This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0907
2008/907/EC: Commission Decision of 3 November 2008 laying down health guarantees for the transport of equidae from one third country to another in accordance with Article 9(1)(c) of Council Directive 91/496/EEC (notified under document number C(2008) 6296) (Text with EEA relevance)
2008/907/EB: 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas, nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Tarybos direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6296) (Tekstas svarbus EEE)
2008/907/EB: 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas, nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Tarybos direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6296) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 327, 2008 12 5, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/02/2010; panaikino 32010D0057 Galiojimo pabaigos data grindžiama panaikinimo akto, kuris įsigalioja pranešimo apie jį dieną, paskelbimo data. Apie panaikinimo aktą pranešta, tačiau pranešimo datos „EUR-Lex“ nėra – vietoje jos naudojama paskelbimo data.
5.12.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 327/22 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. lapkričio 3 d.
nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Tarybos direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6296)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/907/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 9 straipsnio 1 dalies c punktą,
kadangi:
(1) |
1994 m. liepos 13 d. Komisijos sprendimas 94/467/EB, nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą (2) buvo keletą kartų iš esmės keičiamas (3). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas sprendimas turėtų būti kodifikuotas. |
(2) |
Pagal Direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punkto reikalavimus būtina nustatyti gyvūnų, vežamų iš vienos trečiosios šalies į kitą, sveikatos garantijas; kadangi vežant arklinių šeimos gyvūnus iš vienos šalies į kitą, buvo susidurta su tam tikromis problemomis. |
(3) |
Komisijos sprendimas 92/260/EEB (4) nustato veterinarijos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą laikinai įvežant registruotus arklius; kadangi šie reikalavimai suteikia visas reikiamas garantijas dėl Bendrijos zoosanitarinės būklės; kadangi dėl to, suteikiant sveikatos garantijas, taikomas arklinių šeimos gyvūnų judėjimui iš vienos šalies į kitą, reikėtų remtis sveikatos reikalavimais, nustatytais Sprendime 92/260/EEB. Pagal tą sprendimą reikalaujama, be kita ko, kad gyvūnai būtų tam tikrą laiką laikomi siunčiamoje šalyje. Gyvūnų laikymas valstybėse narėse arba tam tikrose į sąrašą įrašytose šalyse, vis dėlto, gali priklausyti nuo buvimo laiko apskaičiavimo, jeigu laikomasi bent tų pačių sveikatos reikalavimų. |
(4) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Arklinių šeimos gyvūnai, vežami iš vienos trečiosios šalies į kitą, turi būti vežami iš Sprendimo 92/260/EEB I priede nurodytos šalies.
2. 1 dalyje nurodytus arklinių šeimų gyvūnus turi lydėti sertifikatas „Sertifikatas arklinių šeimos gyvūnų vežimui tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą“. Į šį sertifikatą turi sudaryti veterinarijos sertifikato I, II ir III skyriai, išskyrus jų e punkto v papunktį, atitinkantys kilmės trečiąją šalį, įtrauktą į Sprendimo 92/260/EEB II priede pateiktą sąrašą. Be to, į jį turi būti įtraukti šie skyriai:
„IV. |
Arklinių šeimos gyvūnai, vežami iš: … (šalis) ir vežami į: … (šalis) |
V. |
Oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo antspaudas ir parašas: …“ |
3. Nukrypstant nuo 2 dalies ir tik dėl registruotų arklinių šeimos gyvūnų, Sprendimo 92/260/EEB II priedo A, B, C, D ir E sertifikatų III skyriaus d punkto trečioje įtraukoje pateiktas šalių sąrašas pakeičiamas to Sprendimo I priedo A–E grupėms priskirtų šalių sąrašu.
2 straipsnis
Sprendimas 94/467/EB yra panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą sprendimą laikomos nuorodomis į šį sprendimą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikmenų lentelę.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
(2) OL L 190, 1994 7 26, p. 28.
(3) Žr. I priedą.
(4) OL L 130, 1992 5 15, p. 67.
I PRIEDAS
PANAIKINAMAS SPRENDIMAS IR JO VĖLESNI PAKEITIMAI
Komisijos sprendimas 94/467/EB |
|
Komisijos sprendimas 96/81/EB |
Tik 4 straipsnis |
Komisijos sprendimas 2001/662/EB |
|
II PRIEDAS
ATITIKMENŲ LENTELĖ
Sprendimas 94/467/EB |
Šis sprendimas |
1 straipsnis |
1 straipsnis |
— |
2 straipsnis |
2 straipsnis |
3 straipsnis |
— |
I priedas |
— |
II priedas |