Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1081

    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1081/2000 2000 m. gegužės 22 d. dėl įrangos, kuri gali būti panaudota vidinėms represijoms ar teroristiniais tikslais, pardavimo, tiekimo ir eksporto į Birmą (Mianmarą) uždraudimo ir asmenų, kurie šioje šalyje yra susiję su svarbiomis Vyriausybinėmis funkcijomis, lėšų įšaldymo

    OL L 122, 2000 5 24, p. 29–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/04/2004; panaikino 32004R0798

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1081/oj

    32000R1081



    Official Journal L 122 , 24/05/2000 P. 0029 - 0038


    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1081/2000

    2000 m. gegužės 22 d.

    dėl įrangos, kuri gali būti panaudota vidinėms represijoms ar teroristiniais tikslais, pardavimo, tiekimo ir eksporto į Birmą (Mianmarą) uždraudimo ir asmenų, kurie šioje šalyje yra susiję su svarbiomis Vyriausybinėmis funkcijomis, lėšų įšaldymo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,

    atsižvelgdama į 2000 m. balandžio 26 d. Bendrąją poziciją 2000/346/BUSP, papildančią ir iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 96/635/BUSP dėl Birmos (Mianmaro)[1],

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1) Atsižvelgiant į Birmos valdžios institucijų toliau vykdomus grubius ir sistemingus žmogaus teisių pažeidimus, ypač į besitęsiančius ir stiprėjančius civilinių ir politinių teisių suvaržymus, bei į tai, kad šios valdžios institucijos nesiima žingsnių demokratijos ir susitaikymo linkme, Bendroji pozicija 2000/346/BUSP numato, kad Bendrosiose pozicijose 96/635/BUSP[2] ir 98/612/BUSP[3] nustatyti Birmai (Mianmarui) taikomi apribojimai turi būti išplėsti, inter alia, įšaldant Valstybės taikos ir plėtros tarybos (State Peace and Development Council) aukšto rango narių, Birmos turizmo sektoriaus institucijų vyresniųjų pareigūnų, aukšto rango kariškių, Vyriausybės ar saugumo pajėgų vyresniųjų pareigūnų, formuojančių ir įgyvendinančių neleidžiančią Birmai (Mianmarui) pereiti prie demokratijos politiką ar gaunančių iš šios politikos naudos, bei jų šeimos narių lėšas, taip pat uždraudžiant parduoti, tiekti bei eksportuoti įrangą, kuri gali būti panaudota vidinėms represijoms ar teroristiniais tikslais.

    (2) Šios priemonės patenka į Sutarties taikymo sritį.

    (3) Atsižvelgiant į tai bei siekiant neiškreipti konkurencijos, šioms priemonėms įgyvendinti Bendrijos teritorijoje turi būti priimti Bendrijos teisės aktai. Bendrijos teritorija šiame reglamente laikomos visų valstybių narių teritorijos, kurioms, atsižvelgiant į jos sąlygas, taikoma Sutartis.

    (4) Valstybių narių kompetentingoms institucijoms turi būti suteikti įgaliojimai prireikus užtikrinti, kad šio reglamento nuostatų būtų laikomasi.

    (5) Nepažeisdamos dėl kai kurios įrangos prisiimtų įsipareigojimų, Komisija ir valstybės narės turėtų pranešti viena kitai apie priemones, kurių buvo imtasi, atsižvelgiant į šį reglamentą, bei pateikti kitą turimą su šiuo reglamentu susijusią informaciją.

    (6) Siektina, kad šiam reglamentui įsigaliojus, būtų galima taikyti sankcijas už jo pažeidimą,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Draudžiama sąmoningai ir tyčia, tiesiogiai ar netiesiogiai bet kokiems Birmos (Mianmaro) asmenims ar institucijoms, taip pat bet kokiems asmenims ar institucijoms Birmos (Mianmaro) teritorijoje ar iš jos vykdomos veiklos tikslais parduoti, tiekti, eksportuoti ar išsiųsti I priede nurodytą Bendrijos ar ne Bendrijos kilmės įrangą.

    2 straipsnis

    1. Įšaldomos visiems II priede išvardytiems Valstybės taikos ir plėtros tarybos (State Peace and Development Council) aukšto rango nariams, Birmos turizmo sektoriaus institucijų vyresniesiems pareigūnams, aukšto rango kariškiams, Vyriausybės ar saugumo pajėgų vyresniesiems pareigūnams, formuojantiems ir įgyvendinantiems neleidžiančią Birmai (Mianmarui) pereiti prie demokratijos politiką ar gaunantiems iš šios politikos naudos, bei jų šeimos nariams priklausančios už Birmos (Mianmaro) ribų laikomos lėšos.

    2. 1 dalyje nurodytiems asmenims neleidžiama nei tiesiogiai, nei netiesiogiai disponuoti ar naudotis lėšomis.

    3. Šiame reglamente:

    - lėšos - bet koks finansinis turtas ir ekonominė nauda, įskaitant (tačiau ne tik) grynuosius pinigus, čekius, piniginius reikalavimus, vekselius, pinigines perlaidas bei kitus mokėjimo dokumentus; indėlius, laikomus finansų įstaigose ar kituose subjektuose, sąskaitų aktyvus, skolas ir skolinius įsipareigojimus; viešai ir privačiai parduodamus vertybinius popierius bei skolos dokumentus, tarp jų vertybinius popierius ir akcijas, vertybinių popierių sertifikatus, obligacijas, vekselius, pažymėjimus akcijoms įsigyti nustatytu laiku ir nustatyta kaina, akcinių bendrovių obligacijas, išvestines sutartis; palūkanas, dividendus ar kitas pajamas iš turto ar turto vertės prieaugį; kreditus, teisę įskaityti priešpriešinius reikalavimus, garantijas, sutarties įvykdymo garantinius užstatus ar kitus finansinius įsipareigojimus; akredityvus, konosamentus; dokumentus, patvirtinančius fondų ar kitų finansinių išteklių nuosavybės teisę, bei kitus eksporto finansavimo dokumentus,

    - lėšų įšaldymas - bet kokios formos lėšų judėjimo, pervedimo, keitimo, naudojimo ar operavimo jomis, pakeičiant jų apimtį, sumą, vietą, nuosavybę, valdymą, savybes, paskirtį, ar atliekant kitus pakeitimus, kurie leistų naudotis lėšomis, įskaitant investicijų portfelio valdymą, uždraudimas, išskyrus priskaičiuotų palūkanų ar pajamų arba bet kokio suėjus mokėjimo terminui automatiškai išmokėtino kapitalo pervedimą į įšaldytą sąskaitą ir laikymą joje.

    3 straipsnis

    Nepažeisdamos Bendrijos teisės nuostatų dėl konfidencialumo bei Sutarties 284 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos turi teisę reikalauti, kad bankai, kitos finansų įstaigos, draudimo bendrovės ir kitos institucijos ar asmenys pateiktų visą šio reglamento vykdymui užtikrinti būtiną informaciją.

    4 straipsnis

    Komisija įgaliojama:

    - patikslinti II priedą, atsižvelgiant į Bendrosios pozicijos 2000/346/BUSP priedą keičiančius sprendimus,

    - remiantis valstybių narių pateikta informacija, patikslinti III priede pateikiamus valstybių narių kompetentingų institucijų duomenis.

    5 straipsnis

    Draudžiama sąmoningai ir tyčia dalyvauti veikloje, kuria siekiama arba kurios pasekmės - I priede nurodytų sandorių ar veiklos tiesioginis ar netiesioginis skatinimas arba šio reglamento nuostatų taikymo išvengimas.

    6 straipsnis

    Komisija ir valstybės narės praneša viena kitai apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, bei teikia viena kitai su šiuo reglamentu susijusią turimą informaciją, ypač gautą pagal 3 straipsnį ar susijusią su pažeidimais, įgyvendinimo problemomis bei nacionalinių teismų priimtais sprendimais.

    7 straipsnis

    Kiekviena valstybė narė nustato už šio Reglamento nuostatų pažeidimą taikomas sankcijas. Sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.

    8 straipsnis

    Reglamentas taikomas:

    - Bendrijos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę,

    - valstybių narių jurisdikcijai priklausančiuose lėktuvuose ir laivuose,

    - kitur esantiems valstybių narių piliečiams bei

    - pagal valstybių narių teisę įsteigtiems subjektams.

    9 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.

    Šis reglamentas apsvarstomas iš naujo iki 2000 m. spalio 29 d.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2000 m. gegužės 22 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    J. GAMA

    I PRIEDAS

    1 straipsnyje nurodyta įranga, galinti būti panaudota vidinėms represijoms ar teroristiniais tikslais

    Šiame sąraše nenurodyta įranga, kuri yra specialiai sukurta ar pritaikyta kariniams tikslams ir kuriai taikomas Bendrojoje pozicijoje 96/635/BUSP patvirtintas ginklų embargas.

    Neperšaunami šalmai, apsauginiai riaušių metu dėvimi šalmai, riaušių metu naudojami skydai ir neperšaunami skydai bei specialiai sukurti jų komponentai.

    Speciali pirštų atspaudų įranga.

    Elektriniai prožektoriai.

    Statybos įranga su balistine apsauga.

    Medžiokliniai peiliai.

    Speciali įranga medžiokliniams šautuvams gaminti.

    Rankinio šaudmenų užtaisymo įranga.

    Ryšių pasiklausymo prietaisai.

    Stacionarūs optiniai detektoriai.

    Vaizdą paryškinantys cilindrai.

    Optiniai taikikliai.

    Lygiavamzdžiai ginklai ir jų šaudmenys, išskyrus skirtus naudoti kariniais tikslais, bei specialiai sukurti jų komponentai, išskyrus:

    1) signalinius pistoletus;

    2) pneumatinius ar šovininius šautuvus, sukurtus kaip pramoniniai įrankiai arba humaniško gyvūnų žudymo įrankiai.

    Mokytis šaudyti iš šaunamųjų ginklų skirti simuliatoriai bei specialiai sukurti ar pritaikyti jų komponentai bei priedai.

    Bombos ir granatos, išskyrus skirtas naudoti kariniais tikslais, bei specialiai sukurti jų komponentai.

    Neperšaunamos liemenės, išskyrus pagamintas pagal karinius standartus ar specifikacijas, bei specialiai sukurti jų komponentai.

    Transporto priemonės, kurių visi ratai yra varomieji ir kurias galima naudoti ne keliuose, pagamintos su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, ir profiliuoti šarvai tokioms transporto priemonėms.

    Vandens patrankos ir specialiai sukurti ar pritaikyti jų komponentai.

    Transporto priemonės su sumontuota vandens patranka.

    Transporto priemonės, specialiai sukurtos ar pritaikytos elektros srove atremti užpuolimus, bei šiam tikslui specialiai sukurti ar pritaikyti jų komponentai.

    Akustinės priemonės, gamintojo ar tiekėjo duomenimis tinkamos riaušėms malšinti, bei specialiai sukurti jų komponentai.

    Specialiai žmogui suvaržyti sukurtos grandinės kojoms, grandinės žmonių grupei supančioti, pančiai ir elektrošoko diržai, išskyrus

    - antrankius, kurių užrakintų visas ilgis, įskaitant grandinę, yra ne didesnis nei 240 mm.

    Riaušėms malšinti ar savigynai sukurti ar pritaikyti nešiojami įtaisai su žmogų stipriai veikiančiomis medžiagomis (pvz., ašarinėmis ar pipirinėmis dujomis) bei specialiai sukurtos jų sudedamosios dalys.

    Riaušėms malšinti ar savigynai sukurti ar pritaikyti nešiojami įtaisai, naudojami kaip elektrošokas (įskaitant elektrošoko lazdas, elektrošoko skydus, apsvaiginančius šautuvus ir šautuvus su elektrošokiniais antgaliais (tazerius)) bei specialiai šiam tikslui sukurti ar pritaikyti jų komponentai.

    Elektroninė įranga paslėptoms sprogstamosioms medžiagoms aptikti bei specialiai sukurti ar pritaikyti jos komponentai, išskyrus:

    - televizinę ar tirti rentgeno spinduliais skirtą įrangą.

    Elektroninė trukdymo įranga, specialiai sukurta užkirsti kelią savadarbių sprogstamųjų įtaisų sprogdinimui nuotoliniais radijo valdymo įrenginiais, bei specialiai sukurti jos komponentai.

    Įranga bei įtaisai, specialiai sukurti sprogimui sukelti elektrinėmis ir ne elektrinėmis priemonėmis, įskaitant šaudymo įrangą, detonatorius, uždegimo įrangą, stiprintuvus ir detonavimo virvę, bei specialiai sukurti jų komponentai, išskyrus:

    - skirtus specialiai komerciniam naudojimui, sudarytus iš įrangos ar įtaisų, veikiančių ar paleidžiamų sprogstamosiomis medžiagomis, tačiau neskirtus sprogdinti (pvz., automobilio oro pagalvės pripūtimo įrenginiai ar gaisro gesintuvų jungiklių elektros iškrovikliai).

    Sprogstamiesiems ginklams valdyti skirta įranga ir prietaisai, išskyrus:

    1) mokomąsias bombas;

    2) talpas objektams, žinomai esantiems ar įtariamiems esant savadarbiais sprogstamaisiais įtaisais, laikyti.

    Naktinio matymo ir terminio vaizdo įranga bei vaizdą paryškinantys cilindrai ar jų stacionarūs jutikliai.

    Visai išvardytai įrangai specialiai sukurta programinė įranga bei jai reikalingos technologijos.

    Linijiniai sprogstamieji užtaisai.

    Šios sprogstamosios ir susijusios medžiagos:

    - amatolis,

    - nitroceliuliozė (su daugiau kaip 12,5 % azoto),

    - nitroglikolis,

    - pentaeritritolio tetranitratas (PETN),

    - pikrilo chloridas,

    - trinitrofenilmetilnitraminas (tetrilas),

    - 2, 4, 6-trinitrotolenas (TNT).

    Visai išvardytai įrangai specialiai sukurta programinė įranga bei jai reikalingos technologijos.

    II PRIEDAS

    2 straipsnio 1 dalyje nurodytų asmenų sąrašas

    1. Valstybės taikos ir plėtros taryba (VTPT):

    Vyriausiasis ginkluotųjų pajėgų vadas generolas Than Shwe Pirmininkas, taip pat Ministras Pirmininkas bei gynybos ministras (1933 2 2, Kyaukse)

    Generolas Maung Aye Pirmininko pavaduotojas (1937 12 25, Kon Balu)

    Generolas leitenantas Gen Khin Nyunt Pirmasis sekretorius (1939 10 11, Kyauktan)

    Generolas leitenantas Tin Oo Antrasis sekretorius (1933 5 13)

    Generolas leitenantas Win Myint Trečiasis sekretorius

    Kontradmirolas Nyunt Thein Jūrų laivyno vyriausiasis vadas

    Brigados generolas Kyaw Than Oro pajėgų vyriausiasis vadas (1941 6 14, Bago)

    Generolas majoras Aung Htwe Vakarų vadavietės vadas

    Generolas majoras Ye Myint Centrinės vadavietės vadas

    Generolas majoras Khin Maung Than Jangono vadavietės vadas

    Generolas leitenantas Kyaw Win Šiaurės vadavietės vadas

    Generolas majoras Thein Sein Trikampio regiono vadavietės vadas

    Generolas majoras Thura Thiha Thura Sit Maung Pakrantės regiono vadavietės vadas

    Brigados generolas Thura Shwe Mann Pietvakarių vadavietės vadas

    Brigados generolas Myint Aung Pietryčių vadavietės vadas (1932 2 10)

    Brigados generolas Maung Bo Rytų vadavietės vadas

    Brigados generolas Thiha Thura Tin Aung Myint Oo Šiaurės rytų vadavietės vadas

    Brigados generolas Soe Win Šiaurės vakarų vadavietės vadas

    Brigados generolas Tin Aye Pietų vadavietės vadas

    2. Buvę SLORC nariai:

    Generolas leitenantas Phone Myint (1931 1 5)

    Generolas leitenantas Aung Ye Kyaw (1930 12 12)

    Generolas leitenantas Sein Aung (1931 11 11)

    Generolas leitenantas Chit Swe (1932 1 18)

    Generolas leitenantas Mya Thin (1931 12 31)

    Generolas leitenantas Kyaw Ba (1932 6 7)

    Generolas leitenantas Tun Kyi (1938 5 1)

    Generolas leitenantas Myo Nyunt (1930 9 30)

    Generolas leitenantas Maung Thint (1932 8 25)

    Generolas leitenantas Aye Thoung (1930 3 13)

    Generolas leitenantas Kyaw Min (1932 6 22, Hanzada)

    Generolas leitenantas Maung Hla

    Generolas majoras Soe Myint

    Generolas leitenantas Myint Aung

    3. Regionų vadų pavaduotojai:

    Brigados generolas Aung Thein (Vakarų)

    Pulkininkas Nay Win (Vidurio)

    Pulkininkas Hsan Hsint (Rangūno)

    Pulkininkas Myint Swe (Trikampio)

    Brigados generolas Tin Latt (Pakrantės)

    Pulkininkas Tint Swe (Pietvakarių)

    Brigados generolas Aung Thein (Pietryčių)

    Brigados generolas Myint Thein (Rytų)

    Brigados generolas San Thein (Šiaurės rytų)

    Brigados generolas Soe Myint (Šiaurės vakarų)

    Brigados generolas Thura Maung Nyi (Pietų)

    4. Kiti apygardų ir provincijų vadai:

    Pulkininkas Thein Kyaing Magwe provincija

    Pulkininkas Aung Thwin Chin apygarda

    Pulkininkas Saw Khin Soe Karen apygarda

    Pulkininkas Kyaw Win Kayah apygarda

    5. Buvę aukšto rango karininkai:

    Pulkininkas Thein Lwin Buvęs srities regioninis vadas

    Pulkininkas Aye Myint Kyu Buvęs regiono vado pavaduotojas

    Brigados generolas Pyay Sone Buvęs regiono vadas

    6. Ministrai:

    Viceadmirolas Maung Maung Khin Ministro pirmininko pavaduotojas (1929 11 23)

    Generolas leitenantas Tin Tun Ministro pirmininko pavaduotojas (1930 3 28)

    Generolas leitenantas Tin Hla Ministro pirmininko pavaduotojas ir karo reikalų ministras

    Generolas majoras Nyunt Tin Žemės ūkio ir drėkinimo ministras

    P. Aung Thaung I pramonės ministras

    Generolas majoras Hla Myint Swe Transporto ministras

    P. Win Aung Užsienio reikalų ministras (1944 2 28, Dawei)

    P. Soe Tha Nacionalinio planavimo ir ūkio plėtros ministras

    Viceadmirolas Tin Aye Darbo ministras

    P. Aung San Kooperatyvų ministras

    P. Pan Aung Geležinkelių transporto ministras

    Brigados generolas Lun Thi Energetikos ministras

    P. Than Aung Švietimo ministras

    Generolas majoras Ket Sein Sveikatos ministras

    Brigados generolas Pyi Zon (Sone) Prekybos ministras

    Generolas majoras Saw Lwin Viešbučių ir turizmo ministras (1939)

    Brigados generolas Win Tin Telekomunikacijų, pašto ir telegrafo ministras (1935, Moulmein)

    P. Khin Maung Thein Finansų ir mokesčių ministras (1934 11 11, Mandalay)

    P. Aung Khin Religijos reikalų ministras

    Generolas majoras Saw Tun Statybos ministras

    P. Thaung Mokslo ir technologijos ministras

    P. Win Sein Kultūros ministras (1940 10 10, Kyaukkyi)

    P. Saw Tun Imigracijos ir gyventojų ministras

    Generolas majoras Kyi Aung Informacijos ministras

    Pulkininkas Thein Nyunt Pasienio sričių pažangos, nacionalinių gyventojų grupių ir plėtros reikalų ministras

    Generolas majoras Tin Htut Elektros energijos ministras

    Brigados generolas Thura Aye Myint Sporto ministras

    P. Aung Phone Miškų ūkio ministras

    Pulkininkas Tin Hlaing Vidaus reikalų ministras

    Brigados generolas Ohn Myint Kalnakasybos ministras

    Generolas majoras Sein Htwa Socialinės gerovės, rūpybos ir apgyvendinimo ministras

    Brigados generolas Maung Maung Thein Gyvulininkystės ir žvejybos ministras

    Generolas leitenantas Min Thein Ministras VTPT pirmininko institucijoje

    Brigados generolas Lun Maung Ministras Ministro pirmininko institucijoje

    Generolas majoras Tin Ngwe Ministras Ministro pirmininko institucijoje

    Brigados generolas David Abel Ministras VTPT pirmininko institucijoje (1935 2 28, Mamyo)

    Generolas majoras Saw Lwin II pramonės ministras (1939)

    7. Kiti su turizmu susiję pareigūnai:

    Brigados generolas Aye Myint Kyu Viešbučių ir turizmo ministro pavaduotojas

    P. Aung (Ohn) Myint Viešbučių ir turizmo ministro kabineto viršininkas

    Pulkininkas leitenantas Khin Maung Latt Viešbučių ir turizmo ministerijos generalinis direktorius

    P. Naing Bwa Viešbučių ir turizmo ministerijos generalinio direktoriaus pavaduotojas

    8. Kiti vyresnieji Gynybos ministerijos karininkai:

    Komandoras Kyi Min Štabo viršininkas (laivynas)

    Brigados generolas Myint Swe Štabo viršininkas (oro pajėgos)

    Generolas majoras Tin Ngwe Generolas karinio personalo klausimams

    Brigados generolas Thein Soe Karinio teismo viršininkas

    Brigados generolas Lun Maung Generalinis gynybos tarnybų inspektorius

    Brigados generolas Khin Aung Myint Ryšiai su visuomene ir psichologinis karas

    Brigados generolas Win Hlaing Karinis aprūpinimas

    Pulkininkas Than Htay Tiekimas ir transportas

    Brigados generolas Khi Win Artilerija ir šarvuočių pajėgos

    Brigados generolas Aung Myint Signalai

    Brigados generolas Chit Than Karinis tiekimas

    Brigados generolas Khin Maung Win Gynybos pramonė

    Pulkininkas Saw Hla Karinės policijos viršininkas

    Brigados generolas Aung Kyi Karyba

    Brigados generolas Maung Nyo Vyriausiojo adjutanto pavaduotojas

    Brigados generolas Kyaw Win Vyriausiojo ūkio dalies viršininko pavaduotojas

    Pulkininkas Khin Maung Sann Karinio personalo klausimų pulkininkas

    9. "Gynybos tarnybų žvalgybos direktorato" (GTŽD) nariai:

    Brigados generolas Kyaw Win Direktoriaus pavaduotojas

    Pulkininkas leitenantas Sann Pwint Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Maung Than Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Tin Hla Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Nyan Lin Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Myint Aung Kyaw Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Ko Ko Maung Generalinio štabo karininkas

    Majoras Myo Lwin Generalinio štabo karininkas

    Komandoras Ngwe Tun Ryšių su užsieniu skyriaus viršininkas

    Majoras Myo Khine Ryšių su užsieniu skyriaus viršininko pavaduotojas

    Kapitonas Soe Than Ryšių su užsieniu skyriaus karininkas

    Leitenantas Htin Aung Kyaw Ryšių su užsieniu skyriaus karininkas

    Kapitonas Moe Kyaw Ryšių su užsieniu skyriaus karininkas

    10. Strateginių studijų tarnyba (SST):

    Pulkininkas Thein Swe Departamento viršininkas

    Pulkininkas Kyaw Thein Departamento viršininkas

    Pulkininkas San Maung Departamento viršininkas

    Pulkininkas Than Tun Departamento viršininkas

    Pulkininkas Than Aye Departamento viršininkas

    Pulkininkas leitenantas Tin Oo Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Hla Min Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Si Thu Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Than Aung Generalinio štabo karininkas

    Pulkininkas leitenantas Min Lwin Generalinio štabo karininkas

    11. Buvę Vyriausybės nariai:

    Generolas leitenantas Thein Win Buvęs transporto ministras (1937)

    Brigados generolas Myo Thant Buvęs ministras Ministro Pirmininko kabinete

    P. Kyin Maung Yin Buvęs ministras Ministro Pirmininko pavaduotojo kabinete (1931 4 9)

    P. Ohn Gyaw Buvęs užsienio reikalų ministras (1932 3 3)

    Generolas majoras Kyaw Than Buvęs prekybos ministras

    Brigados generolas Sein Win Buvęs sporto ministras

    P. Than Shwe Buvęs ministras Ministro pirmininko kabinete (1936 12 14)

    Brigados generolas Maung Maung Buvęs ministras VTPT pirmininko institucijoje

    III PRIEDAS

    Kompetentingų institucijų sąrašas

    BELGIJA

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Ministre des finances

    Trésorerie

    avenue des Arts 30

    B-1040 Bruxelles

    Faksas (32-2) 233 75 18

    Ministerie van Financiën

    Thesaurie

    Kunstlaan 30

    B-1040 Brussel

    Faksas (32-2) 233 75 18

    DANIJA

    Erhvervsfremmestyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Faksas (45) 35 46 60 01

    VOKIETIJA

    Bundesausfuhramt

    Referat 214,

    Frankfurterstraße 29-35

    U-65760 Eschborn

    Tel. (49-6196) 90 86 89

    Faksas (49-6196) 90 84 12

    Deutsche Bundesbank

    Postfach 10 06 02,

    D-60006 Frankfurt a. M.

    Tel. (49-69) 956 61

    GRAIKIJA

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Ministry of Foreign Affairs,

    Sanctions Bureau

    1, Vasilissis Sofias, 3rd floor

    GR-106 71 Athens

    Tel. (30-1) 368 13 37

    Faksas (30-1) 368 12 32

    ISPANIJA

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Direccin General de Comercio e Inversiones

    Subdireccin General de Gestin de las Transacciones con el Exterior

    (Ministerio de Economía)

    Paseo de la Castellana, 162 - Planta 9a

    E-28046 Madrid

    Tel. (34-91) 583 74 00

    Faksas (34-91) 583 55 09

    Direccin General del Tesoro y Política Financiera

    Subdireccin General de Inspeccin y Control de Movimientos de Capitales

    (Ministerio de Economía)

    Pl. de Jacinto Benavente, 3

    E-28071 Madrid

    Tel. (34-91) 360 45 88

    Faksas (34-91) 583 52 14

    PRANCŪZIJA

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Ministre de l'economie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor

    Bureau E1

    139, rue du Bercy

    F-75572 Paris Cedex 12 S.P.

    AIRIJA

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Department of Foreign Affairs

    Bilateral Economic Relations Section

    76-78 Harcourt Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 408 24 92

    ITALIJA

    Ministero del Commercio con l'Estero

    Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi

    Divisione IV (UOPAT)

    Viale America, 341 25

    I-00144 Roma

    Tel. (39-06) 59 93 24 39

    Faksas (39-06) 59 64 75 06

    LIUKSEMBURGAS

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Ministre des affaires étrangres

    Direction des relations conomiques internationales et de la coopération

    BP 1602

    L-1016 Luxembourg

    NYDERLANDAI

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Ministerie van Financiën

    Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken

    Postbus 20201

    NL-2500 EE Den Haag

    Tel. (31-70) 342 82 27

    Faksas (31-70) 342 79 05

    AUSTRIJA

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Österreichische Nationalbank

    Otto Wagnerplatz 3

    A-1090 Wien

    Tel. (43-1) 404 20

    PORTUGALIJA

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    Ministério das Finanas

    Direcão Geral dos Assuntos Europeus e Relaões Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.° 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel. (351-1) 882 32 40/47

    Faksas (351-1) 882 32 49

    SUOMIJA

    Ulkoasiainministeriö

    PL 176

    FIN-00161 Helsinki

    Tel. (358-9) 13 41 55 55

    Faksas (358-9) 62 98 40

    Utrikesministeriet

    PB 176

    FIN-00161 Helsingfors

    Tel. (358-9) 13 41 55 55

    Faksas (358-9) 62 98 40

    ŠVEDIJA

    Regeringskansliet

    Utrikesdepartementet

    Rättssekretariatet för ES-frågor

    Fredsgatan 6

    S-10339 Stockholm

    Tel. (46-8) 405 10 00

    Faksas (46-8) 723 11 76

    JUNGTINĖ KARALYSTĖ

    Pagal 4 straipsnį pateiktiems prašymams dėl 2 straipsnio ir II priedo:

    HM Treasury

    International Financial Services

    Allington Towers

    19 Allington Street

    London SW1E 5EB

    Tel. (44-0207) 270 55 50

    Faksas (44-0207) 270 43 65

    El. paštas: pete.maydon@hm-treasury.gov.uk

    Bank of England

    Sanctions Emergency Unit

    London EC2R 8AH

    Tel. (44-0207) 601 46 07

    Faksas (44-0207) 601 43 09

    EUROPOS BENDRIJA

    Europos Komisija

    Išorinių santykių generalinis direktoratas

    Direktoratas A, BUSP

    A/2 skyrius, Ekonominių ir finansinių sankcijų koordinavimo poskyris

    Tel. (32-2) 295 68 80

    Faksas (32-2) 296 75 63

    El. paštas: anthonius.de-vries@cec.eu.int

    [1] OL L 122, 2000 5 24, p. 1.

    [2] OL L 287, 1996 11 8, p. 1

    [3] OL L 291, 1998 10 30, p. 1

    Top