Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1770

    Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1770 2019 m. spalio 23 d. kuriuo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir jos Karūnos priklausinių įtraukimo į trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti žmonėms vartoti skirtus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus, sąrašus iš dalies keičiami Sprendimo 2006/766/EB priedai (pranešta dokumentu Nr. C(2019) 7639) (Tekstas svarbus EEE)

    C/2019/7639

    OL L 270, 2019 10 24, p. 107–109 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; netiesiogiai panaikino 32019R0626

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1770/oj

    24.10.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 270/107


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1770

    2019 m. spalio 23 d.

    kuriuo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir jos Karūnos priklausinių įtraukimo į trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti žmonėms vartoti skirtus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus, sąrašus iš dalies keičiami Sprendimo 2006/766/EB priedai

    (pranešta dokumentu Nr. C(2019) 7639)

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (1), ypač į jo 11 straipsnio 1 dalį,

    kadangi:

    (1)

    2017 m. kovo 29 d. Jungtinė Karalystė pranešė apie savo ketinimą išstoti iš Sąjungos pagal Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 50 straipsnį. 2019 m. balandžio 11 d. Europos Vadovų Taryba, susitarus su Jungtine Karalyste, priėmė Sprendimą (ES) 2019/584 (2), kuriuo, susitarus su Jungtine Karalyste, pratęsiamas terminas pagal ES sutarties 50 straipsnio 3 dalį. Remiantis tuo sprendimu ES sutarties 50 straipsnio 3 dalyje numatytas terminas dar kartą pratęstas iki 2019 m. spalio 31 d. Todėl Sąjungos teisė Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje nebebus taikoma nuo 2019 m. lapkričio 1 d. (toliau – išstojimo iš ES diena);

    (2)

    Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nustatyta, kad gyvūninius produktus galima importuoti tik iš tų trečiųjų šalių ar jų teritorijų, kurios įtrauktos į pagal tą reglamentą sudarytą sąrašą;

    (3)

    Komisijos sprendime 2006/766/EB (3) išvardytos tos trečiosios šalys, kurios atitinka Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nurodytus kriterijus ir dėl to gali užtikrinti, kad šie į Sąjungą eksportuojami produktai atitinka Sąjungos teisės aktuose nustatytus sanitarinius reikalavimus vartotojų sveikatai apsaugoti;

    (4)

    visų pirma minėto Sprendimo I priede nustatytas trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama įvežti žmonėms vartoti skirtus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, sąrašas, o minėto Sprendimo II priede nustatytas trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama įvežti žmonėms vartoti skirtus žuvininkystės produktus, sąrašas. Tuose sąrašuose taip pat nurodyti tokių produktų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių apribojimai;

    (5)

    Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė pateikė būtinas garantijas, kad ši šalis ir jos Karūnos priklausiniai nuo išstojimo dienos atitiks Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nustatytus reikalavimus, taikomus į Sąjungą įvežant žmonėms vartoti skirtų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių, jūrų pilvakojų ir žuvininkystės produktų siuntas, nes ne trumpesniu kaip devynių mėnesių pradiniu laikotarpiu toliau laikysis Sąjungos teisės aktų;

    (6)

    todėl, atsižvelgiant į Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės pateiktas konkrečias garantijas ir siekiant išvengti nereikalingo prekybos trikdymo po išstojimo iš ES dienos, Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė ir jos Karūnos priklausiniai turėtų būti įtraukti į Sprendime 2006/766/EB nustatytus trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama įvežti žmonėms vartoti skirtus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus, sąrašus;

    (7)

    todėl Sprendimo 2006/766/EB I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (8)

    šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo 2019 m. lapkričio 1 d., jeigu tą dieną Sąjungos teisė nebebus taikoma Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei ir jos teritorijoje;

    (9)

    šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 2006/766/EB I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas nuo 2019 m. lapkričio 1 d.

    Tačiau jis netaikomas, jeigu tą dieną Sąjungos teisė toliau taikoma Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei ir jos teritorijoje.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 23 d.

    Komisijos vardu

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Komisijos narys


    (1)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206.

    (2)  2019 m. balandžio 11 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimas (ES) 2019/584, priimtas susitarus su Jungtine Karalyste, kuriuo pratęsiamas terminas pagal ES sutarties 50 straipsnio 3 dalį (OL L 101, 2019 4 11, p. 1).

    (3)  2006 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimas 2006/766/EB, nustatantis trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama importuoti dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus, sąrašus (OL L 320, 2006 11 18, p. 53).


    PRIEDAS

    Sprendimo 2006/766/EB I, II ir III priedai iš dalies keičiami taip:

    1)

    Sprendimo 2006/766/EB I priede pateikta lentelė iš dalies keičiama taip:

    a)

    po Čilei skirto įrašo įterpiamos šios eilutės:

    „GB

    JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ

     

    GG

    GERNSIS“

     

    b)

    po Grenlandijai skirto įrašo įterpiamos šios eilutės:

    „IM

    MENO SALA

     

    JE

    DŽERSIS“

     

    2)

    Sprendimo 2006/766/EB II priede pateikta lentelė iš dalies keičiama taip:

    a)

    po Gabonui skirto įrašo įterpiama ši eilutė:

    „GB

    JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ“

     

    b)

    po Gruzijai skirto įrašo įterpiama ši eilutė:

    „GG

    GERNSIS“

     

    c)

    po Izraeliui skirto įrašo įterpiama ši eilutė:

    „IM

    MENO SALA“

     

    d)

    po Iranui skirto įrašo įterpiama ši eilutė:

    „JE

    DŽERSIS“

     


    Top