Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0063

    Byla C-63/13: 2013 m. vasario 7 d. Tribunale di Napoli (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fortuna Russo prieš Comune di Napoli

    OL C 141, 2013 5 18, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.5.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 141/13


    2013 m. vasario 7 d.Tribunale di Napoli (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fortuna Russo prieš Comune di Napoli

    (Byla C-63/13)

    2013/C 141/22

    Proceso kalba: italų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Tribunale di Napoli

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Fortuna Russo

    Atsakovė: Comune di Napoli

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Kokiais atvejais reikia laikyti, kad darbo santykiai priskirtini „valstybės“ tarnybai Direktyvos 1999/70/EB (1) [priedo] 5 punkto taikymo tikslais, o ypač atsižvelgiant į žodžių junginį „konkrečių sektorių ir (arba) darbuotojų kategorijos“, ir todėl gali pateisinti kitokias, nei privačių darbo santykių atveju, pasekmes?

    2.

    Ar, atsižvelgiant į paaiškinimus, pateiktus Direktyvos 2000/78/EB (2) 3 straipsnio 1 dalies c punkte ir Direktyvos 2006/54/EB (3) 14 straipsnio 1 dalies c punkte, Direktyvos 1999/70/EB [priedo] 4 punkte įtvirtinta darbo sąlygų sąvoka taip pat apima neteisėto darbo santykių nutraukimo pasekmes? Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar pagal 4 punktą galima pateisinti paprastai vidaus teisėje numatytas skirtingas neteisėto neterminuotų ir terminuotų darbo santykių nutraukimo pasekmes?

    3.

    Ar, remiantis lojalaus bendradarbiavimo principu, vykstant procesui dėl prejudicinio sprendimo dėl išaiškinimo priėmimo Europos Sąjungos Teisingumo Teisme, valstybei draudžiama sąmoningai nurodyti tikrovės neatitinkantį vidaus teisinį pagrindą, ir tuo atveju, jei nėra kito vidaus teisės aiškinimo, kuris atitiktų įsipareigojimus, prisiimtus dėl narystės Europos Sąjungoje, teismas, jeigu įmanoma, turi aiškinti vidaus teisę remdamasis valstybės pateiktu aiškinimu?


    (1)  1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (OL L 175, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368).

    (2)  2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB, nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (OL L 303, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79).

    (3)  2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (nauja redakcija) (OL L 204, p. 23).


    Top