This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0528
Case C-528/21, M.D. (Ban on Entering Hungary): Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 27 April 2023 (request for a preliminary ruling from the Fővárosi Törvényszék — Hungary) — M.D. v Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága (Reference for a preliminary ruling — Immigration policy — Article 20 TFEU — Genuine enjoyment of the substance of the rights which flow from the status of EU citizenship — Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Directive 2008/115/EC — Common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals — Articles 5, 11 and 13 — Direct effect — Right to an effective judicial remedy — Decision banning entry and stay adopted in respect of a third-country national, a family member of a minor EU citizen — Threat to national security — Failure to take into account the individual situation of that third-country national — Refusal to comply with a court decision suspending the effects of that prohibition decision — Consequences)
Byla C-528/21, M. D. (Draudimas atvykti į Vengriją): 2023 m. balandžio 27 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Törvényszék (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) M. D. / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Imigracijos politika – SESV 20 straipsnis – Veiksmingas naudojimasis pagrindinėmis Sąjungos piliečio statuso suteikiamomis teisėmis – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis – Direktyva 2008/115/EB – Bendri neteisėtai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartai ir tvarka valstybėse narėse – 5, 11 ir 13 straipsniai – Tiesioginis veikimas – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Sprendimas uždrausti atvykti į šalį ir joje būti, priimtas dėl trečiosios šalies piliečio, nepilnamečio Sąjungos piliečio, šeimos nario – Grėsmė nacionaliniam saugumui – Neatsižvelgimas į individualią šio trečiosios šalies piliečio padėtį – Atsisakymas vykdyti teismo sprendimą, kuriuo sustabdomas šio sprendimo uždrausti poveikis – Pasekmės)
Byla C-528/21, M. D. (Draudimas atvykti į Vengriją): 2023 m. balandžio 27 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Törvényszék (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) M. D. / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Imigracijos politika – SESV 20 straipsnis – Veiksmingas naudojimasis pagrindinėmis Sąjungos piliečio statuso suteikiamomis teisėmis – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis – Direktyva 2008/115/EB – Bendri neteisėtai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartai ir tvarka valstybėse narėse – 5, 11 ir 13 straipsniai – Tiesioginis veikimas – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Sprendimas uždrausti atvykti į šalį ir joje būti, priimtas dėl trečiosios šalies piliečio, nepilnamečio Sąjungos piliečio, šeimos nario – Grėsmė nacionaliniam saugumui – Neatsižvelgimas į individualią šio trečiosios šalies piliečio padėtį – Atsisakymas vykdyti teismo sprendimą, kuriuo sustabdomas šio sprendimo uždrausti poveikis – Pasekmės)
OL C 216, 2023 6 19, pp. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
2023 6 19 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 216/10 |
2023 m. balandžio 27 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Törvényszék (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) M. D. / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága
(Byla C-528/21 (1), M. D. (Draudimas atvykti į Vengriją))
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Imigracijos politika - SESV 20 straipsnis - Veiksmingas naudojimasis pagrindinėmis Sąjungos piliečio statuso suteikiamomis teisėmis - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis - Direktyva 2008/115/EB - Bendri neteisėtai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartai ir tvarka valstybėse narėse - 5, 11 ir 13 straipsniai - Tiesioginis veikimas - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą - Sprendimas uždrausti atvykti į šalį ir joje būti, priimtas dėl trečiosios šalies piliečio, nepilnamečio Sąjungos piliečio, šeimos nario - Grėsmė nacionaliniam saugumui - Neatsižvelgimas į individualią šio trečiosios šalies piliečio padėtį - Atsisakymas vykdyti teismo sprendimą, kuriuo sustabdomas šio sprendimo uždrausti poveikis - Pasekmės)
(2023/C 216/13)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Fővárosi Törvényszék
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: M. D.
Kita administracinio proceso šalis: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága
Rezoliucinė dalis
|
1. |
SESV 20 straipsnis turi būti aiškinamas taip: pagal jį valstybei narei draudžiama trečiosios šalies piliečiui, Sąjungos piliečio ir šios valstybės narės piliečio, niekada nepasinaudojusio judėjimo laisve, šeimos nariui, uždrausti atvykti į Europos Sąjungos teritoriją, prieš tai neišnagrinėjus, ar tarp šių asmenų egzistuoja priklausomumo ryšys, dėl kurio šis Sąjungos pilietis būtų faktiškai priverstas išvykti iš šios teritorijos, kad galėtų lydėti savo šeimos narį, ir, jei taip, ar remiantis pagrindais, kuriais priimtas toks sprendimas, leidžiama nukrypti nuo šio trečiosios šalies piliečio išvestinės teisės gyventi šalyje. |
|
2. |
2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse 5 straipsnis turi būti aiškinamas taip: pagal jį draudžiama trečiosios šalies piliečiui, dėl kurio turėjo būti priimtas sprendimas grąžinti (iš karto po sprendimo, kuriuo nacionalinio saugumo sumetimais buvo panaikinta jo teisė gyventi atitinkamos valstybės narės teritorijoje), tokiais pačiais pagrindais uždrausti atvykti į Europos Sąjungos teritoriją, prieš tai neatsižvelgus į jo sveikatos būklę ir prireikus – į jo šeimos gyvenimą ir jo nepilnamečio vaiko interesus. |
|
3. |
Direktyvos 2008/115 5 straipsnis turi aiškinamas taip: kai nacionaliniam teismui pateikiamas skundas dėl sprendimo uždrausti atvykti, priimto pagal nacionalinės teisės aktus, kurie nesuderinami su šiuo 5 straipsniu ir negali būti aiškinami pagal jį, tas teismas turi netaikyti šių teisės aktų tiek, kiek jie nesuderinami su minėtu straipsniu, ir, jei tai būtina visiškam šio straipsnio veiksmingumui užtikrinti, tiesiogiai taikyti šį straipsnį nagrinėjamam ginčui. |
|
4. |
Direktyvos 2008/115 13 straipsnis, siejamas su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinamas taip: juo draudžiama nacionalinė praktika, pagal kurią valstybės narės administracinės institucijos atsisako taikyti galutinį teismo sprendimą, kuriuo nurodoma sustabdyti draudimo atvykti vykdymą, motyvuodamos tuo, kad dėl šio sprendimo į Šengeno informacinę sistemą jau įvestas perspėjimas. |