Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1169R(20)

2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004, klaidų ištaisymas (Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 304, 2011 m. lapkričio 22 d.)

ST/6909/2023/INIT

OL L 142, 2023 6 1, p. 41–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1169/corrigendum/2023-06-01/oj

2023 6 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 142/41


2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 304, 2011 m. lapkričio 22 d. )

49 puslapis, VI priedas, A dalis, 7 punktas:

yra:

„italų kalba: „carne ricomposta“ ir „pesce ricomposto“;“,

turi būti:

„italų kalba: „costituito da parti di carne“ ir „costituito da parti di pesce“;“.


Top