę įrangą, kad galėtų apsaugoti investuotojus ir vykdyti tarpuskaitos verslą, joje nedirba joks tarnautojas, kuris yra diskvalifikuotas pagal FSCMA, turi įdiegusi interesų konfliktų prevencijos sistemą, jos akcininkai turi tinkamų finansinių pajėgumų, jų finansinė padėtis gera ir jie yra patikimi socialiniu požiūriu. Išduodama leidimą, Finansinių paslaugų komisija gali nustatyti sąlygas, reikalingas tam, kad būtų užtikrintas patikimas pagrindinės sandorio šalies valdymas ir patikima tvarka rinkoje. Leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių nuolatinę priežiūrą vykdo Finansinių paslaugų komisija, o priežiūrą – Korėjos bankas pagal Korėjos banko įstatymą;

    (8)

    Finansinių paslaugų komisija pareiškė ketinanti įvertinti savo finansų rinkos infrastruktūras, remdamasi tarptautiniais standartais, nustatytais vadovaujantis finansų rinkos infrastruktūrų principais, kuriuos 2012 m. balandžio mėn. priėmė Mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų komitetas (2) (angl. CPSS) ir Tarptautinė vertybinių popierių komisijų organizacija (angl. IOSCO). 2015 m. kovo mėn. Finansinių paslaugų komisija paskelbė Finansų rinkos infrastruktūrų verslo gaires, kuriose numatyti konkretūs standartai, kurių turi laikytis finansų rinkos infrastruktūros, vykdydamos verslą ir vadovaudamosi FSCMA ir antrinės teisės aktais. Atsižvelgiant į vidaus aplinkybes, gairėse 24 svarbiausi finansų rinkos infrastruktūrų principai performuluoti į 14 principų ir numatyti išsamūs jų įgyvendinimo standartai. 2012 m. gruodžio mėn. Korėjos bankas pakeitė savo Nutarimą dėl mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų veikimo ir valdymo, kad finansų rinkos infrastruktūrų principai taptų jo taikomais priežiūros standartais;

    (9)

    pagal FSCMA ir antrinės teisės aktus taip pat reikalaujama, kad pagrindinės sandorio šalys priimtų vidaus taisykles ir procedūras, reikalingas siekiant tinkamai reguliuoti jų tarpuskaitos ir atsiskaitymo priemones. Taigi, FSCMA, antrinės teisės aktų, gairių ir Nutarimo dėl mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų veikimo ir valdymo reikalavimai įgyvendinami taikant tarpuskaitos namų vidaus taisykles ir procedūras. Pagal FSCMA visas pagrindinių sandorio šalių įstatų ar vidaus taisyklių ir procedūrų peržiūras turi patvirtinti Finansinių paslaugų komisija;

    (10)

    todėl Pietų Korėjos teisiškai privalomus reikalavimus sudaro dviejų pakopų struktūra. FSCMA ir antrinės teisės aktais nustatyti aukšto lygio standartai, kurių turi laikytis pagrindinės sandorio šalys, kad gautų leidimą teikti tarpuskaitos paslaugas Korėjoje. Tos pirminės taisyklės apima pirmą Pietų Korėjos teisiškai privalomų reikalavimų pakopą. Kad įrodytų, jog laikosi pirminių taisyklių, pagrindinės sandorio šalys turi pateikti savo vidaus taisykles ir procedūras Finansinių paslaugų komisijai tvirtinti pagal Finansų rinkos infrastruktūrų verslo gaires. Tos vidaus taisyklės ir procedūros sudaro antrą Pietų Korėjos teisiškai privalomų reikalavimų pakopą;

    (11)

    atliekant teisinės ir priežiūros tvarkos, taikomos Pietų Korėjoje pagrindinėms sandorio šalims, lygiavertiškumo vertinimą taip pat reikėtų atsižvelgti į rizikos mažinimo rezultatą, kuris ta tvarka užtikrinamas pagal rizikos, kuri dėl dalyvavimo tų subjektų veikloje kyla Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir prekybos vietoms, lygį. Rizikos mažinimo rezultatą lemia tiek rizikos, būdingos atitinkamos pagrindinės sandorio šalies vykdomai tarpuskaitos veiklai, lygis, kuris priklauso nuo finansų rinkos, kurioje ji veikia, dydžio, tiek pagrindinėms sandorio šalims taikomos teisinės ir priežiūros tvarkos tinkamumas tam rizikos lygiui sumažinti. Kad būtų užtikrintas toks pats rizikos mažinimo rezultatas, pagrindinėms sandorio šalims, veiklą vykdančioms didesnėse finansų rinkose, kurioms būdinga didesnė rizika, reikia taikyti griežtesnius rizikos mažinimo reikalavimus negu pagrindinėms sandorio šalims, veiklą vykdančioms mažesnėse finansų rinkose, kurioms būdinga mažesnė rizika;

    (12)

    finansų rinka, kurioje Pietų Korėjoje leidimą gavusios pagrindinės sandorio šalys vykdo tarpuskaitos veiklą, yra gerokai mažesnė negu finansų rinka, kurioje tokią veiklą vykdo Sąjungoje įsteigtos pagrindinės sandorio šalys. Konkrečiai, per pastaruosius trejus metus bendra išvestinių finansinių priemonių sandorių, kurių tarpuskaita atlikta Pietų Korėjoje, vertė sudarė mažiau negu 1 % bendros išvestinių finansinių priemonių sandorių, kurių tarpuskaita atlikta Sąjungoje, vertės. Todėl dėl dalyvavimo Pietų Korėjoje leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių veikloje Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir prekybos vietoms kyla gerokai mažesnė rizika negu dėl dalyvavimo Sąjungoje leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių veikloje;

    (13)

    todėl Pietų Korėjoje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims taikomą teisinę ir priežiūros tvarką galima laikyti lygiaverte, kai ji tinkama tai mažesnei rizikai sumažinti. Toms pagrindinėms sandorio šalims taikomomis pirminėmis taisyklėmis ir jas papildančiomis jų vidaus taisyklėmis ir procedūromis, kuriomis įgyvendinami finansų rinkos infrastruktūrų principai, yra sumažinama Pietų Korėjoje kylanti mažesnė rizika ir užtikrinamas rizikos mažinimo rezultatas, kuris yra lygiavertis Reglamentu (ES) Nr. 648/2012 siekiamam rezultatui;

    (14)

    todėl Komisija daro išvadą, kad Pietų Korėjos teisine ir priežiūros tvarka užtikrinama, kad toje šalyje leidimą gavusios pagrindinės sandorio šalys atitinka teisiškai privalomus reikalavimus, kurie lygiaverčiai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytiems reikalavimams;

    (15)

    antroji sąlyga pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalį – Pietų Korėjos teisine ir priežiūros tvarka, kuri taikoma toje šalyje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, turi būti užtikrinama, kad būtų nuolat vykdoma veiksminga tų pagrindinių sandorio šalių priežiūra ir užtikrinamas reikalavimų vykdymas;

    (16)

    Finansinių paslaugų komisija atsakinga už priežiūros taisyklių nustatymą ir įgyvendinimą ir už finansų įstaigų patikrinimą ir tyrimą. Finansinių paslaugų komisija, kuri yra pagrindinė pagrindinių sandorio šalių priežiūros institucija, turi plačius įgaliojimus kontroliuoti ir bausti jas, taip pat panaikinti pagrindinių sandorio šalių licencijas, laikinai sustabdyti ir perkelti pagrindinių sandorio šalių verslą ir skirti sankcijas pagrindinėms sandorio šalims. Kasdienę priežiūrą atlieka Finansų priežiūros tarnyba, kurios veiklą prižiūri Finansinių paslaugų komisija. Du kartus per metus atliekamas pagrindinių sandorio šalių patikrinimas, kiekvienas jų trunka 4 savaites, ir, priežiūros institucijai pareikalavus, atliekami nereguliarūs patikrinimai. Finansų priežiūros komisija nuolatinę stebėseną, ar pagrindinės sandorio šalys laikosi rizikos valdymo reikalavimų, vykdo atlikdama stebėjimo ir rizika grindžiamo tyrimo procedūras, įskaitant prudencinių reikalavimų vykdymo testavimą. Be to, vienas pagrindinių Korėjos banko atliekamos Pietų Korėjoje leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių priežiūros tikslas – užtikrinti jų saugumą ir efektyvumą. Priežiūrą jis atlieka vertindamas informaciją apie pagrindines sandorio šalis, kas dvejus metus atlikdamas vertinimą, kaip jos laikosi finansų rinkos infrastruktūrų principų, ir prireikus prašydamas atlikti patobulinimus. Korėjos bankas turi įgaliojimus reikalauti atlikti šiuos patobulinimus, o jei turi būti atliktas esminis patobulinimas – reikia gauti Pinigų politikos komiteto sutikimą;

    (17)

    todėl Komisija daro išvadą, kad Pietų Korėjos teisine ir priežiūros tvarka, kuri taikoma toje šalyje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, yra numatyta nuolat vykdoma veiksminga tų pagrindinių sandorio šalių priežiūra ir užtikrinamas reikalavimų vykdymas;

    (18)

    trečioji sąlyga pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalį – Pietų Korėjos teisine ir priežiūros tvarka turi būti numatyta veiksminga lygiavertė pagal trečiosiose šalyse galiojančius teisinius režimus leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių (toliau – trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys) pripažinimo sistema;

    (19)

    trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys, kurios nori ne biržos išvestinių finansinių priemonių tarpuskaitą atlikti Pietų Korėjoje, turi kreiptis į Finansinių paslaugų komisiją, kad gautų patvirtinimą;

    (20)

    kad patvirtinimas būtų suteiktas, jurisdikcijoje, kurioje įsteigta pagrindinė sandorio šalis, turi būti pakankamai patikima reguliavimo tvarka, panaši į Pietų Korėjoje taikomą teisinę ir priežiūros tvarką. Prieš patvirtinant trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies paraišką taip pat reikalaujama, kad Pietų Korėja ir kompetentingos trečiosios šalies institucijos sudarytų bendradarbiavimo susitarimus;

    (21)

    todėl turėtų būti laikoma, kad Pietų Korėjos trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims, kurios nori ne biržos išvestinių finansinių priemonių tarpuskaitą atlikti Pietų Korėjoje, taikomo teisinio režimo pripažinimo procedūra užtikrina veiksmingą lygiavertę trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių pripažinimo sistemą;

    (22)

    todėl galima laikytis nuomonės, kad Pietų Korėjos teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma toje šalyje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, atitinka Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalyje nustatytas sąlygas ir kad tą teisinę ir priežiūros tvarką reikėtų laikyti lygiaverte Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytiems reikalavimams. Komisija turėtų toliau reguliariai stebėti pagrindinėms sandorio šalims Pietų Korėjoje taikomos teisinės ir priežiūros sistemos pokyčius ir sąlygų, kuriomis remiantis priimtas šis sprendimas, vykdymą;

    (23)

    reguliari teisinės ir priežiūros tvarkos, taikomos Pietų Korėjoje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, peržiūra neturėtų turėti poveikio Komisijos galimybei bet kada, be bendrosios peržiūros, atlikti specialią peržiūrą, kai dėl atitinkamų pokyčių Komisijai būtina iš naujo įvertinti šiuo sprendimu patvirtintą lygiavertiškumą. Iš naujo atlikus tokį vertinimą lygiavertiškumo pripažinimas galėtų būti nutrauktas;

    (24)

    šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Europos vertybinių popierių komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Taikant Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnį, Pietų Korėjos teisinė ir priežiūros tvarka, kurią sudaro 2013 m. Finansinių investicijų paslaugų ir kapitalo rinkų įstatymas ir antrinės teisės aktai, papildyti Finansų rinkos infrastruktūrų verslo gairėmis ir Nutarimu dėl mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų veikimo ir valdymo, ir kuri taikoma toje šalyje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, yra laikoma lygiaverte Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytiems reikalavimams.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Briuselyje 2015 m. lapkričio 13 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

    (2)  2014 m. rugsėjo 1 d. Mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų komiteto pavadinimas pasikeitė: dabar tai Mokėjimo ir rinkos infrastruktūrų komitetas (angl. Committee on Payment and Market Infrastructures, CPMI).


    Top