Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024A01592

    Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimas dėl papildomų taisyklių, susijusių su sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemone kaip Integruoto sienų valdymo fondo dalimi, 2021–2027 m. laikotarpiu

    ST/12128/2023/INIT

    OL L, 2024/1592, 5.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree/2024/1592/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree/2024/1592/oj

    Related Council decision
    European flag

    Europos Sąjungos
    oficialusis leidinys

    LT

    L serija


    2024/1592

    2024 6 5

    Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimas dėl papildomų taisyklių, susijusių su sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemone kaip Integruoto sienų valdymo fondo dalimi, 2021–2027 m. laikotarpiu

    EUROPOS SĄJUNGA, toliau – Sąjunga,

    ir

    NORVEGIJOS KARALYSTĖ, toliau – Norvegija,

    toliau kartu – Šalys,

    ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (1) (toliau – asociacijos susitarimas su Islandija ir Norvegija),

    KADANGI:

    (1)

    Sąjunga Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/1148 (2) nustatė sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonę (SVVP) (toliau – SVVP reglamentas), įtrauktą į Integruoto sienų valdymo fondą;

    (2)

    SVVP reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta asociacijos susitarime su Islandija ir Norvegija;

    (3)

    sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonė, įtraukta į Integruoto sienų valdymo fondą, yra speciali Šengeno acquis priemonė, skirta užtikrinti tvirtą ir veiksmingą integruotą Europos sienų valdymą prie išorės sienų, kartu užtikrinant laisvą asmenų judėjimą, visapusiškai laikantis valstybių narių ir asocijuotųjų šalių įsipareigojimų dėl pagrindinių teisių, ir remti vienodą bendros vizų politikos įgyvendinimą ir modernizavimą, taip prisidedant prie aukšto lygio saugumo užtikrinimo valstybėse narėse ir asocijuotosiose šalyse;

    (4)

    SVVP reglamento 9 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad 7 straipsnio 3 dalies a punkte nurodyta suma ir tame reglamente numatyti papildomi ištekliai įgyvendinami taikant pasidalijamąjį valdymą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (3) (toliau – Finansinis reglamentas) 63 straipsnį ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/1060 (4) (toliau – BNR);

    (5)

    SVVP reglamento 7 straipsnio 6 dalyje nustatyta, kad šalių, dalyvaujančių įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, sudaromi susitarimai, kuriais nustatomi jų dalyvavimo SVVP pobūdis ir būdai;

    (6)

    SVVP suteikia galimybę įgyvendinti veiksmus taikant pasidalijamąjį valdymą, tiesioginį ir netiesioginį valdymą, o šis Susitarimas turėtų suteikti galimybę Norvegijoje taikyti bet kurį iš šių metodų, laikantis Sąjungos finansų valdymo ir kontrolės principų ir taisyklių;

    (7)

    atsižvelgiant į Šengeno acquis sui generis pobūdį ir vienodo jo taikymo svarbą Šengeno erdvės vientisumui, visos programų valdymui taikomos taisyklės Norvegijai turėtų būti taikomos taip pat, kaip ir valstybėms narėms;

    (8)

    kad būtų lengviau apskaičiuoti ir panaudoti metinius Norvegijos įnašus į SVVP, šios šalies 2021–2027 m. laikotarpio įnašas nuo 2023 m. iki 2027 m. bus mokamas penkiomis metinėmis dalimis. Už 2023–2025 m. mokėtini fiksuotos sumos metiniai įnašai, o už 2026 m. ir 2027 m. mokėtinas įnašas turėtų būti nustatytas 2026 m. pagal visų taikant SVVP dalyvaujančių valstybių nominalųjį bendrąjį vidaus produktą, atsižvelgiant į faktinius mokėjimus;

    (9)

    laikantis vienodo požiūrio principo, Norvegija turėtų naudotis visomis likusiomis pajamomis, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1240 (5) (ETIAS reglamentas) 86 straipsnyje. Pagal SVVP nuostatas, Norvegijos į SVVP mokėtini finansiniai įnašai yra proporcingai sumažinami;

    (10)

    Sąjungos duomenų apsaugos teisės aktai, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/679 (6), patenka į EEE susitarimo taikymo sritį ir yra įtraukti į to susitarimo XI priedą. Todėl Norvegija taiko tą reglamentą;

    (11)

    Norvegija nėra saistoma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos, nors ji yra Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos bei jos protokolų ir Visuotinės žmogaus teisių deklaracijos šalis, todėl laikosi jose pripažintų teisių ir principų. SVVP reglamente, BNR bei šiame Susitarime pateiktos nuorodos į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją atitinkamai turėtų būti suprantamos kaip nuorodos į Norvegijos ratifikuotus konvenciją ir protokolus bei tos deklaracijos 14 straipsnį;

    (12)

    Norvegija turėtų įgyvendinti SVVP ir šį Susitarimą, laikydamasi Paryžiaus susitarimo ir Jungtinių Tautų darbotvarkės iki 2030 m. darnaus vystymosi tikslų,

    SUSITARĖ:

    1 straipsnis

    Taikymo sritis

    Šiuo susitarimu nustatomos papildomos taisyklės, būtinos, kad Norvegija galėtų dalyvauti Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonėje (toliau – SVVP), įtrauktoje į 2021–2027 m. programavimo laikotarpio Integruoto sienų valdymo fondą pagal Reglamento (ES) 2021/1148 (toliau – SVVP reglamentas) 7 straipsnio 6 dalį.

    2 straipsnis

    Finansų valdymas ir kontrolė

    1.   Įgyvendindama SVVP reglamentą, Norvegija imasi būtinų priemonių, atitikčiai su nuostatomis, susijusiomis su finansų valdymu ir kontrole, užtikrinti, kaip nustatyta Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) ir Sąjungos teisės aktuose, kurių teisinis pagrindas nustatytas SESV.

    Pirmoje pastraipoje nurodytos nuostatos yra:

    a)

    Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (toliau – Finansinis reglamentas) 33, 36, 61, 63, 97–106, 115–116, 125–129, 135–144, 154 straipsniai ir 155 straipsnio 1, 2, 4, 6 ir 7 dalys, 180, 254–257 straipsniai;

    b)

    Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (7);

    c)

    Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 (8) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 (9);

    d)

    Reglamento (ES) 2021/1060 (toliau – BNR) 1–4, 7–9, 15–17, 21–24, 35–42, 44–107, 113-115 ir 119 straipsniai ir atitinkami SVVP priedai.

    2.   Bet kokio su SVVP susijusio Finansinio reglamento dalinio pakeitimo, panaikinimo, pakeitimo ar išdėstymo nauja redakcija atveju:

    a)

    Europos Komisija apie tai kuo greičiau praneša Norvegijai ir Norvegijos prašymu pateikia paaiškinimus dėl tokio dalinio pakeitimo, panaikinimo, pakeitimo ar išdėstymo nauja redakcija;

    b)

    nepaisant 13 straipsnio 4 dalies, Europos Komisija (Sąjungos vardu) ir Norvegija gali bendru susitarimu nustatyti bet kokį šio straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punkto pakeitimą, būtiną siekiant atsižvelgti į tokį Finansinio reglamento dalinį pakeitimą, panaikinimą, pakeitimą arba naują redakciją.

    3.   Norvegija taiko ir prireikus įgyvendina

    a)

    visus Europos Parlamento ir Tarybos teisės aktus, kuriais iš dalies keičiamas BNR, kiek tai susiję su nuostatomis, susijusiomis su SVVP reglamento taikymu;

    b)

    visus Europos Komisijos priimtus įgyvendinimo arba deleguotuosius teisės aktus, grindžiamus BNR, kiek tai susiję su nuostatomis, susijusiomis su SVVP reglamento taikymu.

    Kad Norvegija galėtų tai padaryti, Europos Komisija:

    a)

    kuo anksčiau informuoja Norvegiją apie visus pasiūlymus dėl pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodytų teisės aktų ir Norvegijos prašymu pateikia pasiūlymų paaiškinimus;

    b)

    kuo greičiau praneša Norvegijai apie visus pirmos pastraipos a arba b punkte nurodytus aktus.

    Norvegija gali kuo greičiau informuoti Sąjungą apie savo poziciją dėl pasiūlymų, į kurią Sąjunga tinkamai atsižvelgia.

    Norvegija kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 90 dienų nuo pranešimo dienos praneša Sąjungai apie savo sprendimą priimti aktus, apie kuriuos Sąjungai pranešė Norvegijai pagal pirmos pastraipos a arba b punktą.

    4.   Norvegijoje įsisteigę teisės subjektai gali dalyvauti pagal Priemonę finansuojamoje veikloje tokiomis sąlygomis, kurios yra lygiavertės Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams taikomoms sąlygoms.

    3 straipsnis

    Konkretus BNR nuostatų, nurodytų 2 straipsnio 1 dalies antros pastraipos d punkte, taikymas

    Užtikrinant, kad Norvegija laikytųsi 2 straipsnio 1 dalies antros pastraipos d punkte nurodytų nuostatų:

    a)

    nuorodos į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją turi būti suprantamos kaip nuorodos į Norvegijos ratifikuotus Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvenciją ir jos protokolus bei Visuotinės žmogaus teisių deklaracijos 14 straipsnį;

    b)

    Norvegija pareiškia, kad įgyvendins SVVP, laikydamasi Paryžiaus susitarimo ir JT darnaus vystymosi tikslų.

    4 straipsnis

    Konkretus SVVP reglamento nuostatų taikymas

    1.   Komisija Norvegijai skiria SVVP reglamento 10 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą papildomą sumą, jei per dvejus metus nuo Norvegijos dalyvavimo Priemonėje pradžios bus vykdomos SVVP reglamento 14 straipsnio 2 dalyje nustatytos sąlygos.

    2.   SVVP reglamento įsigaliojimo terminai turi būti suprantami kaip šio Susitarimo įsigaliojimo data.

    5 straipsnis

    Vykdymo užtikrinimas

    1.   Komisijos priimti sprendimai, kuriais piniginės prievolės nustatomos kitiems nei valstybės asmenims, vykdomi Norvegijos teritorijoje.

    Tokių Sprendimų vykdymo užtikrinimas reglamentuojamas Norvegijoje galiojančiomis civilinio proceso taisyklėmis. Trečioje pastraipoje nurodyta kompetentinga institucija prie atitinkamo sprendimo prideda vykdomąjį raštą, neatlikdama jokių formalumų, tik patikrindama sprendimo autentiškumą.

    Šiuo tikslu Norvegijos Vyriausybė paskiria kompetentingą instituciją ir apie tokį paskyrimą praneša Komisijai, kuri savo ruožtu informuoja Europos Sąjungos Teisingumo Teismą.

    Kai baigiami šie Komisijos prašymu atliekami formalumai, Komisija gali pradėti sprendimo vykdymo užtikrinimo procedūrą pagal Norvegijos teisę, tiesiogiai kreipdamasi į kompetentingą instituciją.

    Vykdymo užtikrinimą galima sustabdyti tik Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimu. Tačiau Norvegijos teismų jurisdikcijai priklauso nagrinėti skundus dėl vykdymo užtikrinimo pažeidimų.

    2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimai, priimti atsižvelgiant į arbitražinės išlygos, įtrauktą į sutartį arba dotacijos susitarimą, patenkantį į šio Susitarimo taikymo sritį, taikymą, Norvegijoje vykdomi taip pat, kaip ir 1 dalyje nurodyti Europos Komisijos sprendimai.

    6 straipsnis

    Sąjungos finansinių interesų apsauga

    1.   Norvegija:

    a)

    kovoja su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu sukčiavimu ir kitomis neteisėtomis veikomis taikydama priemones, kurių paskirtis yra atgrasinti ir Norvegijoje užtikrinti veiksmingą apsaugą;

    b)

    prieš Sąjungos finansiniams interesams kenkiantį sukčiavimą ir bet kokią kitą neteisėtą veiklą imasi tų pačių priemonių, kurių ji imasi prieš savo pačios finansiniams interesams kenkiantį sukčiavimą;

    c)

    derina savo veiksmus, skirtus Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti nuo sukčiavimo, su valstybėmis narėmis ir Europos Komisija.

    2.   Kompetentingos Norvegijos institucijos nedelsdamos informuoja Europos Komisiją arba Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF) apie bet kokį pastebėtą faktą arba įtarimą, susijusius su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu pažeidimu, sukčiavimu ar kita neteisėta veikla. Jos taip pat informuoja Europos prokuratūrą, kai tie faktai ar įtarimai susiję su byla, kuri gali priklausyti Europos prokuratūros kompetencijai.

    Norvegija ir Sąjunga užtikrina veiksmingą tarpusavio pagalbą tais atvejais, kai Sąjungos arba Norvegijos kompetentingos institucijos pagal taikomą teisinę sistemą atlieka tyrimus ar vykdo teismo procesus, susijusius su viena kitos finansinių interesų apsauga pagal šį Susitarimą.

    3.   Norvegija imasi priemonių, lygiaverčių pagal SESV 325 straipsnio 4 dalį Sąjungos priimtoms ir šio susitarimo pasirašymo momentu galiojančioms priemonėms.

    4.   Informacijos mainai tarp Europos Komisijos, OLAF, Europos prokuratūros, Audito Rūmų ir Norvegijos kompetentingų institucijų vykdomi tinkamai atsižvelgiant į konfidencialumo reikalavimus. Informacijoje, kuria keičiamasi, esantys asmens duomenys saugomi pagal taikomas taisykles.

    7 straipsnis

    Sąjungos atliekami patikrinimai ir auditas

    1.   Sąjunga turi teisę atlikti techninius, finansinius ar kitokius patikrinimus ir auditą bet kurio Norvegijoje gyvenančio fizinio asmens arba bet kurio Norvegijoje įsisteigusio teisės subjekto, gaunančio Sąjungos finansavimą iš SVVP, taip pat bet kurio Norvegijoje gyvenančio arba įsisteigusio trečiojo asmens, dalyvaujančio įgyvendinant Sąjungos finansavimą iš SVVP, patalpose tokiu pačiu būdu, kaip tai galima daryti Europos Sąjungos valstybėse narėse. Tokius patikrinimus ir auditą gali atlikti Europos Komisija, OLAF ir Audito Rūmai.

    2.   Norvegijos valdžios institucijos padeda atlikti patikrinimus ir auditą, kurie valdžios institucijų pageidavimu gali būti atliekami kartu su jomis.

    3.   Patikrinimai ir auditas gali būti atliekami ir sustabdžius Norvegijoje įsisteigusių teisės subjektų teises, kylančias dėl šio Susitarimo taikymo arba nutraukimo, kai jie susiję su bet kokiu teisiniu Sąjungos biudžeto vykdymo įsipareigojimu, prisiimtu iki sustabdymo arba nutraukimo įsigaliojimo dienos.

    8 straipsnis

    Patikrinimai ir inspektavimai vietoje

    OLAF suteikiami įgaliojimai Norvegijos teritorijoje atlikti su SVVP susijusius patikrinimus ir inspektavimus vietoje, laikantis Reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96, papildytame Reglamentu (ES) Nr. 883/2013, nustatytų sąlygų.

    Norvegijos valdžios institucijos padeda atlikti patikrinimus ir inspektavimus vietoje, kurie valdžios institucijų pageidavimu gali būti atliekami kartu su jomis.

    9 straipsnis

    Audito Rūmai

    SESV 287 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatyta Audito Rūmų kompetencija apima pajamas ir išlaidas, susijusias su Norvegijos vykdomu SVVP reglamento įgyvendinimu, įskaitant Norvegijos teritoriją.

    Kaip nustatyta SESV 287 straipsnio 3 dalies ir Finansinio reglamento pirmosios dalies XIV antraštinės dalies 1 skyriaus reikalavimuose, Audito Rūmai turi galimybę atlikti auditą bet kurio subjekto, Norvegijos teritorijoje Sąjungos vardu tvarkančio su SVVP susijusias pajamas arba išlaidas, patalpose, taip pat bet kurio išmokas iš biudžeto gavusio fizinio arba juridinio asmens patalpose.

    Audito Rūmai auditą Norvegijoje atlieka kartu su nacionalinėmis audito įstaigomis arba, jei šios įstaigos neturi reikiamų įgaliojimų, su kompetentingomis nacionalinėmis tarnybomis. Audito Rūmai ir Norvegijos nacionalinės audito įstaigos bendradarbiauja pasitikėjimo dvasia, kartu likdami nepriklausomi. Šios įstaigos ir tarnybos Audito Rūmus informuoja, ar jos ketina dalyvauti atliekant auditą.

    10 straipsnis

    Finansiniai įnašai

    1.   Norvegija atlieka metinius mokėjimus į SVVP biudžetą pagal I priede aprašytą formulę.

    2.   Kasmet Komisija gali panaudoti iki 0,75 proc. Norvegijos atliktų mokėjimų administracinėms išlaidoms darbuotojams arba išorės darbuotojams, reikalingiems padėti Norvegijai įgyvendinti SVVP reglamentą šį Susitarimą, finansuoti.

    3.   Atėmus 2 dalyje nurodytas administracines išlaidas, likusi metinių mokėjimų suma paskirstoma taip:

    a)

    70 proc. valstybių narių ir asocijuotųjų valstybių programoms įgyvendinti;

    b)

    30 proc. SVVP reglamento 8 straipsnyje nurodytai teminei priemonei.

    4.   Norvegijos metiniams mokėjimams lygi suma naudojama siekiant prisidėti prie tvirto ir veiksmingo Europos integruoto išorės sienų valdymo.

    5.   Sąjunga teikia Norvegijai su jos finansiniu dalyvavimu susijusią informaciją, įtrauktą į Sąjungos biudžeto valdymo institucijoms ir Sąjungos biudžeto įvykdymą tvirtinančioms institucijoms teikiamą biudžeto, apskaitos, veiklos rezultatų ir vertinimo informaciją, susijusią su Priemone.

    11 straipsnis

    Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS)

    ETIAS pajamų dalis, kuri gali likti padengus ETIAS veikimo ir priežiūros išlaidas, kaip nurodyta ETIAS reglamento 86 straipsnyje (toliau – perviršis), atimama iš Norvegijos galutinio finansinio įnašo į SVVP pagal II priede aprašytą formulę.

    12 straipsnis

    Konfidencialumas

    Pagal šį susitarimą bet kokia forma perduota arba gauta informacija laikoma profesine paslaptimi ir saugoma taip pat, kaip analogiška informacija saugoma Sąjungos institucijoms taikomomis nuostatomis ir Norvegijos įstatymais. Tokia informacija teikiama tik tiems asmenims, kuriems ją reikia žinoti vykdant pareigas Sąjungos institucijose, valstybėse narėse ar Norvegijoje ir gali būti panaudota tik veiksmingos Šalių finansinių interesų apsaugos tikslais.

    13 straipsnis

    Įsigaliojimas ir trukmė

    1.   Šalys patvirtina šį Susitarimą savo nustatyta tvarka. Jos viena kitai praneša apie tų procedūrų užbaigimą. Sąjungos atveju rašytinis pranešimas siunčiamas Europos Sąjungos Tarybos generaliniam sekretoriui.

    2.   Šis susitarimas įsigalioja pirmą mėnesio, einančio po to, kai pateikiamas paskutinis 1 dalyje nurodytas pranešimas, dieną.

    3.   Siekiant užtikrinti paramos teikimo atitinkamoje politikos srityje tęstinumą ir sudaryti sąlygas pradėti įgyvendinimą nuo 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos pradžios, SVVP reglamente numatytas priemones galima pradėti taikyti prieš įsigaliojant Susitarimui ir ne anksčiau kaip 2021 m. sausio 1 d.

    4.   Šis Susitarimas gali būti iš dalies keičiamas tik raštu bendru Šalių sutarimu. Pakeitimų įsigaliojimui taikoma ta pati procedūra, kaip ir šio susitarimo įsigaliojimui.

    5.   Nepaisant šio straipsnio 4 dalies, Mišrus komitetas, įsteigtas pagal Asociacijos susitarimo su Islandija ir Norvegija 3 straipsnį, įgaliojamas derėtis dėl būtinų šio susitarimo 2 straipsnio 1 dalies a punkto pakeitimų ir juos priimti pranešimo pagal 15 straipsnio 2 dalį atveju, kai nepasiekiamas susitarimas pagal šio susitarimo 2 straipsnio 2 dalį.

    14 straipsnis

    Ginčų sprendimas

    Kilus ginčui dėl šio Susitarimo taikymo, laikomasi Asociacijos susitarimo su Islandija ir Norvegija 11 straipsnyje nustatytos tvarkos.

    15 straipsnis

    Sustabdymas

    1.   Pagal šio straipsnio 5–7 dalis Sąjunga gali sustabdyti Norvegijoje įsisteigusių teisės subjektų teises, kylančias iš šio Susitarimo taikymo, jeigu Norvegija nesumoka viso ar dalinio mokėtino finansinio įnašo, jeigu nesilaikoma 2 straipsnio 3 dalies, įskaitant sprendimą nepriimti akto, apie kurį pranešta pagal tą nuostatą arba atvejais, kai atliekami su SVVP susiję Finansinio reglamento daliniai pakeitimai, jis pakeičiamas, panaikinamas arba išdėstomas nauja redakcija ir per 30 dienų nuo tokio Finansinio reglamento dalinio pakeitimo, panaikinimo, pakeitimo ar išdėstymo nauja redakcija įsigaliojimo pagal 2 straipsnio 2 dalį nepasiekiamas susitarimas.

    2.   Sąjunga praneša Norvegijai apie savo ketinimą sustabdyti Norvegijoje įsisteigusių juridinių asmenų teises, kylančias iš šio Susitarimo taikymo, ir tokiu atveju klausimas oficialiai įtraukiamas į Mišraus komiteto, įsteigto pagal Asociacijos susitarimo su Islandija ir Norvegija 3 straipsnį, darbotvarkę.

    3.   Per 30 dienų nuo 2 dalyje nurodyto pranešimo sušaukiamas ir įvyksta Mišrus komiteto posėdis. Mišrus komitetas klausimą turi išspręsti per 90 dienų, skaičiuojant nuo darbotvarkės, į kurią klausimas buvo įtrauktas pagal 2 dalį, priėmimo dienos. Jeigu Mišrus komitetas negali išspręsti klausimo per 90 dienų terminą, šis terminas pratęsiamas 30 dienų, kad būtų rastas galutinis sprendimas.

    4.   Jeigu Mišrus komitetas negali išspręsti klausimo per 3 dalyje nustatytą terminą, Sąjunga gali sustabdyti Norvegijoje įsisteigusių juridinių asmenų teises, kylančias iš šio Susitarimo taikymo, kaip nurodyta 5–7 dalyse.

    5.   Sustabdymo atveju Norvegijoje įsisteigę teisės subjektai negali dalyvauti skyrimo procedūrose, kurios sustabdymo įsigaliojimo metu dar nebaigtos. Skyrimo procedūra laikoma baigta, kai pagal ją prisiimami teisiniai įsipareigojimai.

    6.   Sustabdymas neturi poveikio teisiniams įsipareigojimams, kurie su Norvegijoje įsisteigusiais teisės subjektais buvo sutarti iki sustabdymo įsigaliojimo. Šis Susitarimas tokiems teisiniams įsipareigojimams toliau taikomas.

    7.   Bet kokia operacija, būtina siekiant apsaugoti Sąjungos finansinius interesus ir užtikrinti iš iki sustabdymo pagal šį Susitarimą prisiimtų įsipareigojimų kylančių finansinių prievolių vykdymą, gali būti vykdoma ir po sustabdymo.

    8.   Gavusi mokėtiną finansinio arba veiklos įnašo sumą, Sąjunga nedelsdama praneša Norvegijai, kai baigiasi 2 straipsnio 3 dalies nesilaikymas arba išsprendžiamas su Finansiniu reglamentu susijęs klausimas. Nuo šio pranešimo dienos sustabdymas iš karto panaikinamas.

    9.   Nuo tos dienos, kai sustabdymas panaikinamas, Norvegijos teisės subjektai vėl turi teisę dalyvauti po šios datos pradėtose skyrimo procedūrose ir tose iki šios datos pradėtose skyrimo procedūrose, kurių paraiškų pateikimo terminai nėra pasibaigę.

    16 straipsnis

    Protokolo nutraukimas

    1.   Sąjunga arba Norvegija gali nutraukti šį Susitarimą, apie savo sprendimą pranešusios kitai Šaliai. Susitarimo galiojimas baigiasi po 3 mėnesių nuo tokio pranešimo pateikimo. Sąjungos atveju rašytinis pranešimas siunčiamas Europos Sąjungos Tarybos generaliniam sekretoriui.

    2.   Šis susitarimas nutraukiamas automatiškai, kai nutraukiamas asociacijos susitarimas su Islandija ir Norvegija pagal asociacijos susitarimo su Islandija ir Norvegija 8 straipsnio 4 dalį, 11 straipsnio 3 dalį arba 16 straipsnį.

    3.   Kai šis Susitarimas nutraukiamas pagal 1 arba 2 dalį, Šalys susitaria, kad operacijos, dėl kurių teisiniai įsipareigojimai buvo prisiimti po šio Susitarimo įsigaliojimo ir prieš šį Susitarimą nutraukiant, bus tęsiamos iki jų užbaigimo šiame Susitarime nustatytomis sąlygomis.

    4.   Bet kokia operacija, būtina siekiant apsaugoti Sąjungos finansinius interesus ir užtikrinti iš iki nutraukimo pagal šį Susitarimą prisiimtų įsipareigojimų kylančių finansinių prievolių vykdymą, gali būti vykdoma ir po šio Susitarimo nutraukimo.

    5.   Visas kitas šio susitarimo nutraukimo pasekmes Šalys sureguliuoja bendru sutarimu.

    17 straipsnis

    Kalbos

    Šis susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais airių, anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lietuvių, lenkų, maltiečių, nyderlandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir norvegų kalbomis; kiekvienas tekstas yra vienodai autentiškas.

    Image 1

    Image 2


    (1)   OL L 176, 1999 7 10, p. 36.

    (2)   2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1148, kuriuo sukuriama sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonė, įtraukta į Integruoto sienų valdymo fondą (OL L 251, 2021 7 15, p. 48).

    (3)   2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

    (4)   2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1060, kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žuvininkystės ir akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės taisyklės (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).

    (5)   2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (OL L 236, 2018 9 19, p. 1).

    (6)   2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

    (7)   1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).

    (8)   1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, 1995 12 23, p. 1).

    (9)   2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).


    I PRIEDAS

    FORMULĖ, SKIRTA 2021–2027 M. METINIAMS FINANSINIAMS ĮNAŠAMS APSKAIČIUOTI, IR MOKĖJIMO DUOMENYS

    1.   

    Apskaičiuojant finansinį įnašą atsižvelgiama į SVVP reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nurodytą sumą.

    2.   

    Norvegija metinius mokėjimus į SVVP biudžetą už 2023–2025 m. atlieka pagal toliau pateikiamą lentelę:

    (visos sumos EUR)

     

    2023 m.

    2024 m.

    2025 m.

    Norvegija

    30 380 762

    30 380 762

    30 380 762

    Šiame straipsnyje nurodytus finansinius įnašus Norvegija moka nepriklausomai nuo BNR 23 straipsnyje nurodytos programos patvirtinimo datos.

    3.   

    2026 m. ir 2027 m. Norvegijos finansinis įnašas į SVVP apskaičiuojamas kaip nurodyta toliau.

    Kiekvienais metais nuo 2020 m. iki 2024 m. Norvegijos nominaliojo bendrojo vidaus produkto (BVP) duomenys, 2026 m. kovo 31 d. turimi Eurostato (BVP galiojančiomis kainomis), padalijami iš visų valstybių, dalyvaujančių įgyvendinant SVVP, kiekvienų atitinkamų metų nominaliojo BVP sumos. 2020–2024 m. penkių procentinių dalių vidurkis taikomas

    2021–2025 m. SVVP įsipareigojimų asignavimų iš priimto biudžeto ir vėlesnių pakeitimų arba perkėlimų, įsipareigotų kiekvienų metų pabaigoje, sumai,

    2026 m. pradžioje prisiimtiems 2026 m. SVVP metinių įsipareigojimų asignavimams iš priimto biudžeto ir

    metinių įsipareigojimų asignavimams pagal 2027 m. SVVP biudžetą, įtrauktiems į Komisijos priimtą 2027 finansinių metų Sąjungos bendrojo biudžeto projektą,

    taip gaunant visą sumą, kurią Norvegija turi sumokėti per visą SVVP įgyvendinimo laikotarpį.

    Iš šios sumos atimami faktiškai pagal šio priedo 2 dalį Norvegijos atlikti metiniai mokėjimai, taip gaunant visą jos 2026 m. ir 2027 m. įnašų sumą. Pusė šios sumos mokama 2026 m., likusi pusė – 2027 m.

    4.   

    Finansinis įnašas mokamas eurais, mokėtinos arba gautinos sumos išreiškiamos eurais.

    5.   

    Norvegija savo finansinį įnašą sumoka ne vėliau kaip per 45 dienas nuo debetinio dokumento gavimo. Pavėlavus sumokėti įmoką, nuo tos dienos, kai įmoka turėjo būti sumokėta, nuo nesumokėtos sumos turi būti priskaičiuojami delspinigiai. Delspinigiai apskaičiuojami pagal Europos Centrinio Banko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms taikomą normą, kuri skelbiama Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir kuri galiojo mėnesio, kurį sueina mokėjimo terminas, pirmą kalendorinę dieną, padidinus ją 3,5 procentinio punkto.


    II PRIEDAS

    FORMULĖ, SKIRTA APSKAIČIUOTI NORVEGIJOS PAJAMŲ DALIAI, KURI GALI LIKTI, KAIP APIBRĖŽTA ETIAS REGLAMENTO 86 STRAIPSNYJE

    Kiekvienais finansiniais metais, kuriais susidaro perviršis, kaip apibrėžta ETIAS reglamento 86 straipsnyje, ir baigiant 2026 finansiniais metais Norvegijos nominaliojo bendrojo vidaus produkto (BVP) duomenys, kovo 31 d. turimi Eurostato (BVP galiojančiomis kainomis), padalijami iš visų valstybių, dalyvaujančių įgyvendinant ETIAS, kiekvienų atitinkamų metų nominaliojo BVP sumos.

    Procentinių dalių vidurkis taikomas bendram susidariusiam perviršiui. Teminei priemonei skirtas 2027 m. Norvegijos finansinis įnašas sumažinamas gauta suma.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree/2024/1592/oj

    ISSN 1977-0723 (electronic edition)


    Top