Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1081

    A TANÁCS 1081/2000/EK RENDELETE (2000. május 22.) a belső elnyomásra vagy terrorizmusra felhasználható felszerelések Burmába/Mianmarba való értékesítésének, szállításának és kivitelének tilalmáról, valamint az ebben az országban jelentős kormányzati tisztséget betöltő egyes személyek pénzkészleteinek befagyasztásáról

    HL L 122., 2000.5.24, p. 29–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/04/2004; hatályon kívül helyezte: 32004R0798

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1081/oj

    32000R1081



    Official Journal L 122 , 24/05/2000 P. 0029 - 0038


    A TANÁCS 1081/2000/EK RENDELETE

    (2000. május 22.)

    a belső elnyomásra vagy terrorizmusra felhasználható felszerelések Burmába/Mianmarba való értékesítésének, szállításának és kivitelének tilalmáról, valamint az ebben az országban jelentős kormányzati tisztséget betöltő egyes személyek pénzkészleteinek befagyasztásáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 60. és 301. cikkére,

    tekintettel a Burmáról (Mianmarról) szóló 96/635/KKBP közös álláspont meghosszabbításáról és módosításáról[1] szóló, 2000. április 26-i 2000/346/KKBP közös álláspontra,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1) Tekintettel arra, hogy a burmai hatóságok súlyosan és rendszeresen megsértik az emberi jogokat és folytatólagosan, egyre erőteljesebben akadályozzák a polgári és politikai jogok érvényre jutását, valamint hogy nem tesznek lépéseket a demokrácia és a megbékélés elérésére, a 2000/346/KKBP közös álláspont úgy rendelkezik, hogy a 96/635/KKBP[2] és a 98/612/KKBP közös álláspontban[3] Burmára (Mianmarra) vonatkozóan előírt korlátozó intézkedéseket ki kell egészíteni - többek között - az Állami Béke és Fejlődés Tanácsában jelentős tisztséget betöltő személyek, a burmai idegenforgalmi ágazatban működő hatóságoknál, illetve a hadseregben, a kormányban vagy a biztonsági erőknél vezető tisztséget betöltő személyek, a Burma (Mianmar) demokráciára való áttérését akadályozó politikát meghatározó, végrehajtó, illetve abból előnyt szerző személyek és családtagjaik pénzkészleteinek befagyasztásával, valamint a belső elnyomásra vagy terrorizmusra felhasználható felszerelések értékesítésének, szállításának és kivitelének tilalmával.

    (2) Ezek az intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak.

    (3) Ezért, valamint a verseny torzulásának elkerülése céljából közösségi jogalkotásra van szükség ennek az intézkedésnek a Közösség területén történő végrehajtásához. Ennek a rendeletnek az alkalmazásában ez a terület a Szerződésben előírt feltételek szerint a tagállamok mindazon területeit jelenti, amelyekre a Szerződés alkalmazandó.

    (4) Szükség esetén a tagállamok illetékes hatóságait fel kell hatalmazni, hogy biztosítsák e rendelet rendelkezéseinek betartását.

    (5) Szükség van arra, hogy a Bizottság és a tagállamok, egyes érintett pontokra vonatkozóan fennálló kötelezettségek sérelme nélkül, kölcsönösen tájékoztassák egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, és az ezzel a rendelettel kapcsolatban rendelkezésükre álló egyéb vonatkozó információkról.

    (6) Hatálybalépését követően, e rendelet megsértésének esetére célszerű lehetővé tenni szankciók előírását,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Tilos tudatosan és szándékosan, közvetlenül vagy közvetve eladni, átadni, kivinni, illetve szállítani a Közösség területéről vagy bárhonnan származó, az I. mellékletben felsorolt felszereléseket bármely természetes vagy jogi személy számára Burma (Mianmar) területén, illetve bármely személy vagy szerv számára Burma (Mianmar) területéről irányított vagy ott végzett üzleti tevékenység céljából.

    2. cikk

    (1) Az Állami Béke és Fejlődés Tanácsában vezető tisztséget betöltő személyek, a burmai idegenforgalmi ágazatban működő hatóságoknál, a hadseregben, a kormányban, illetve a biztonsági erőknél vezető tisztséget betöltő, Burma (Mianmar) demokráciára való áttérését akadályozó politikát meghatározó, végrehajtó, illetve abból hasznot húzó, a II. mellékletben felsorolt személyek és családtagjaik Burma (Mianmar) területén kívül tartott pénzkészleteit be kell fagyasztani.

    (2.) Nem bocsátható az (1) bekezdésben említett személyek rendelkezésre vagy hasznára semmiféle pénzkészlet, sem közvetlenül, sem közvetve.

    (3) E rendelet alkalmazásban:

    - pénzkészletnek minősülnek az alábbiak: pénzeszközök és bármilyen gazdasági előnyök, beleértve - többek között, de nem kizárólag - a készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, pénzesutalvány és egyéb fizetési eszköz; pénzügyi intézményeknél és más intézményekben elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények; nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, beleértve az értékpapírokat, másodlagos értékpapírokat, kötvényt, váltót, opciószelvényt, záloglevelet, származékos ügyleteket; kamatok, osztalékok, illetve pénzeszközökből származó egyéb jövedelem vagy érték; hitelek, beszámítási jogok, kezesség, teljesítési garanciák vagy egyéb pénzügyi kötelezettségek; hitellevelek, hajóraklevelek, adásvételi szerződések; pénzeszközökben és pénzforrásokban érdekeltséget igazoló okmányok, illetve minden egyéb, exportfinanszírozási okmány,

    - a pénzkészletek befagyasztása a pénzeszközök bármilyen mozgásának, átutalásának, módosításának, felhasználásának, illetve a pénzeszközökkel való bármiféle olyan rendelkezésnek a tilalma, amely változást eredményezne azok mennyiségében, összegében, elhelyezésében, tulajdonában, birtoklásában, jellegében, rendeltetésében, illetve egyéb olyan változással járna, amely lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, ideértve a portfolió-kezelést, azzal a kivétellel, hogy a keletkezett kamatot és jövedelmet vagy a lejáratkor automatikusan visszafizetendő pénzösszeget a befagyasztott számlára fizetik be és azon tárolják.

    3. cikk

    Az információk bizalmas kezelésére vonatkozó közösségi szabályok és a Szerződés 284. cikke rendelkezéseinek sérelme nélkül a tagállamok illetékes hatóságait fel kell hatalmazni arra, hogy a bankoknak, egyéb pénzügyi intézménynek, biztosítótársaságoknak, más szerveknek vagy személyeknek előírják az idevágó és e rendelet betartásának biztosításához szükséges információk kiszolgáltatását.

    4. cikk

    A Bizottság hatáskörrel rendelkezik arra, hogy:

    - a 2000/346/KKBP közös álláspont mellékletének korszerűsítésére vonatkozó döntések figyelembevételével módosítsa a II. mellékletet,

    - a tagállamok információi alapján módosítsa a tagállamok III. mellékletben felsorolt illetékes hatóságainak adatait.

    5. cikk

    Tilos a tudatos és szándékos részvétel olyan kapcsolódó tevékenységekben, melyeknek tárgya vagy hatása - közvetlenül vagy közvetve - az 1. cikkben említett ügyletek vagy tevékenységek előmozdítása, vagy e rendelet rendelkezéseinek a megkerülése.

    6. cikk

    A Bizottság és a tagállamok tájékoztatják egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, és átadják egymásnak az e rendelettel kapcsolatos, rendelkezésükre álló egyéb vonatkozó, különösen a 3. cikknek megfelelően kapott információkat, valamint a jogsértési és jogérvényesítési problémákra, valamint a nemzeti bíróságok ítéleteire vonatkozó információkat.

    7. cikk

    Valamennyi tagállam meghatározza az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókat. Ezeknek a szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.

    8. cikk

    Ezt a rendeletet:

    - a Közösség területén, beleértve a Közösség légterét,

    - valamely tagállam joghatósága alá tartozó repülőgépek és hajók fedélzetén,

    - valamely tagállam állampolgárára bárhol, valamint

    - valamely tagállam joga szerint megalapított vagy létrehozott szervre

    kell alkalmazni.

    9. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetésének napján lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2000. október 29-ig felül kell vizsgálni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és kötelezően alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2000. május 22-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    J. GAMA

    I. MELLÉKLET

    Az 1. cikkben említett, belső elnyomásra vagy terrorizmusa felhasználható felszerelések

    Az alábbi jegyzék nem tartalmazza a kifejezetten katonai célokra kifejlesztett vagy átalakított tételeket, amelyekre kiterjed a 96/635/KKBP közös álláspontban előírt fegyverembargó.

    Ballisztikai védelmet nyújtó biztonsági sisakok, tömegoszlatásnál használatos sisakok és védőpajzsok, valamint ballisztikai védőpajzsok és különleges kialakítású részegységeik.

    Különleges ujjlenyomat-azonosító berendezés.

    Teljesítményszabályozott fényszórók.

    Ballisztikai védelemmel ellátott építőipari berendezések.

    Vadászkések.

    Vadászpuskák előállítására tervezett különleges berendezések.

    Lőszer kézi rakodására szolgáló eszközök.

    Kommunikációk lehallgatására előállított készülékek.

    Optikai szilárdtest-detektorok.

    Képerősítő csövek.

    Fegyverek teleszkópos távcsövei.

    Sima csövű fegyverek és lőszereik, kivéve a kifejezetten katonai célra kifejlesztett fegyvereket, és ezek különleges kialakítású tartozékait;kivéve:

    1. jelzőpisztolyok;

    2. kifejezetten ipari szerszámként vagy állatok altatásához használt légfegyverek vagy petárdafegyverek.

    Lőfegyver használatának elsajátítására szolgáló szimulátorok és kifejezetten ezekhez kifejlesztett vagy átalakított alkatrészek és tartozékok.

    Nem kifejezetten katonai célra kifejlesztett bombák és gránátok, illetve ezek különleges kialakítású alkatrészei.

    Golyóálló mellények és különleges kialakítású tartozékaik, kivéve a kifejezetten katonai követelmények és szabványok alapján kifejlesztett mellényeket.

    Ballisztikai védelemmel gyártott vagy ellátott négykerék-meghajtású terepjáró haszonjárművek, és ilyen járművekre szánt idompáncélzat.

    Vízágyúk és azok különleges kialakítású vagy átalakított alkatrészei és tartozékai.

    Vízágyúval felszerelt járművek.

    Elektromos vagy elektromossá átalakított, útakadályok eltávolítására és tömegoszlatásra alkalmas különleges kialakítású járművek és e célból tervezett vagy átalakított különleges kialakítású alkatrészek.

    A gyártó vagy szállító szerint tömegoszlatásra alkalmas akusztikai eszközök, és azok különleges kialakítású alkatrészei.

    Kifejezetten emberek fogva tartására kifejlesztett lábsínek, rabláncok, béklyók és elektromos sokkolók; kivéve:

    - kézbilincsek, amennyiben a legnagyobb méret a lánccal együtt lezárt állapotban nem több mint 240 mm.

    Cselekvőképességet korlátozó anyag (könnygáz vagy maró folyadék) szórásával működtethető, tömegoszlatási vagy önvédelmi célokra tervezett vagy átalakított hordozható készülékek, illetve erre a célra kifejlesztett különleges kialakítású alkatrészek.

    Elektromos sokkhatás kiváltásával működő, tömegoszlatási vagy önvédelmi célokra tervezett vagy átalakított hordozható készülékek és eszközök (többek között elektromos sokkoló botok, elektromos sokkoló pajzsok, kábító fegyverek és elektromos sokkoló lőfegyverek), illetve ezek kifejezetten ilyen célokra kifejlesztett vagy átalakított alkatrészei.

    Rejtett robbanóeszközök felderítésére alkalmas elektronikus eszközök és ezek különleges kialakítású alkatrészei; kivéve:

    - TV vagy röntgenkészülékek.

    Rögtönzött készülékeknél a rádióval működtetett távirányítás által okozott detonáció kiszűrésére kifejlesztett elektronikus zavaró eszközök és ezek különleges kialakítású alkatrészei.

    Elektronikus vagy nem elektronikus eszközökkel robbanások kiváltására kifejlesztett berendezések és készülékek, ideértve a gyújtószerkezeteket, a detonátorokat, az indítókat, a detonációs zsinórokat és ezek különleges kialakítású tartozékai; kivéve:

    - nem robbanások előidézésére szolgáló egyéb berendezések és készülékek robbanás útján történő működésbe hozásához és működtetéséhez szükséges, kifejezetten kereskedelmi célra kifejlesztett eszközök (pl. gépjárművek légzsákjainak töltőberendezései, tűzoltó készülékek túlfeszültség-levezető eszközei).

    Robbanóeszközök és lőszerek elhelyezésére szolgáló berendezések és eszközök; kivéve:

    1. bombatártakarók;

    2. olyan tárgyak őrzésére szolgáló tárolók, amelyek ismerten vagy gyaníthatóan rögtönzött robbanószerkezetek.

    Éjjellátó eszközök, termográfiai berendezések és képerősítő csövek vagy ezek szilárdtest-érzékelői.

    Az összes felsorolt termékhez kifejlesztett számítógépes programok és technológiák.

    Betörésre alkalmas robbanóanyagok.

    Az alábbi robbanóanyagok és idevágó vegyszerek:

    - amatol,

    - nitrocellulóz (12,5 %-nál nagyobb nitrogéntartalommal),

    - nitroglikol,

    - pentaeritritol-tetranitrát (PETN),

    - pikril-klorid,

    - trinitrofenilmetilnitramin (tetril),

    - 2, 4, 6-trinitrotoluol (TNT).

    Az összes felsorolt tételhez kifejlesztett számítógépes programok és technológiák.

    II. MELLÉKLET

    A 2. cikk (1) bekezdésében említett személyek jegyzéke

    1. Állami Béke és Fejlődés Tanácsa (SPDC):

    Than Shwe vezértábornagy elnök, valamint miniszterelnök és védelmi miniszter (1933.2.2., Kyaukse)

    Maung Aye tábornagy alelnök (1937.12.25., Kon Balu)

    Khin Nyunt altábornagy első titkár (1939.10.11., Kyauktan)

    Tin Oo altábornagy másodtitkár (1933.5.13.)

    Win Myint altábornagy harmadtitkár

    Nyunt Thein ellentengernagy haditengerészet

    Kyaw Than dandártábornok légierő (1941.6.14., Bago)

    Aung Htwe vezérőrnagy parancsnok, Nyugati Parancsnokság

    Ye Myint vezérőrnagy parancsnok, Központi Parancsnokság

    Khin Maung Than vezérőrnagy parancsnok, Yangon Parancsnokság

    Kyaw Win altábornagy parancsnok, Északi Parancsnokság

    Thein Sein vezérőrnagy parancsnok, Triangle Területi Parancsnokság

    Thura Thiha Thura Sit Maung vezérőrnagy parancsnok, Partmenti Regionális Parancsnokság

    Thura Shwe Mann dandártábornok parancsnok, Délnyugati Parancsnokság

    Myint Aung dandártábornok parancsnok, Délkeleti Parancsnokság (1932.2.10.)

    Maung Bo dandártábornok parancsnok, Keleti Parancsnokság

    Thiha Thura Tin Aung Myint Oo dandártábornok parancsnok, Északkeleti Parancsnokság

    Soe Win dandártábornok parancsnok, Északnyugati Parancsnokság

    Tin Aye dandártábornok parancsnok, Déli Parancsnokság

    2. A SLORC volt tagjai

    Phone Myint altábornagy (1931.1.5.)

    Aung Ye Kyaw altábornagy (1930.12.12.)

    Sein Aung altábornagy (1931.11.11.)

    Chit Swe altábornagy (1932.1.18.)

    Mya Thin altábornagy (1931.12.31.)

    Kyaw Ba altábornagy (1932.6.7.)

    Tun Kyi altábornagy (1938.5.1.)

    Myo Nyunt altábornagy (1930.9.30.)

    Maung Thint altábornagy (1932.8.25.)

    Aye Thoung altábornagy (1930.3.13.)

    Kyaw Min altábornagy (1932.6.22., Hanzada)

    Maung Hla altábornagy

    Soe Myint vezérőrnagy

    Myint Aung altábornagy

    3. Helyettes regionális parancsnokok:

    Aung Thein dandártábornok (Nyugat)

    Nay Win ezredes (Központ)

    Hsan Hsint ezredes (Rangoon)

    Myint Swe ezredes (Triangle)

    Tin Latt dandártábornok (Partvidék)

    Tint Swe ezredes (Délnyugat)

    Aung Thein dandártábornok (Délkelet)

    Myint Thein dandártábornok (Kelet)

    San Thein dandártábornok (Északkelet)

    Soe Myint dandártábornok (Északnyugat)

    Thura Maung Nyi dandártábornok (Dél)

    4. Egyéb állami/hadosztály parancsnokok:

    Thein Kyaing ezredes Magwe Hadosztály

    Aung Thwin ezredes Chin állam

    Saw Khin Soe ezredes Karen állam

    Kyaw Win ezredes Kayah állam

    5. Volt magas rangú vezérkari katonatisztek:

    Thein Lwin ezredes volt regionális térségi parancsnok

    Aye Myint Kyu ezredes volt regionális parancsnokhelyettes

    Pyay Sone dandártábornok volt regionális parancsnok

    6. Miniszterek:

    Maung Maung Khin altengernagy miniszterelnök-helyettes (1929.11.23.)

    Tin Tun altábornagy miniszterelnök-helyettes (1930.3.28.)

    Tin Hla altábornagy miniszterelnök-helyettes és hadügyminiszter

    Nyunt Tin vezérőrnagy mezőgazdasági és öntözési miniszter

    U Aung Thaung ipari miniszter I

    Hla Myint Swe vezérőrnagy közlekedési miniszter

    U Win Aung külügyminiszter (1944.2.28., Dawei)

    U Soe Tha nemzeti tervezési és gazdaságfejlesztési miniszter

    Tin Aye altengernagy munkaügyi miniszter

    U Aung San szövetkezeti miniszter

    U Pan Aung vasúti közlekedési miniszter

    Lun Thi dandártábornok energiaügyi miniszter

    U Than Aung oktatási miniszter

    Ket Sein vezérőrnagy egészségügyi miniszter

    Pyi Zon (Sone) dandártábornok kereskedelmi miniszter

    Saw Lwin vezérőrnagy szálloda- és idegenforgalmi miniszter (1939)

    Win Tin dandártábornok távközlési és postaügyi miniszter (1935. Moulmein)

    U Khin Maung Thein pénzügyminiszter 1934.11.11., Mandalay)

    U Aung Khin vallásügyi miniszter

    Saw Tun vezérőrnagy építőipari miniszter

    U Thaung tudományos és technológiai miniszter

    U Win Sein kulturális miniszter (1940.10.10., Kyaukkyi)

    U Saw Tun bevándorlási és népesedéspolitikai miniszter

    Kyi Aung vezérőrnagy tájékoztatási miniszter

    Thein Nyunt ezredes határmenti térségek fejlesztését felügyelő, nemzetiségi és fejlesztési miniszter

    Tin Htut vezérőrnagy villamosenergia-ipari miniszter

    Thura Aye Myint dandártábornok sportminiszter

    U Aung Phone erdőgazdasági miniszter

    Tin Hlaing ezredes belügyminiszter

    Ohn Myint dandártábornok bányászati miniszter

    Sein Htwa vezérőrnagy népjóléti, segélyezési és áttelepülési miniszter

    Maung Maung Thein dandártábornok állattenyésztési és halászati miniszter

    Min Thein altábornagy miniszter az SPDC Elnökének Hivatalában

    Lun Maung dandártábornok a Miniszterelnöki Hivatal minisztere

    Tin Ngwe vezérőrnagy a Miniszterelnöki Hivatal minisztere

    David Abel dandártábornok az SPDC Elnöki Hivatalának minisztere (1935.2.28., Mamyo)

    Saw Lwin vezérőrnagy ipari miniszter 2 (1939)

    7. Idegenforgalmat felügyelő egyéb hatóságok:

    Aye Myint Kyu dandártábornok szálloda- és idegenforgalmi miniszterhelyettes

    U Aung (Ohn) Myint a szálloda- és idegenforgalmi miniszter hivatalvezetője

    Khin Maung Latt altábornagy főigazgató, Szálloda- és Idegenforgalmi Minisztérium

    U Naing Bwa főigazgató-helyettes, Szálloda- és Idegenforgalmi Minisztérium

    8. A Hadügyminisztérium egyéb vezető beosztású tisztjei:

    Kyi Min sorhajókapitány vezérkari főnök (haditengerészet)

    Myint Swe dandártábornok vezérkari főnök (légierő)

    Tin Ngwe vezérőrnagy személyügyi főnök

    Thein Soe dandártábornok főhadbíró

    Lun Maung dandártábornok védelmi szolgálatok főfelügyelője

    Khin Aung Myint dandártábornok PR és lélektani hadviselés

    Win Hlaing dandártábornok haditechnikai beszerzések

    Than Htay ezredes utánpótlás és szállítás

    Khi Win dandártábornok tüzérségi és páncélos erők

    Aung Myint dandártábornok hírközlés

    Chit Than dandártábornok hadianyag-ellátás

    Khin Maung Win dandártábornok hadiipar

    Saw Hla ezredes katonai rendészet vezetője

    Aung Kyi dandártábornok katonai kiképzés

    Maung Nyo dandártábornok főhadsegéd-helyettes

    Kyaw Win dandártábornok helyettes hadbiztos

    Khin Maung Sann ezredes személyügyi főnök, ezredes

    9. A Katonai Hírszerző Igazgatóság (DDSI) tagjai:

    Kyaw Win dandártábornok igazgatóhelyettes

    Sann Pwint altábornagy vezérkari tiszt

    Maung Than altábornagy vezérkari tiszt

    Tin Hla altábornagy vezérkari tiszt

    Nyan Lin altábornagy vezérkari tiszt

    Myint Aung Kyaw altábornagy vezérkari tiszt

    Ko Ko Maung altábornagy vezérkari tiszt

    Myo Lwin őrnagy vezérkari tiszt

    Ngwe Tun sorhajókapitány NemzetköziEgyüttműködési Osztály vezetője

    Myo Khine őrnagy Nemzetközi Együttműködési Osztály helyettes vezetője

    Soe Than százados tiszt, Nemzetközi Együttműködési Osztály

    Htin Aung Kyaw hadnagy tiszt, Nemzetközi Együttműködési Osztály

    Moe Kyaw százados tiszt, Nemzetközi Együttműködési Osztály

    10. Stratégiai Tanulmányok Hivatala (OSS):

    Thein Swe ezredes osztályvezető

    Kyaw Thein ezredes osztályvezető

    San Maung ezredes osztályvezető

    Than Tun ezredes osztályvezető

    Than Aye ezredes osztályvezető

    Tin Oo alezredes vezérkari tiszt

    Hla Min alezredes vezérkari tiszt

    Si Thu alezredes vezérkari tiszt

    Than Aung alezredes vezérkari tiszt

    Min Lwin alezredes vezérkari tiszt

    11. A kormány volt tagjai:

    Thein Win altábornagy volt közlekedési miniszter (1937)

    Myo Thant dandártábornok a Miniszterelnöki Hivatal volt minisztere

    U Kyin Maung Yin a miniszterelnök-helyettes hivatalának volt minisztere (1931.4.9.)

    U Ohn Gyaw volt külügyminiszter (1932.3.3.)

    Kyaw Than vezérőrnagy volt kereskedelmi miniszter

    Sein Win dandártábornok volt sportminiszter

    U Than Shwe a Miniszterelnöki Hivatal volt minisztere (1936.12.14.)

    Maung Maung dandártábornok az SPDC Elnöki Hivatalának volt minisztere

    III. MELLÉKLET

    Az illetékes hatóságok jegyzéke

    BELGIUM

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Ministre des finances

    Trésorerie

    avenue des Arts 30

    B-1040 Bruxelles

    Fax (32-2) 233 75 18

    Ministerie van Financiën

    Thesaurie

    Kunstlaan 30

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 233 75 18

    DÁNIA

    Erhvervsfremmestyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 Kbenhavn

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    NÉMETORSZÁG

    Bundesausfuhramt

    Referat 214,

    Frankfurterstrasse 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49-6196) 90 86 89

    Fax (49-6196) 90 84 12

    Deutsche Bundesbank

    Postfach 10 06 02,

    D-60006 Frankfurt a. M.

    Tel. (49-69) 956 61

    GÖRÖGORSZÁG

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Ministry of Foreign Affairs,

    Sanctions Bureau

    1, Vasilissis Sofias, 3rd floor

    GR-106 71 Athens

    Tel. (30-1) 368 13 37

    Fax (30-1) 368 12 32

    SPANYOLORSZÁG

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Dirección General de Comercio e Inversiones

    Subdirección General de Gestión de las Transacciones con el Exterior

    (Ministerio de Economía)

    Paseo de la Castellana, 162 - Planta 9a

    E-28046 Madrid

    Tel.: (34-91) 583 74 00

    Fax (34-91) 583 55 09

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

    (Ministerio de Economía)

    Pl. de Jacinto Benavente, 3

    E-28071 Madrid

    Tel.: (34-91) 360 45 88

    Fax: (34-91) 583 52 14

    FRANCIAORSZÁG

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Ministre de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor

    Bureau E1

    139, rue de Bercy

    F-75572 Paris Cedex 12 S.P.

    ÍRORSZÁG

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Department of Foreign Affairs

    Bilateral Economic Relations Section

    76-78 Harcourt Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 408 24 92

    OLASZORSZÁG

    Ministero del Commercio con l'Estero

    Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi

    Divisione IV (UOPAT)

    Viale America, 341 25

    I-00144 Roma

    Tel. (39-06) 59 93 24 39

    Fax (39-06) 59 64 75 06

    LUXEMBURG

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Ministre des affaires étrangres

    Direction des relations économiques internationales et de la coopération

    BP 1602

    L-1016 Luxembourg

    HOLLANDIA

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Ministerie van Financiën

    Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken

    Postbus 20201

    NL-2500 EE Den Haag

    Tel.: (31-70) 342 82 27

    Fax (31-70) 342 79 05

    AUSZTRIA

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Österreichische Nationalbank

    Otto Wagnerplatz 3

    A-1090 Wien

    Tel. (43 1) 404 20

    PORTUGÁLIA

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    Ministério das Finanças

    Direcço Geral dos Assuntos Europeus e Relaçes Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel.: (351-1) 882 32 40/47

    Fax: (351-1) 882 32 49

    FINNORSZÁG

    Ulkoasiainministeriö

    PL 176

    FIN-00161 Helsinki

    Tel. (358-9) 13 41 55 55

    Fax (358-9) 62 98 40

    Utrikesministeriet

    PB 176

    FIN-00161 Helsingfors

    Tel. (358-9) 13 41 55 55

    Fax (358-9) 62 98 40

    SVÉDORSZÁG

    Regeringskansliet

    Utrikesdepartementet

    Rättssekretariatet för EU-frgor

    Fredsgatan 6

    S-10339 Stockholm

    Tel. (46-8) 405 10 00

    Fax (46-8) 723 11 76

    EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

    A 4. cikk alapján, a 2. cikkel és a II. melléklettel kapcsolatos megkeresések esetén:

    HM Treasury

    International Financial Services

    Allington Towers

    19 Allington Street

    London SW1E 5EB

    Tel. (44-0207) 270 55 50

    Fax (44-0207) 270 43 65

    e-mail: pete.maydon@hm-treasury.gov.uk

    Bank of England

    Sanctions Emergency Unit

    London EC2R 8AH

    Tel. (44 0207) 601 46 07

    Fax (44 0207) 601 43 09

    EURÓPAI KÖZÖSSÉG

    European Commission

    Directorate-General External Relations

    Directorate A, CFSP

    Unit A/2, Economic and Financial Sanctions Co-ordination Section

    Tel. (32-2) 295 68 80

    Fax (32-2) 296 75 63

    e-mail: anthonius.de-vries@cec.eu.int

    [1] HL L 122., 2000.5.24., 1. o.

    [2] HL L 287., 1996.11.8., 1. o.

    [3] HL L 291., 1998.10.30., 1. o.

    Top